PL
MONTAŻ:
Z
uwagi
parametrów, producent zaleca zlecić montaż odpowiednio
wykwalifi kowanemu instalatorowi. Aktualny wykaz polecanych punktów
serwisowych znajduje się na stronie www. s anplast. p l. Należy pamiętać,
że różne rodzaje ścian wymagają różnych materiałów mocujących.
Producent wyposażył niniejszy wyrób w standardowe elementy do
montażu – k ołki rozporowe przeznaczone do ścian z litych materiałów
typu beton, cegła, silikaty itp. Jeśli ściany wykonane są z innych
materiałów (np. wzmacniane ściany gipsowo-kartonowe) odpowiednie
kołki należy zakupić we własnym zakresie. Przed montażem szyb
należy sprawdzić, czy nie są one uszkodzone (nie mają pęknięć,
zadrapań, etc.) – w przypadku stwierdzenia uszkodzeń szyb nie należy
ich montować, szyb nigdy nie należy opierać na narożnikach ani kłaść
na twardym podłożu (np. glazurze) – należy stosować miękkie podkładki
(np. karton, styropian, etc.), krawędzie szyb należy szczególnie
chronić przed uderzeniem o twardą powierzchnię, w przypadku
powstania uszkodzenia szyby podczas eksploatacji kabiny należy
ją wymienić na nową. Szkło hartowane: Szkło hartowane w kabinach
natryskowych „Sanplast" SA jest szkłem bezpiecznym w użytkowaniu.
Dzięki procesowi hartowania posiada ono zwiększoną wytrzymałość
mechaniczną. W przypadku stłuczenia rozsypuje się na drobne kawałki
o nieostrych krawędziach. Bezpieczeństwo szkła hartowanego, czyli
jego wykonanie zgodnie z wymaganiami określonymi w dyrektywie
budowlanej CPD 89/106/EWG oraz w normie zharmonizowanej
potwierdzone jest Deklaracją Zgodności WE wystawioną przez
producenta szkła. Podstawą do wystawienia deklaracji zgodności WE
są wykonane Wstępne Badania Typu (ITT) potwierdzające wymagane
właściwości techniczne i użytkowe wyrobu. EKSPLOATACJA: Po
każdej kąpieli spłukać wnętrze kabiny czystą bieżącą wodą. Pozostałe
na szybach resztki wody usunąć za pomocą specjalnej gumowej
ściągaczki lub wytrzeć do sucha za pomocą miękkiej ściereczki.
Okresowo czyścić całą kabinę przy pomocy miękkiej ściereczki (nie
stosować ścierek, które zawierają w swojej strukturze elementy szorstkie
i trące). Do okresowego czyszczenia stosować tylko i wyłącznie łagodne
środki chemiczne przeznaczone do czyszczenia kabin prysznicowych
(szyby w kabinie można czyścić środkami do mycia okien). W celu
usunięcia osadów wapiennych można stosować roztwór wody z octem.
Uwaga dla kabin z systemem Glass protect: Niestosowanie się
do powyższych zaleceń jest równoznaczne z utratą gwarancji na
modyfi kację powierzchni szkła Glass protect. Po myciu i wytarciu do
sucha elementy prowadzące drzwi tj.: profi l, rolka, suwak pokryć cienką
warstwą wazeliny kosmetycznej lub technicznej. Unikać dodatkowych
obciążeń mechanicznych niezwiązanych z prawidłową eksploatacją
kabiny. Nie montować kabiny w pobliżu silnych źródeł ciepła. Uwaga:
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie
charakterystyki technicznej oraz kolorystyki opisywanych elementów.
