Page 1
ANGEL`S HUG deluxe swing up to 9kg 0-6m INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 6
WARNINGS • Welcome to purchase this electric baby swing, this is the instruction together with the swing for you correctly and safe using the product. • Please read the instruction of the swing carefully before using. It may cause injury to the infant if operating the swing not according to • The infant must be removed of the swing before folding, and forbid to swing.
Page 7
IV. OPERATING INSTRUCTION Put the baby into the seat pad, lock the ve-point safety button according to below pictures, and then cover the seat pad bag. The length of the safety belt can be adjusted by shoulder and waist button. V.
Page 10
ADVERTENCIAS • Bienvenido a comprar este columpio eléctrico para bebés, esta es la instrucción junto con el columpio para que usted use el producto de forma correcta y segura. • Lea atentamente las instrucciones del columpio antes de usar. Puede causar lesiones al bebé si no se opera en el columpio de acuerdo con • El bebé debe retirarse del columpio antes de doblarlo, y no debe hacerlo.
Page 11
IV. INSTRUCCIONES DE OPERACION Coloque al bebé en la almohadilla del asiento, bloquee el botón de seguridad de cinco puntos de acuerdo con las siguientes imágenes y luego cubra la bolsa de la almohadilla del asiento. La longitud del cinturón de seguridad se puede ajustar mediante el hombro y el botón de la cintura. V.
Page 12
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS • Bem-vindo a comprar este bebê elétrico swing, esta é a instrução em conjunto com o balanço para você corretamente e seguro usando o produto. • Por favor, leia as instruções do balanço cuidadosamente antes de usar. Pode causar ferimentos à criança se operar o swing não de acordo com • A criança deve ser removida do balanço antes de dobrar, e proibir a oscilação.
Page 13
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. V. INTRODUÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO 1. bateria; 2. Ajustando o balanço; 3. temporizador; 4. botão de música; 5. sons da água; 6. On / O ; 7. grau de balanço; 8. Diminuir o grau de swing; 9. Indicador de temporizador;...
Page 14
AVVERTENZE • Benvenuti ad acquistare questo swing elettrico per bambini, questa è l'istruzione insieme con lo swing per voi in modo corretto e sicuro utilizzando il prodotto. • Si prega di leggere attentamente le istruzioni dello swing prima dell'uso. Può causare lesioni al bambino se si utilizza l'oscillazione non secondo • Il bambino deve essere rimosso dall'oscillazione prima di piegarsi e non può...
Page 15
IV. ISTRUZIONI PER L'USO Metti il bambino nel cuscino del sedile, blocca il pulsante di sicurezza a cinque punti in base alle immagini sottostanti, quindi copri il sacchetto del cuscino del sedile. La lunghezza della cintura di sicurezza può essere regolata con il bottone della spalla e della vita. V.
Page 16
WARNUNGEN • Willkommen beim Kauf dieser elektrischen Babyschaukel. Dies ist die Anleitung zusammen mit der Schaukel, damit Sie das Produkt richtig und sicher verwenden können. • Bitte lesen Sie die Anleitung der Schaukel sorgfältig durch, bevor Sie sie benutzen. Es kann zu Verletzungen des Kindes führen, wenn die Schaukel nicht gemäß...
Page 17
V. EINFÜHRUNG IN DAS BEDIENFELD 1. Batterie; 2. Schaukel einstellen; 3. Timer; 4. Musiktaste; 5. Wassergeräusche; 6. Ein / Aus; 7. Grad der Schaukel; 8. Verringern Sie den Schwenkgrad. 9. Timer-Anzeige; 10. Musikverwaltung und Lautstärkeregelung; 11. Button - Tweet; 12. Spielzeugknopf; SCHWENKFUNKTION: Fünf Schwunggeschwindigkeiten verfügbar.
Page 18
AVERTISSEMENTS • Bienvenue à acheter cette balançoire électrique, voici les instructions avec la balançoire pour vous correctement et en toute sécurité en utilisant le produit. • Veuillez lire attentivement les instructions de la balançoire avant de l’utiliser. Si vous ne vous servez pas de la balançoire, vous risqueriez de vous blesser.
