Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
TÖBBFUNKCIÓS HAJFORMÁZÓ
MODELADOR MULTIFUNÇÕES
MULTISTYLER
VÍCEFUNKČNÍ KULMA NA VLASY
МУЛЬТИСТАЙЛЕР
OBLIKOVALNIK LAS
Type C7003
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
1
9
17
25
33
41
49
57
65
73
81

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec C7003

  • Page 1 Návod k použití Инструкции по применению Navodila za uporabo MULTISTYLER MULTISTYLER pagina MULTISTYLER page MULTISTYLER page MULTISTYLER página MULTISTYLER σελίδα TÖBBFUNKCIÓS HAJFORMÁZÓ oldal MODELADOR MULTIFUNÇÕES página MULTISTYLER страница VÍCEFUNKČNÍ KULMA NA VLASY strana МУЛЬТИСТАЙЛЕР страница OBLIKOVALNIK LAS stran Type C7003...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO ILLUSTRATIVE GUIDE ИЛЮСТРОВАНО УПЪТВАНЕ GUIDE ILLUSTRÉ ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE GUÍA ILUSTRATIVA ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ SLIKOVNI VODNIK KÉPES ÚTMUTATÓ DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ DONNÉES TECHNIQUES TECHNICKÉ ÚDAJE DATOS TÉCNICOS ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ TEHNIČNI PODATKI MŰSZAKI ADATOK...
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MULTISTYLER PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini;...
  • Page 5 ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. immergere l’apparecchio in acqua. • Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se...
  • Page 6: Legenda Simboli

    assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. • L’apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani. Non utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico. NON spruzzare spray per capelli con l’apparecchio acceso. Sussiste il pericolo di incendio.
  • Page 7: Consigli Utili

    CONSIGLI UTILI L’apprendimento veloce della modalità di utilizzo del multistyler per capelli permetterà di determinare esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli. • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel. •...
  • Page 8 ISTRUZIONI DI UTILIZZO • scorrere l’accessorio sull’elemento riscaldante (1) accertandosi che la leva dell’arricciacapelli o della piastra sia rivolta verso l’alto. • Ruotare in senso orario la ghiera di bloccaggio (2) fino a quando la freccia della ghiera stessa (2) non risulta allineata con la freccia sull’impugnatura (4).
  • Page 9: Pulizia

    Effetto riccio • Inserire uno dei tre arricciacapelli disponibili (15, 16, 17) sull’elemento riscaldante (1) mantenendo il gancio di appoggio in basso. • Prendere tra le dita una ciocca sottile di capelli: più sottili saranno le ciocche, più fitti saranno i ricci. •...
  • Page 10: Smaltimento

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS fOR ThE hAIR MULTISTYLER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European Standard EN 62079.
  • Page 12: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre. •...
  • Page 13 ATTENTION: this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Never place the appliance in water. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
  • Page 14: Symbols

    • The device must only be used on human hair. Do not use the device on animals or on wigs made of synthetic material. DO NOT spray hairspray while the appliance is switched on. There is a risk of fire. SYMBOLS Warning General prohibition...
  • Page 15: Useful Tips

    USEfUL TIPS A quick understanding of how to use the hair multistyler will allow you to establish the exact application time to achieve the desired effect on your hair. • Ensure your hair is dry, clean and without any trace of hairspray, hair mousse or gel.
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR USE • Slide the accessory on the heating element (1) ensuring the lever of the curling tongs or straightener is facing upwards. • Turn the locking ring (2) clockwise until its arrow (2) is aligned with the arrow on the hand grip (4). •...
  • Page 17: Cleaning

    Curly effect • Insert one of the three available curling tongs (15, 16, 17) onto the heating element (1) keeping the supporting hook downwards. • Take a thin lock of hair between your fingers; the thinner the lock, the tighter the curls. •...
  • Page 18: Disposal

