Per assistenza e ricambi rivolgersi a stazioni di servizio autorizzarte ACME MOTORI. N. di
Tel. su libretto service e su pagine gialle.
Puor toute exigence de service après vente et pièces détachées, s'adressen aux stations de
service du réseau ACME MOTORI. N. de télephoné indiqué sur brochure relative au service
aprés et annuarie catégorrique.
For spare parts and after sale assistence contact authorized ACME MOTORI. Tel. No.
appears on service booklet and telephone directory.
Für Service und Ersatzteile wenden Sie sich bitte unseren Vertragswerkstätten, Telefonnum-
mer laut unserem Serviceheff und Fernsprechbuch zu finden.
Para asistencia y repuestos, dirigirse a las estaciones de servicio autorizadas ACME
MOTORI. N. Tel su libreto service y su hoias amarillas.
Para asistência e recâmbios dirigir-se estaçôes de servicio autorizadas pela ACME MOTORI.
N. Tel. está sobre a caderneta de servicio e sobre as páginas amarelas.
Nell'impossibilita' di ragiungere la stazione di servizio, sara' il personale stesso ad
assistervi sul posto.
En cas d'impossibilité d'accéder à la station-service, le personnel lui-même vous rejondrà
sul place.
In the impossibility of reching the ACME MOTORI authorized net work the personnel of the
same will assist you at your place.
Falls Sie den nächsten Servicestützpunkt nicht erreichen können, wird unsere
Kundendienstpersonal, Sie aufsuchen.
En la imposibilidad de llegar a la estaciones de servicio, nuestro personal os asistirà en
el lugar del paro.
Na impossibilidade de atingir a estação de servicio, será o nosso pessoal mesmo a fazer
asistência no lugar.
SERVICE
45