Télécharger Imprimer la page

Taurus SYNCRO GLASS COMPLET Manuel

Pèse-personne

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

SYNCRO GLASS COMPLET
Báscula de baño
Català
Balança de Bany
Bathroom Scale
Pèse-personne
Badwaage
Bilancia Pesapersone
Balança de banho
Badkamerweegschaal
Waga łazienkowa
Ζυγαριά μπάνιου
Весы для ванной комнаты
Cântar de baie
Електронен кантар

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus SYNCRO GLASS COMPLET

  • Page 1 SYNCRO GLASS COMPLET Báscula de baño Català Balança de Bany Bathroom Scale Pèse-personne Badwaage Bilancia Pesapersone Balança de banho Badkamerweegschaal Waga łazienkowa Ζυγαριά μπάνιου Весы для ванной комнаты Cântar de baie Електронен кантар...
  • Page 3 lb st kg...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 5 Le agradecemos que se haya decidido por la al pesaje. Caso contrario no mostrará correcta- compra de un producto de la marca TAURUS. mente las magnitudes referentes al peso. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
  • Page 6 MODO DE EMPLEO cializado, y que caso de precisar consumibles/ recambios, éstos sean originales. NOTAS PREVIAS AL USO: - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo - Asegúrese de que ha retirado todo el material con las instrucciones de uso, puede comportar de embalaje del producto.
  • Page 7 - 4. Con un perfil seleccionado, ahora puede es- FUNCIÓN AUTO-DESCONEXIÓN (STAND-BY): tablecer su género. Use los botones de flecha - Con la finalidad del ahorro energético, el hacia arriba y hacia abajo ubicado al lado del aparato pasa al estadio de auto-desconexión botón “ESTABLECER”...
  • Page 8 PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- QUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- DUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
  • Page 9 Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un pesaje. Caso contrario no mostrará correcta- producte de la marca TAURUS. mente las magnitudes referentes al peso. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, - No utilitzar ni guardar l’aparell a la intempèrie.
  • Page 10 MODE D’ÚS recanvis, aquests siguin originals. - Tota utilització inadequada, o en desacord NOTES PRÈVIES AL ÚS : amb les instruccions d’ús, pot comportar perill, - Assegurat de que s’ha retirat tot el material del anul·lant la garantia i la responsabilitat del embalatge del producte.
  • Page 11 - 4. Amb un perfil seleccionat, ara pot establir període l’usuari no ha realitzat cap acció sobre el seu gènere. Utilitza els botons de fletxa ell. cap amunt i cap avall ubicat al costat del botó - Per tornar al funcionament normal simplement “ESTABLIR”...
  • Page 12 llida, classificació i reciclatge dels mateixos. Si voleu desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. El producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest símbol significa que, si vol desfer-se del producte, un cop transco- rreguda la vida d’aquest, ha de dipositar- se pels mitjans adequats a mans d’un...
  • Page 13 Other- Dear customer, wise, it will not show the right weight. Many thanks for choosing to purchase a TAURUS - Do not use or store the appliance outdoors. brand product. - Do not leave the appliance out in the rain or Thanks to its technology, design and operation exposed to moisture.
  • Page 14 DESCRIPTION - After selecting the preferred measurement unit the selected measurement unit will be activated A Platform when the scale is turned back on. (Fig.3) B LCD screen C Setting buttons QUICKLY WEIGHING YOURSELF: D Up / Down buttons - If you would like to weigh yourself without going E Male symbol through the more advanced settings options, F Female symbol...
  • Page 15 follow these steps: - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. - 1. With the scale off, press the “SET” button to power it on. SUPPLIES - 2. Press “SET” again to enter user profile selec- - Always use original supplies, designed specifi- tion mode, and select your desired profile.
  • Page 16 Pèse-personne - Évitez tout contact avec le liquide de la pile/ batterie. En cas de contact accidentel avec les Syncro Glass Complet yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide que contient la batterie peut provoquer Cher Client, une irritation ou des brûlures.
  • Page 17 - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si pectant la polarité indiquée. (Fig.1). le verre est fêlé ou cassé. - Fermer le couvercle du compartiment de la/des - Utilisez uniquement les batteries ou les piles pile(s). qui ont été spécifiquement conçues pour cet - Il est essentiel que les piles soient du même appareil.
