GB
Important!
Before assembling the shower, please control if
the product has been damaged by the transport.
We don't assume responsibility for damaged
products which are already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the
special cleaner recommended by us. Not to use are
solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and
chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer,
drill, drill 6 mm, cross-shaped
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
1
The drawing refers to the right-side hinge installation.
To install the hinge on the left, just start from the left side.
The opening direction can be changed by simply turning the
enclosure upside-down. Join the two fixed panels with the
door, inserting the profiles as indicated in the drawing.
2
Drill and screw the profiles with the supplied screws.
3
Adjust the enclosure to the shower tray, then mark the
position of the wall profiles.
4
Attention: please ensure to check the wall condition
and the position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are
only suitable for masonry walls. For different wall
constructionand material types, please use the appropriate
fixing means.
Use only sealants suitable for the surfaces and materials on
which the shower enclosure will be installed. Erection,
installation, fixing on the wall and sealing of the shower
enclosure must be properly done according to good practice.
In case of doubt on erection and installation procedures,
please contact the reseller.
5
Insert the enclosure into the wall profiles
6
Adjust the enclosure to the shower tray, then drill the
holes on the profiles and fix the enclosure frame with the
appropiate screws.
7
Mark the correct position of the support arm, then drill
and screw it according to the drawing.
8
Untighen the screw of the support arm to adjust the
distance between door and frame, then tighen it back.
9
For a further adjustment of the door, untighten the
adjustment screw of the hinge-block (1) with the provided
Allen wrench. Move the hinge-block (2) until the door closes
correctly, then thighten it back.
10
For a perfect door alignment, act with
cross-head-screwdriver on the appropriate adjustment screw
(2) as indicated in the drawing, then tighten the
blocking-screw back (3) and put the cover cap on.
11
nsert the plastic profile on the lower side of the door,
as indicated in the drawing.
12
At least please clean the shower enclosure and the tiles
and proof the compensation profiles and the glass from
outside with silicone. Before using the shower enclosure let
pass minimum 24 hours.
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage,
assurez-vouz que votre cabine n'a subi aucun
dommage durant le transport. Les réclamations
pour cause de dommage ne peuvent être
acceptées lorsque la cabine est déjà placée.
Pour nettoyer veuillez utiliser s'il vous plaît un produit
de nettoyage avec pH neutre ou le produit spéciale
recommandé par nous. N'utilisez pas des solvants, ainsi
qu'alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif.
Outils requis:
tournevis criciforme, niveau à bulle, crayon,
perceuse, mèche de 6 mm pour la pierre, mèche
da 3 mm pour l'acier et silicon.
1
Le dessin se réfère au montage avec charnière à droite;
pour le montage avec charnière à gauche, commencer à
gauche. L'ouverture se change simplement en renversant la
cabine entière. Coupler les deux éléments fixes avec la porte,
en coinçant les montants comme dessiné (3).
2
Percer et fixer les montants avec les vis en dotation.
3
Adapter la cabine au bac, donc marquer la position des
montants au mur.
4
Attention: il est important de vérifier l'absence de
canalisations d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans le
mur.
Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont appropriées
pour tous les matériaux de maçonnerie et bétons. Pour des
murs réalisés avec d'autre matériaux veuillez utiliser pour cela
du matériel de fixation approprié. N'utilisez que du silicone ou
un produit d'étanchéité qui est approprié aux surfaces et
matériaux, auxquels la cabine douche sera installée. La
fixation au mur, l'assemblage et le siliconnage de la cabine de
douche doivent être mis en oeuvre soigneusement et
professionnellement. Si des questions devaient naître
concernant l'assemblage, veuillez vous adresser à votre
détaillant.
5
Insérer la cabine dans le profil au mur.
6
Adapter la cabine au bac, donc marquer et fixer son
cadre.
7
Marquer, percer et fixer le support comme dessiné.
8
Dévisser la vis du groupe-charnière pour régler la
distance entre verre et cadre, enfin la revisser.
9
Dévisser la vis du groupe-charnière (1) pour régler la
distance entre verre et cadre, enfin la revisser.
10
Pour un parfait alignement de la porte battante régler
avec un tournevis à croix les vis de régulation comme dessiné
(2), fermer la vis du groupe-charnière (3) et mettre le petit
bouchon de fermeture (4).
11
Mettre le profil renvoi-d'eau sur le verre en bas comme
dessiné.
12
Nettoyer la cabine et les carreaux et rejointoyer au
silicone la cabine du coˆté extérieur. Respecter un délai de
durcissement de 24 heures pour le silicone.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene
daños de trasporte. Para daños a productos ya
montados no asumamos alguna responsabilidad.
Limpiar cada semana con agua y jabón, no utilizar
diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH
neutral o el detergente neutral recomendado de duka.
No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas,
substancias que contienen solventes, ácidos, cloro o
materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6
mm, 3 mm por acero, destornillador a cruz,
destornillador plano y silicón.
1
El dibujo se refiere al montaje con bisagra a derecha,
si la bisagra está a izquierda empezar a izquierda. La puerta
es reversible. Unir los dos lados fijos con la puerta. Inserir
los perfiles verticales siguiendo el dibujo (3).
2
Taladrar y fijar los perfiles verticales con los tornillos
presentes en el set de montaje.
3
Adaptar la mampara al plato de ducha y señalar la
posición de los perfiles verticales de compensación a pared.
4
Atención: controlar por favor las condiciones de las
paredes y la ubicación de líneas de gas, energía y agua.
Los tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son
adecuados para material edil en cemento y para material
de construcción de paredes. Para paredes realizadas con
material constructivo diferente tiene que utilizar material
de fijación en función del material de construcción. Utilizar
solo silicón o material de insolación adapto a las superficies
sobre las que se fija la mampara. La fijación a pared, el
montaje y la siliconatura de la mampara tienen que ser
hechas en manera precisa y profesional. Si tiene preguntas
al respecto del montaje, las rogamos de contactar el
distributor.
5
Inserir la mampara en los perfiles de compensación.
6
Adaptar la mampara al plato de ducha y taladrar y
fijar el marco de la mampara.
7
Señalar, taladrar y fijar el estabilizador siguiendo el
dibujo.
8
Destornillando los tornillos de los bloques se puede
regular la distancia entre vidrio y marco. Después atornillar
otra vez.
9
Destornillando el tornillo del bloque-bisagra (1) se
puede reglar la distancia entre vidrio y marco moviendo lo
mismo (2). Despues atornillar otra vez.
10
Para un perfecto alineamiento de la hoja utilizar un
atornillador a cruz para el tornillo de regulación (2) como
dibujado. Después serrar el tornillo del bloque (3) y poner
la cubierta (4).
11
Inserir la junta en el vidrio. Ver el dibujo.
12
Después limpiar la cabina de ducha y los azulejos y
siliconar los perfiles de compensación y el cristal desde
afuera. Antes de utilizar la cabina de ducha esperar para
mínimo 24 horas, así que se seca el silicón.
P