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 19 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FER à BOUCLER MULTISTYLER Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, vérifier l’intégrité de la marchandise en se référant au schéma, ainsi que l’éventuelle présence de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. •...
  • Page 21 ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance spécifique, à...
  • Page 22: Légende Des Symboles

    des animaux ou pour des perruques et moumoutes synthétiques. NE PAS pulvériser de la laque pour cheveux lorsque l’appareil est allumé. Il existe un risque d’incendie. LÉGENDE DES SYMBOLES Mise en garde Interdiction générique Appareil de classe II INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES Consulter le Guide illustré...
  • Page 23: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES L’apprentissage rapide du mode d’emploi du fer à boucler multistyler permet de déterminer exactement le temps d’application nécessaire pour obtenir l’effet désiré sur les cheveux. • S’assurer que les cheveux soient secs, propres et qu’ils ne présentent aucune trace de laque, de mousse pour cheveux ou de gel.
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Faire coulisser l’accessoire sur l’élément chauffant (1) en s’assurant que le levier du fer à boucler ou de la plaque soit bien tourné vers le haut. • Tourner la bague de bocage dans le sens des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à...
  • Page 25: Nettoyage

    Effet bouclé • Insérer l’un des trois fers à boucler (15, 16, 17) sur l’élément chauffant (1) en maintenant le crochet d’appui vers le bas. • Prendre une fine mèche de cheveux entre les doigts ; plus les mèches sont fines et plus les boucles seront épaisses. •...
  • Page 26: Élimination

    Pour les réparations ou l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service d’assistance agréé pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour les détails, consulter la feuille de garantie ci-jointe.
  • Page 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MULTISTYLER PARA PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Page 28: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
  • Page 29 ATENCIÓN: No use este aparato en las cercanías de una bañera, ducha, fregaderos u otros recipientes que contienen agua. Nunca sumerja el aparato en líquidos. • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o inexpertas, solo si cuentan con la supervisión adecuada o...
  • Page 30: Referencia De Símbolos

    Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. • El aparato debe utilizarse únicamente para pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sintético. NO rocíe spray para el cabello con el aparato encendido. Existe peligro de incendio.
  • Page 31: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES El aprendizaje rápido de la modalidad de uso del multistyler para pelo permite determinar con precisión el tiempo de aplicación para obtener el efecto deseado en el pelo. • Cerciórese de que el cabello esté seco, limpio y sin laca, espuma ni gel.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE USO • Haga deslizar el accesorio sobre el elemento de calentamiento (1) asegurándose de que la palanca del rizador de pelo o de la plancha esté dirigida hacia arriba. • Gire en el sentido de las agujas del reloj el anillo de bloqueo (2) hasta que la flecha del anillo (2) esté...
  • Page 33: Limpieza

    Efecto rizado • Coloque uno de los tres rizadores de pelo disponibles (15, 16, 17) en el elemento de calentamiento (1) manteniendo el gancho de apoyo hacia abajo. • Tome entre los dedos un mechón delgado; entre más delgado sea, más apretados quedarán los rizos. •...
  • Page 34: Eliminación

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 35 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙώΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟυ MULTISTYLER ΜΑλλΙώΝ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 36: Προειδοποιησεις Για Την Ασφαλεια

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑλΕΙΑ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη.
  • Page 37 ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες...
  • Page 38: Λεζαντα Συμβολων

    • Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για μαλλιά ανθρώπων. Μην τη χρησιμοποιείτε για ζώα ή για περούκες κατασκευασμένες από συνθετικό υλικό. ΜΗ χρησιμοποιείτε ποτέ σπρέι για μαλλιά με τη συσκευή σε λειτουργία. υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. λΕΖΑΝΤΑ ΣυΜΒΟλώΝ Προειδοποίηση Γενική απαγόρευση Συσκευή...
  • Page 39: Χρησιμες Συμβουλες

    ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣυΜΒΟυλΕΣ Η γρήγορη εκμάθηση των τρόπων χρήσης της πλάκας μαλλιών επιτρέπει τον ακριβή καθορισμό του χρόνου εφαρμογής προκειμένου να επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα στα μαλλιά. • Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι στεγνά, καθαρά και χωρίς ίχνος λακ, αφρού μαλλιών ή gel. •...
  • Page 40 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Ολισθήσατε το παρελκόμενο στο στοιχείο θέρμανσης (1) βεβαιώνοντας ότι ο μοχλός του σίδερου για μπούκλες ή της πλάκας έχει φορά προς τα επάνω. • Περιστρέψατε δεξιόστροφα τον δακτύλιο φραγής (2) μέχρι το βέλος του ίδιου του δακτυλίου (2) να ευθυγραμμιστεί...
  • Page 41: Καθαρισμος

