Page 3
Montageanleitung für Multischalter der Typen FMQ 508, FMQ 512, FMQ 516 FMQ 908, FMQ 912, FMQ 916 Die Multischalter der Serie FMQ dienen zur Verteilung von 4 oder 8 Satelliten-Signalebenen auf 8 bis 16 Teilnehmer-Anschlüsse. Jedem Teilnehmer stehen durch Programmierung der Schaltkriterien 14/18 V, 0/22 kHz alle Übertragungsebenen un-...
Page 4
Sicherheitsvorschriften • Beim Öff nen des Gerätes besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages ! • Vor jedem Eingriff muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden ! • Das Gerät darf nur von zugelassenen Fachleuten geöff net werden ! • Es darf nur das Original-Netzkabel verwendet werden ! •...
Page 5
Hinweise Die F-Anschlüsse sollen, evtl. mit einem Werkzeug, nur „handfest“ angezogen werden. Bei Kabelzuleitungen aus dem Freien empfi ehlt sich die Verlegung einer Kabelschleife (Wassersack). Wenn die Montage mit Hilfe eines Akku- Schraubers erfolgt, müssen die maximal zulässi- gen Drehmomentgrenzen eingehalten werden. Anschlussbeispiele FMQ 512, 4 SAT-Zuleitungen, 1 terr.
Page 7
Installation instructions for the multiswitch series FMQ 508, FMQ 512, FMQ 516 FMQ 908, FMQ 912, FMQ 916 The multiswitch series FMQ are used to distribute 4 or 8 SAT-polarities to 8, 12 or 16 users. All transmission levels are independently available for each user, by programming the switching method 14/18 V, 0/22 kHz and DiSEqC (9 input switches only).
Page 8
Safety Instructions • Current carrying unit ! Do not open or manipulate the unit to avoid the risk of an electric shock. • When working on the system always unplug the mains plug from the power socket. • Works on the system has to be done only by qualifi ed personnel.
Page 9
Mounting Advice F-Connectors should be screwed, even by using a tool, only “fi nger tight”. Cables coming from exte- rior have to bent downwards and upwards again, to avoid water penetration along the cable run. If the installation is made by using a electrical screwdriver, the max.
Page 11
Manuale di installazione per i multiswitch delle serie FMQ 508, FMQ 512, FMQ 516 FMQ 908, FMQ 912, FMQ 916 I multiswitch della serie FMQ sono utilizzati per distribuire 4 o 8 polarità SAT verso 8, 12 o 16 utenti.
Page 12
Avvertenze di sicurezza • Attenzione alle parti in tensione! Non aprire o manipolare il prodotto per evitare il rischio di uno shock elettrico. • Quando si lavora sul sistema, scollegare le prese dalla corrente. • L’installazione e la manutenzione del prodotto devono essere eseguite da personale qualifi...
Page 13
Consigli di montaggio I connettori F dovrebbero essere avvitati, anche usan- do un utensile, solo con chiusura manuale. I cavi pro- venienti dall’esterno devono essere piegati verso il basso e di nuovo verso l’alto, per evitare che l’acqua penetri nella calata dei cavi. Se l’installazione viene realizzata utilizzando un cacciavite elettrico, devo- no essere rispettati i dati massimi di torsione.
Page 15
Mode d’emploie pour les switchs des séries FMQ 508, FMQ 512, FMQ 516 FMQ 908, FMQ 912, FMQ 916 Les multiswitchs de la série FMQ sont utilisés pour distribuer 4 ou 8 polarités SAT vers 8, 12 ou 16 sorties.
Page 16
Avertissements de sécurité • Unité avec courant! N’ouvrez ou manipulez pas le produit pour éviter le risque d’un choc électrique ! • Quand on travaille sur le système, déconnectez les prises du courant. • L’installation et la manutention du produit doivent être réalisées par personnel qualifi...
Page 17
Conseils de montage Les connecteurs F devraient être vissés, même en utilisant en outil, seulement avec fermeture ma- nuelle. Les câbles venant de l’extérieur doivent être pliés vers le bas et encore vers haut, pour évi- ter que l’eau pénètre dans le réseau des câbles. Si l’installation est réalisée en utilisant un tournevis électrique, les donnés de tor- sion maximum doivent être respectés.
Page 20
Fuba Vertriebs-GmbH Höltenweg 101 48155 Münster Fon (02 51) 609 40 90-0 Fax (02 51) 609 40 99 0 info @ fuba. de www. fuba. de...