  • Page 18 CONFIGURATION DES DONNÉES PERSON- poids. NELLES : - 6. La lecture du poids à l’écran se stabilisera et - Suivez ces instructions pour configurer vos se bloquera, en clignotant une fois pour indiquer données personnelles : que la lecture est confirmée - 1.
  • Page 19 - Vous trouverez ce type d’accessoires dans les magasins spécialisés. ANOMALIES ET RÉPARATION - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Il est dan- gereux de tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil soi-même. POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION :...
  • Page 20 Pèse-personne - Vermeiden Sie den Kontakt mit aus dem Akku ausgelaufenen Flüssigkeiten. Falls Ihre Augen Syncro Glass Complet dennoch mit diesen in Kontakt kommen, spülen Sie sie mit viel klarem Wasser und suchen Sie Sehr geehrte Kunden, einen Arzt auf. Die ausgelaufene Akkuflüssigkeit Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke...
  • Page 21 kann. - Es ist wichtig, dass die Batterien vom gleichen Typ und von gleicher Spannung sind. Verwen- - WARNUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn den Sie niemals wiederaufladbare Batterien das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist. zusammen mit Zink-Kohle- oder Alkali-Batterien. - Benutzen Sie nur die speziell für das Gerät ent- - Anmerkung: Durch das Auswechseln der worfenen Akkus.
  • Page 22 folgen Sie diesen Schritten: - 5. Die Waage wird zuerst Ihr Gewicht ermitteln. - 1. Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage die - 6. Die Gewichtsanzeige auf dem Bildschirm „SET“-Taste, um die Konfiguration einzuschal- stabilisiert sich und wird blockiert, dabei blinkt ten.
  • Page 23 - Dieses Gerät ist nur mit den folgenden Batterien zu verwenden: (Fig.4). - Batterien: 2 AAA. - Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhältlich. STÖRUNGEN UND REPARA- - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
  • Page 24 Bilancia Pesapersone Il liquido che fuoriesce dalla batteria può provo- care irritazioni o ustioni. Syncro Glass Complet - Situare l’apparecchio su una superficie oriz- zontale, dura, rigida, piana, stabile e senza Egregio cliente, vibrazioni.
  • Page 25 MODALITÀ D’USO SERVIZIO: - Assicurarsi che il servizio di manutenzione PRIMA DELL’USO: dell’apparecchio sia eseguito da personale - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il specializzato e che, se si dovessero necessi- materiale di imballaggio. tare materiali di consumo/ricambi, questi siano originali.
  • Page 26 freccia in giù, siti di fianco al pulsante “STABI- leggermente la piattaforma di pesatura e atten- LIRE”, per alternare fra uomo e donna, indicati dere che sullo schermo appaia 0,0. con la figura di un uomo o di una donna sul lato sinistra dello schermo.
  • Page 27 di materiale. - Il prodotto non contiene concentrazioni di sos- tanze considerate dannose per l’ambiente. Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 28 Balança de banho ou queimaduras. - Coloque o aparelho sobre uma superfície Syncro Glass Complet horizontal, dura, rígida, plana, estável e livre de vibrações. Evitando qualquer contacto da área Caro cliente: de pesagem com paredes ou outros objetos Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da...
  • Page 29 SERVIÇO: se-á, sendo necessário voltar a configurar os parâmetros do aparelho. - Certifique-se de que o serviço de manutenção do aparelho é realizado por pessoal especia- MODO DE UTILIZAÇÃO lizado e que, caso o aparelho necessite de consumíveis/peças de substituição, estas sejam NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: originais.
  • Page 30 através de cada perfil de utilizador desde “p-01” FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO até “p-12”. (STAND-BY): - 4. Com um perfil selecionado, pode agora de- - Com o objetivo de poupar energia, o aparelho finir o seu sexo. Utilize os botões com a flecha passa ao estado de desligamento automático para cima e para baixo localizados ao lado do (stand-by) ao fim de vários minutos, se durante...
  • Page 31 PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à...
  • Page 32 Badkamerweegschaal - Vermijd elk contact met de vloeistof die uit de batterij kan lekken. Was de ogen onmiddellijk Syncro Glass Complet indien ze ermee in contact komen en raadpleeg een arts. De gelekte vloeistof kan irritaties of Geachte klant: brandwonden veroorzaken.