    Σγουρό. • Εισάγετε ένα από τα τρία διαθέσιμα σίδερα για μπούκλες (15, 16, 17) στο θερμαντικό στοιχείο (1) διατηρώντας το άγκιστρο στήριξης χαμηλά. • Βάλτε ανάμεσα στα δάχτυλα μια λεπτή τούφα μαλλιών: όσο πιο λεπτές είναι οι τούφες τόσο πιο πυκνές θα είναι οι μπούκλες. •...
  • Page 42: Διαθεση

    της συσκευής. ΤΕΧΝΙΚΗ υΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓυΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για...
  • Page 43 HASZNáLATI ÚTMUTATÓ TöBBFUNKCIÓS HAJFORMáZÓHOZ Kedves vásárlónk! IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
  • Page 44: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSáGI TUDNIVALÓK • Miután készüléket kicsomagolta, ellenőrizze rajz alapján a szállítmány épségét, és nézze meg, hogy nincsenek olyan sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asszisztencia szolgálathoz. •...
  • Page 45 FIGYELEM: A készüléket fürdőkádak, zuhanytálcák, mosdókagylók vagy egyéb vizet tartalmazó edények közelében használni tilos. készüléket vízbe meríteni tilos. • A jelen készüléket 8 éven felüli gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel illetve szükséges tapasztalattal nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet alatt vagy abban az esetben használhatják, ha korábban már elsajátították a készülék biztonságos használatát,...
  • Page 46: Jelmagyarázat

    • Amennyiben a tápkábel megrongálódott, cserét hivatalos, műszaki aszisztenciaközpont végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő. • A készülék kizárólag emberi hajon használható. Nem használható állatszőrme, parókák vagy szintetikus haj esetén. NE szórjon a hajra hajlakkot, amikor a készüléket használja. Tűzveszélyes! JELMAGYARáZAT Figyelmeztetés Általános tiltás II.
  • Page 47: Hasznos Tanácsok

    HASZNOS TANáCSOK A többfunkciós hajformázó használatának gyors elsajátítását követően pontosan meghatározhatja azt az időt, amely a kívánt hatás eléréséhez szükséges. • Győződjön meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta lakk, hab vagy zselé maradványok. • Fésülje ki haját csomómentesre. •...
  • Page 48 HASZNáLATI ÚTMUTATÓ • Csatlakoztassa a tartozékot a fűtőelemhez (1), közben ügyeljen arra, hogy a hajsütővas vagy a hajsimító szára felfele nézzen. • Forgassa addig az óramutató járásával megegyező irányba a rögzítőgyűrűt (2), amíg a rögzítőgyűrűn (2) lévő nyíl egy vonalba nem kerül a markolaton látható...
  • Page 49: Tisztítás

    Göndör hatás • Csatlakoztassa a rendelkezésre álló három hajsütővas (15, 16, 17) valamelyikét a fűtőelemhez (1), közben tartsa a tartókapcsot alsó helyzetben. • Fogjon ujjai közé egy vékony tincset; minél vékonyabb a tincs, annál göndörebb lesz a haj. • Nyissa ki a hajsütővas szárát, és tekerje a teljes hajtincset a henger köré, majd csukja be a szárat.
  • Page 50: A Készülék Ártalmatlanítása

    SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC asszisztencia szolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garancialapon találhatók. A kézikönyvben a termék használatára, kezelésére és karbantartására vonatkozó...
  • Page 51 MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO MODELADOR MULTIFUNçõES PARA CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Page 52: Avisos Sobre A Segurança

    AVISOS SOBRE A SEGURANçA • Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a integridade do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado.
  • Page 53 ATENçÃO: não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter água. Nunca mergulhar o aparelho na água. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se foram previamente instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e...
  • Page 54: Legenda Dos Símbolos

    • O aparelho só deve ser utilizado para cabelos humanos. Não utilizar em animais, ou em perucas e apliques de material sintético. NÃO borrifar spray para cabelos com o aparelho aceso. Subsiste o perigo de incêndio. LEGENDA DOS SÍMBOLOS Aviso Proibição genérica Aparelho de classe II INSTRUçõES GERAIS...
  • Page 55: Conselhos Úteis