Page 19
IV MODE D'EMPLOI Placez le bébé dans le coussin du siège, verrouillez le bouton de sécurité à cinq points conformément aux illustrations ci-dessous, puis couvrez le sac du coussin du siège. La longueur de la ceinture de sécurité peut être ajustée à l'aide d'un bouton à l'épaule et à la taille. V.
Page 20
AVERTISMENTE • Bine a i venit să achizi iona i acest leagăn electric pentru bebeluși, aceasta este instruc iunea împreună cu leagănul pentru dvs. în mod corect și sigur folosind produsul. • Vă rugăm să citi i instruc iunile de leagăn cu aten ie înainte de utilizare. Poate provoca vătămarea copilului în cazul în care operează leagăn nu în func ie de: •...
Page 21
IV. INSTRUC IUNI DE FUNC IONARE Pune i bebelușul în locașul scaunului, bloca i butonul de siguran ă în cinci puncte conform imaginilor de mai jos și apoi acoperi i geanta scaunului. Lungimea centurii de siguran ă poate reglată prin umăr și buton de talie. V.
Page 22
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. OSTRZEŻENIA • Zapraszamy do zakupu tej elektrycznej huśtawki dla dzieci, jest to instrukcja razem z huśtawką dla Ciebie poprawnie i bezpiecznie z użyciem produktu. • Przeczytaj uważnie instrukcję huśtawki przed użyciem. Może to spowodować obrażenia niemowlęcia, jeśli operacja huśtawki nie jest zgodna z • Dziecko musi zostać...
Page 23
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. V. WPROWADZENIE PANELU STERUJĄCEGO 1. Bateria; 2. Regulacja huśtawki; 3. Timer; 4. Przycisk muzyki; 5. Dźwięki wody; 6. On / O ; 7. Stopień huśtawki; 8. Zmniejsz stopień zamachu; 9. Wskaźnik timera; 10. Zarządzanie muzyką i kontrola głośności; 11. Przycisk - ćwierkanie; 12. Przycisk z zabawkami; FUNKCJA SWING: Dostępnych jest pięć...
Page 32
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. OPREZ • Zahvaljujemo na kupnji swinga. Ovo je vodič za korištenje proizvoda koji će vam pomoći da ga pravilno i sigurno koristite. • Prije uporabe pažljivo pročitajte upute na ležaljci. Ako ne koristite postolje u skladu s uputama, možete uzrokovati ozljede djeteta. •...
Page 33
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. V. INSPEKCIJE ZA KONTROLNU PLOČU 1. Mjesto baterije; 2. Podesite silu okretanja; 3. Tajmer; 4. Glazbeni gumb; 5. Zvukovi vode; 6. gumb za uključivanje / isključivanje; 7. stupanj njihanja; 8. Smanjiti stupanj ljuljanja; 9. Indikator mjerača vremena; 10. Upravljanje glazbom i kontrola glasnoće; 11. Tvit tipke; 12. Gumb za igračke;...
Page 34
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. VAROVÁNÍ • Děkujeme za zakoupení dětské houpačky. Toto je návod k použití výrobku, který vám pomůže jej používat správně a bezpečně. • Před použitím si pozorně přečtěte pokyny na lehátku. Pokud kolébku nepoužíváte v souladu s pokyny, můžete způsobit zranění dětí. •...
Page 35
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. V. KONTROLY OVLÁDACÍHO PANELU 1. Místo baterie; 2. Nastavte sílu otáčení; 3. Časovač; 4. Hudební tlačítko; 5. Zvuky vody; 6. Tlačítko Zapnuto / Vypnuto; 7. Stupeň kývání; 8. Snižte stupeň kývání; 9. Indikátor časovače; 10. Správa hudby a ovládání hlasitosti; 11. Tlačítko tweet; 12. Tlačítko pro hračky; FUNKCE LOUNGE: K dispozici je 5 stupňů...