  • Page 33 die er specifiek geschikt voor zijn. Het gebruik vangen van de batterij(en) zal de configuratie van andere batterijen kan tot explosie- of brand- van het apparaat gewist worden; U zult deze gevaar leiden. opnieuw moeten instellen. REPARATIES: GEBRUIKSAANWIJZING - Verzeker u ervan dat het onderhoud van het OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd GEBRUIK:...
  • Page 34 - 2. Wanneer de weegschaal geactiveerd is, ge kenmerken en geeft deze weer, namelijk het kunt u een gebruikersprofiel selecteren. Het percentuele vetgehalte, het percentuele water- geheugen van de weegschaal kan maximaal 12 gehalte, het percentuele gehalte van spierweef- gebruikers opslaan. sel, het percentuele gehalte van botweefsel, de calorieën en de BMI.
  • Page 35 - Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. VOOR EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/ OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW LAND: ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET PRO- DUCT - Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie en her-...
  • Page 36 Waga łazienkowa - Należy unikać kontaktu z płynem, który może wyciec z baterii. W razie przypadkowego Syncro Glass Complet kontaktu z oczami należy przemyć wodą i skontaktować się z lekarzem. Płyn z akumu- Szanowny Kliencie, latora może spowodować podrażnienia lub Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się...
  • Page 37 jeśli szkło drzwi jest pęknięte lub zniszczone. - Uwaga: Podczas zmiany baterii, konfiguracja urządzenia się zresetuje, należy ponownie - Należy używać tylko tego typu baterii, dla skonfigurować parametry urządzenia. których jest zaprojektowane urządzenie. Użycie innego typu baterii grozi wybuchem lub SPOSÓB UŻYCIA pożarem.
  • Page 38 przejść przez każdy profil użytkownika od „p-01” FUNKCJA SAMO-WYŁĄCZENIA (STAN-BY) do „p-12”. - W celu oszczędzania energii, urządzenie prze- - 4. Po wybraniu profilu, możemy teraz ustawić chodzi do etapu samo-wyłączenia się (czuwa- swój rodzaj. Przy użyciu przycisków strzałki nia) po upływie paru minut, jeśli użytkownik w górę...
  • Page 39 DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WY- MAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Materiały, z których wykonane jest opakowa- nie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się...
  • Page 40 που έχει διαρρεύσει από τη μπαταρία μπορεί να Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα. τε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. - Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια, σκληρή, Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, άκαμπτη, ομαλή, σταθερή και χωρίς δονήσεις...
  • Page 41 - Αποφύγετε την πρόκληση βραχυκυκλώματος ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ/ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ/ΩΝ μεταξύ των πόλων της μπαταρίας, επειδή - Προειδοποίηση: Κατά τη διάρκεια χειρισμού της υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς. μπαταρίας, μην αγγίζετε ταυτόχρονα και τους - Φυλάσσετε την/τις μπαταρία/ες σε μέρη όπου η δύο...
  • Page 42 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΊΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΊΚΩΝ ΜΕΤΡΗΣΗ ΜΕ ΤΗ ΖΥΓΑΡΊΑ: ΣΤΟΊΧΕΊΩΝ: - Για να λάβετε τις μετρήσεις σας από τη ζυγαριά, - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, πιέζοντας ακολουθήστε τα επόμενα βήματα: ελαφρώς την πλατφόρμα ζύγισης και περιμένετε - 1. Με τη ζυγαριά σβηστή, πιέστε το κουμπί μέχρι...
  • Page 43 ΚΑΘΑΡΊΟΤΗΤΑ Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε και μετά στεγνώστε τη. να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα - Μη...
  • Page 44 Русский чистку или ухаживать за прибором без присмотра Напольные весы старших. Syncro Glass Complet - Не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются Уважаемый клиент! видимые следы повреждений или протечка. Благодарим вас за выбор прибора торговой...
  • Page 45 винты ..так как они могут повредить - Убедитесь, что пластиковое покрытие, клеммы аккумулятора. защищающее аккумулятор, было удалено (некоторые аккумуляторы продаются с - Не замыкайте контакты аккумулятора, так как защитным покрытием). это может привести к взрыву или возгоранию. - Вставьте аккумулятор в отсек, соблюдая - Аккумулятор/ы...