DE
MONTAGE: Zur Beibehaltung der optimalen Parameter,
wird es von dem Produzenten empfohlen, die Montage
von einem Fachmann durchführen zu lassen. Die aktuelle Übersicht
der empfohlenen Servicepunkte fi nden Sie auf der Internetseite:
www.sanplast.pl. Es sollte berücksichtigt werden, dass verschiedene
Wandtypen, unterschiedliches Befestigungsmaterial erfodern. Dieses
Produkt wurde von dem Produzenten mit Standard-Montagematerial
ausgestattet - Spreizdübel für Wände aus Vollmaterial wie z.B. Beton,
Ziegel, Silikaten usw..Falls die Wände aus anderen Materialien gemacht
wurden (z.B. Rigipsplatten) müssen andere Dübel bauseits gekauft
werden). Vor der Scheibenmontage soll man prüfen, ob die Scheiben
nicht beschädigt sind (Risse, Kratzer etc.)- bei der Festellung der
Beschädigung soll man die Scheiben nicht montieren. Die Scheiben soll
man nicht auf die Eckkanten stellen oder auf den harten Boden legen
(z.B.: Glasur)- man soll weiche Unterlagen benutzen (z.B.: Karton,
Styropor etc.), die Scheibenkanten soll man besonders vor dem
Stoss gegen eine harte Fläche schützen, falls die Scheibe während
der Nutzung der Duschabtrennung beschädigt wird, soll man die
Scheibe austauschen. ESG– G las: Das Einscheibensicherheitsglas
in den Duschabtrennungen von Sanplast SA kann gefahrlos benutzt
werden. Dank dem Härtenvorgang hat es bessere Festigkeit. Wenn es
zerbricht, zerstreut es in kleine Teile mit unscharfen Kanten. Die ESG-
Glassicherheit d.h. die Fertigung gem. der Bauanweisung CPD 89/106/
na
zachowanie
optymalnych
EWG und in Einklang mit der Norm wurde in der vom Produzenten
ausgestellten WE-Konformitätserklärung bestätigt. Die Grundlage zur
Ausstellung der WE-Konformitätserklärung ist die Typvoruntersuchung
(ITT), die die technischen und Gebrauchseigenschaften der Produkte
bestätigt. BETRIEB: Nach jedem Bad sollte die Duschabtrennung
mit sauberem, fl iessenden Wasser gespült werden. Die Wasserreste
auf den Glasscheiben, sollten mit Hilfe von speziellen Badwischer
abgezogen und mit einem weichen Tuch getrocknet werden. Die
Duschabtrennung sollte zyklisch mit einem weichen Tuch (bitte
keine Tücher mit kratzenden oder reibenden Elementen verwenden)
geputzt werden. Zum zyklischen Reinigen sollten ausschließlich
milde chemische Mittel, die für Duschabtrennungen geeignet sind
verwendet werden (die Glaswände in der Duschabtrennung können
mit Reinigungsmitteln für Fensterputzen geputzt werden). Zum
Entfernen der Kalkreste kann man eine Lösung von Wasser und
Essig verwenden. Hinweis für Duschabtrennungen mit Glass Protect
System: die Garantie für die Glasoberfl ächenmodifi kation Glass
Protect kann im Fall von Nichtbeachtung der o.a. Empfehlungen nicht
sichergestellt werden. Nach dem Reinigen und Trocknen sollte man
auf die türführenden Elemente d.h. das Profi l, die Rolle, den Schieber
eine dünne Schicht von Vaselin aufgetragen werden. Bitte zusätzliche
mechanische Belastungen, die nicht mit dem richtigen Betrieb der
Duschabtrennung verbunden sind vermeiden. Die Duschabtrennung
sollte nicht in der Nähe von starken Wärmequellen montiert werden.
Achtung: Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische
Änderungen und Farbenänderungen in den Produkten einzuführen.
GB
INSTALLATION: Producer recommends installation
by the qualifi ed installer to keep optimal parameters of
product. Current list of recommended service points can be found at
www.sanplast.pl. It should be remembered that various type of walls
need various type of fi xing materials. Producer equipped product with
standard installation elements - stretchers to the walls made of solid
materials - like concrete, brick, silicates, etc. If the walls are made
of other materials (for example reinforced plasterboard walls) proper
stretchers should be bought within one's capacity. Before installation
one should check if the glass is not damaged (if there are no cracks
or scratches, etc...) - in case any damage is noticed, the glass sheets
should not be installed, never lean the glass against its corners or put
the glass on hard surface (eg. on glazing) - soft washers shall be used
(eg. carton, foamed polystyrene), protect glass edges against damage;
in case of any damage, the glass shall be replaced possibly soon.
Tempered Glass: Tempered glass in Sanplast SA shower enclosures
is safe in use. Through the process of hardening it has increased
mechanical strength. In case of breakage, tempered glass crumbles
into small pieces with blunt edges. Safety tempered glass (and
production process) is confi rmed by the WE Declaration of Conformity,
presented by the glass producer, in accordance with the requirements
set out in Directive 89/106/EEC and CPD building in the harmonized
standard. Made Initial Type Testing (ITT) has confi rmed the required
technical characteristics and performance of the product and these
tests are the basis for the declaration of conformity. Everyday using:
Shower enclosure interior should be washed out with clean running
water after each bathing. Remaining on the glass sheet water drops
should be removed with special rubber squeegee or wiped with a
soft cloth to dry. Shower enclosure (whole construction) should be
periodically cleaned with the soft cloth (do not use wipes, that contain
rough and friction elements in the structure). Only mild chemicals
should be used to the cleaning (glass sheet can be cleaned with
window cleaner). Vinegar and water solution can be used to remove
lime. Notice for shower enclosure with the Glass Protect system:
Failure to follow above instructions means the same as losing the
warranty on the Glass protect - the glass surface modifi cation system.
Sliding door elements: profi le, rollers, fasteners should be covered by
thin layer of cosmetic or technical vaseline after each cleaning and
drying. It is important to avoid any additional mechanical loads (not
connected with proper shower enclosure opetaration). Do not install
any heat sources near the shower enclosure. Notice: The producer
reserves the right to introduce changes of technical parameters and
colours of described elements.
21