- Utilizzare solo ricambi
originali ACME.
- Utiliser seulement des
pièces de rechange
d'origine ACME.
- Use only genuine ACME
repair parts.
- Es sind nur original ACME
- Teile zu verwenden.
- Utilizar sólo recambios
originales ACME.
- Utilizar Só péças de
origem ACME.
Per motori 320-350
Pour moteurs 320-350
For 320-350 engines
Für Motoren 320-350
Para motor 320-350
Para motores 320-350
Aprire il filtro e togliere la
massa filtrante.
Ouvrir le filtre à air et sortir
la cartouche filtrante.
Open air cleaner and remove
element .
Öffnen Sie den Luftfilter und
entfernen Sie das Element.
Abrir il filtro y sacar la masa
filtrante.
Abrir o filtro e tirar a massa
filtrante.
Togliere e gettare il filtro com-
bustibile.
Démonter et jeter le filtre à
gas-oil.
Remove and replace fuel
filter.
Entfernen und ersetzen Sie
den Kraftstoffilter.
Quitar y botar el filtro combu-
stible.
Tirar e deitar fora o filtro com-
bustível.
Quando si sostituisce il filtro olio, tenerlo
separato da altri rifiuti.
Lors du remplacement du filtre à huile, le
tenir séparé des autres déchets.
When replacing the oil filter, keep it separate
from the other waste material.
Wenn man den Ölfilter ersetzt, ist er getrennt
von dem anderen Abfall aufzubewahren.
Cuando se cambia el filtro aceite,
mantenerlo separado de otros desechos.
Quando se substitui o filtro do óleo o
mesmo deve ser separado dos outros
refugos.
Sostituzione filtro
combustibile.
Remplacement filtre à
combustible.
Fuel filter replacement .
Wechsel-Brennstoffilter.
Sostitución filtro
combustible.
Substituição filtro
combustíve.
Vuotare il serbatoio.
Vider le réservoir.
Drain the fuel tank.
Der Kraftstoffbehalter
entleeren.
Vaciar el deposito
combustible.
Esvaziar o depósito
combustivel.
33