  • Page 46 - 3. Чтобы выбрать профиль пользователя, стабилизироваться и определится, мигнув нажмите кнопку «SET» и используйте кнопки один раз, тем самым показывая, что вес был со стрелками вверх и вниз для навигации по определен. каждому из профилей пользователя с «p-01» - 7. Затем весы замерят остальные показатели до...
  • Page 47 - В приборе должны использоваться только следующие типы принадлежностей: (Fig.4). - Аккумуляторы: 2 AAA. - Эти расходные части доступны в специализированных магазинах. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть опасно. ДЛЯ...
  • Page 48 și solicitați Cântar de baie asistență medicală. Lichidul pierdut de baterie poate cauza iritații sau arsuri. Syncro Glass Complet - Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, tare, rigidă, plată și stabilă, fără vibrații. Evitarea Stimate client, contactului zonei de cântărire cu pereții sau alte...
  • Page 49 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE aparatului sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb ÎNAINTE DE UTILIZARE: și accesorii originale pentru înlocuirea pieselor/ - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele accesoriilor existente. produsului. - Orice utilizare necorespunzătoare sau ne- respectarea instrucțiunilor face ca garanția și SELECTOR PENTRU UNITATEA DE CÂNTĂRI- responsabilitățile producătorului să...
  • Page 50 - 6. În cele din urmă, puteți să introduceți - Curățați aparatul. înălțimea. Utilizați butoanele săgeți sus și jos pentru a ajusta numărul de pe ecran pentru a MESAJE SPECIALE: potrivi înălțimea. Apăsați din nou butonul „SE- - Pe ecran pot apărea următoarele mesaje: TARE”...
  • Page 51 selective a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (WEEE) Acest simbol înseamnă că produsul poate include o baterie sau baterii; utili- zatorul trebuie să le îndepărteze înainte de aruncarea produsului. Amintiți-vă că bateriile trebuie eliminate în recipiente autorizate corespunzător. Nu le aruncați în foc. Acest aparat respectă...
  • Page 52 се намират под надзора възрастен човек. Електронен кантар - Моля не използвайте уреда, ако е падал или Syncro Glass Complet ако има видими следи от увреждане. - Избягвайте контакт с течността, която е Уважаеми клиенти, възможно да изтече от батерията. В случай...
  • Page 53 пожар. (някои батерии се продават с защитна лента). - Съхранявайте батерията/батериите на места, в които температурата не надвишава - Поставете батерията/иите на тяхното място, 40ºC. като спазвате полюсите. (Fig.1). - ВНИМАНИЕ: Не използвайте уреда, ако - Отстранете капака на разпределението за стъклото...
  • Page 54 причина на електромагнитни взаимодействия параметри, следва да се качите на между електрическите и електронни уреди, теглилката с непокрити крака, след което не използвайте този уред в близост до направете контакт с крака с всеки от безжични телефони или микровълнови печки. металическите...
  • Page 55 може да предизвикате повреда на работните Този апарат е в съответствие с Директива части във вътрешността на уреда. 2014/30/EU за електромагнитна съвместимост и Директива 2011/65/EU за ограниченията при - Не потапяйте уреда във вода или друга употребата на определени опасни вещества в течност...
  • Page 56 :‫القياس باملي ز ان‬ :‫للحصول عىل القياسات الخاصة بك باستخدام املي ز ان، اتبع هذه الخطوات‬ .‫” لتشغيله‬SET“ ‫1. مع املي ز ان يعمل، اضغط عىل زر‬ .‫” من جديد للدخول إىل وضع تحديد ملف تعريف املستخدم، وحدد ملف تعريفك املطلوب‬SET“ ‫2. اضغط عىل‬ .‫3.
  • Page 57 ‫ رمز العمر‬G ‫ رمز الطول‬H ‫ رمز كيلوغ ر امات / أرطال‬I ‫ رمز‬J KG / LB ‫ رمز قياس املاء‬K ‫ رمز قياس املي ز ان‬L ‫ رمز قياس العظم‬M ‫ رمز استهالك السع ر ات التي ينصح بها‬N ‫...
  • Page 58 Syncro Glass Complet :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 59 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 60 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 61 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 62 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 64 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...