Page 36
POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. UPOZORNENIE • Ďakujeme Vám za zakúpenie detskej hojdačky. Toto je návod na používanie produktu, ktorý vám pomôže správne a bezpečne ho používať. • Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny na lehátku. Ak kolísku nepoužívate v súlade s pokynmi, môžete spôsobiť zranenia detí. •...
Page 37
POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. V. KONTROLY PRE OVLÁDACÍ PANEL 1. Miesto pre batériu; 2. Nastavte výkyvnú silu; 3. Časovač; 4. Hudobné tlačidlo; 5. Zvuky vody; 6. Tlačidlo zapnutia / vypnutia; 7. Stupeň kývania; 8. Znížiť stupeň hojdania; 9. Indikátor časovača; 10. Správa hudby a ovládanie hlasitosti; 11. Tlačidlo pípania; 12. Gombík na hračky; FUNKCIA LOUNGE: K dispozícii je 5 stupňov hojdacej sily.
Page 38
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. FIGYELMEZTETÉSEK • Üdvözöljük, hogy megvásárolja ezt az elektromos csecsemő swinget, ez az utasítás a swing mellett, és helyesen és biztonságosan használja a terméket. • Használat előtt olvassa el gyelmesen a swing utasításait. A csecsemő sérülését okozhatja, ha a lengést nem a következőképpen végezheti el: • A csecsemőt el kell távolítani a lengés előtt, és tiltsa le a lengést.
Page 39
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. V. VEZÉRLŐPANEL BEVEZETÉS 1. Akkumulátor; 2. A swing beállítása; 3. Időzítő; 4. Zene gomb; 5. A víz hangjai; 6. Be / Ki; 7. Swing fok; 8. Csökkentse a lengés mértékét; 9. Időzítő jelző; 10. Zenei menedzsment és hangerő-szabályozás;...
Page 40
ΣΗΜΑΝ ΙΚΟ! • Καλώ ήλθατε να αγοράσετε αυτήν την ηλεκτρική ταλάντευση του ωρού, αυτή είναι η οδηγία αζί ε την ταλάντευση για εσά σωστά και ασφαλή χρησι οποιώντα το προϊόν. • ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε τη κούνια πριν τη χρησι οποιήσετε. Μπορεί να προκαλέσει τραυ ατισ ό στο βρέφο αν χειρίζεστε την κούνια όχι σύ...
Page 41
IV. Ο ΗΓΙΑ ΛΕΙ ΟΥΡΓΙΑΣ Βάλτε το ωρό στο αξιλάρι του καθίσ ατο , ασφαλίστε το κου πί ασφαλεία πέντε ση είων σύ φωνα ε τι παρακάτω εικόνε και, στη συνέχεια, καλύψτε την τσάντα του καθίσ ατο . ο ήκο τη ζώνη ασφαλεία πορεί να ρυθ ιστεί από τον ώ ο και το κου πί έση . V.
Page 42
ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK UYARILAR • Bu elektrikli bebek salıncakını satın almaya hoş geldiniz, bu, ürünü doğru ve güvenli şekilde kullanabilmeniz için salıncak ile birlikte verilen talimattır. • Lütfen kullanmadan önce salıncak talimatlarını dikkatlice okuyun. Salınımın aşağıdakilere göre yapılmaması durumunda bebek yaralanmasına neden olabilir.
Page 43
ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK V. KONTROL PANELİ GİRİŞ 1. Batarya; 2. Salınımı ayarlama; 3. Zamanlayıcı; 4. Müzik düğmesi; 5. Su sesleri; 6. Açık / Kapalı; 7. Salınım derecesi; 8. Dönüş derecesini azaltın; 9. Zamanlayıcı göstergesi; 10. Müzik yönetimi ve ses kontrolü; 11. Düğme - tweet; 12. Oyuncak düğmesi; ÇALIŞMA FONKSİYONU: Beş...