    CONSELHOS ÚTEIS A aprendizagem rápida da modalidade de uso do modelador multifunções permite determinar exatamente o tempo de aplicação para obter o efeito desejado em seus cabelos. • Certificar-se de que os cabelos estejam secos, limpos e sem resíduos de laca, espuma modeladora para cabelos ou gel.
  • Page 56 INSTRUçõES PARA O EMPREGO • Deslizar acessório sobre elemento aquecedor verificando se a alavanca do modelador de cabelos ou da prancha está voltada para cima. • Rodar no sentido horário o anel de bloqueio (2) até que a seta do anel (2) esteja alinhada com a seta da empunhadura (4).
  • Page 57: Limpeza

    Efeito encaracolado • Inserir um dos três modeladores de cabelo disponíveis (15, 16, 17) no elemento aquecedor (1) mantendo o gancho de apoio para baixo. • Segurar entre os dedos uma madeixa fina de cabelos: quanto mais finas as madeixas, mais fechados serão os encaracolados. •...
  • Page 58: Eliminação

    Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sitio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
  • Page 59 РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКцИИ зА РАбОТА С МНОгОфУНКцИОНАЛНА МАшА зА КОСА MULTISTYLER Уважаеми клиенти, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основната цел задоволяване нуждите на клиента. Настоящото ръководство е изготвено съгласно...
  • Page 60: Указания За Безопасност

    УКАзАНИЯ зА бЕзОПАСНОСТ • След изваждане на уреда от опаковката, използвайки схемата за да провите за целостта на уреда и за възможни щети, по време на транспортиране. В случай на съмнение, не използвайте уреда, а се обърнете към оторизиран сервиз за обслужване. •...
  • Page 61 ВНИМАНИЕ: не използвайте този уред в близост до вани, душове, мивки или други съдове за вода. Никога не потапяйте уреда във вода. • Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с ограничени физически, сензорни...
  • Page 62: Легенда Символи

    НЕ впръсквайте лак за коса, когато уредът е включен. Има опасност от пожар. ЛЕгЕНДА СИМВОЛИ Предупреждение Обща забрана Уред клас II ОбЩИ УКАзАНИЯ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И АКСЕСОАРИТЕ Разгледайте илюстрованата книжка стр. I за проверка на съдържанието в опаковката. Всички схеми са вътре в книжката. 1.
  • Page 63: Полезни Съвети

    ПОЛЕзНИ СЪВЕТИ Бързото научаване на начина на употреба на многофункционалната маша за коса multistyler позволява точно определяне на времето за използване, за постигане на желания ефект върху косата. • Проверете дали косите са сухи, чисти и без никаква следа от лак, пяна...
  • Page 64 УКАзАНИЯ зА УПОТРЕбА • Поставете аксесоара върху загряващия елемент (1) като се уверите, че лостчето на машата за коса или на пресата е обърнато нагоре. • Завъртете по посока на движение на часовниковата стрелка блокиращия пръстен (2), докато стрелката на пръстена...
  • Page 65: Почистване

    Къдрав ефект • Поставете една от трите налични маши (15, 16, 17) върху загряващия елемент (1), като поддържате опорната кука долу. • Хванете между пръстите си тънък кичур коса: колкото по-тънки са кичурите, толкова по-гъсти ще са къдриците. • Отворете лостчето на машата и увийте изцяло кичура върху цилиндъра, след...
  • Page 66: Изхвърляне

    на уреда. СЕРВИз И гАРАНцИЯ За ремонти или закупуване на резервни части се обръщайте към оторизиран сервиз за обслужване на клиенти на IMETEC, като се обадите на посочения по-долу номер или направeте справка на интернет сайта. Уредът има гаранция на производителя. За повече информация...
  • Page 67 NáVOD K OBSLUZE VÍCEFUNKČNÍ KULMY NA VLASY Vážený zákazník, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
  • Page 68: Bezpečnostní Varování

    BEZPEČNOSTNÍ VAROVáNÍ • Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte jeho neporušenost podle přiloženého výkresu a případnou přítomnost škod způsobených během přepravy. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizovanou servisní službu. • Obalový materiál není hračkou pro děti! Udržujte plastový...
  • Page 69 UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou. Nikdy neponořujte přístroj do vody! • Tento přístroj můžou používat maloletí starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že byly předtím preventivně...
  • Page 70: Vysvětlivky Symbolů

    NEROZPRAŠUJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II OBECNÉ POKYNY POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Přehlédněte si ilustračního průvodce na str. I pro zkontrolování obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu. 1.
  • Page 71: Užitečné Rady

    UŽITEČNÉ RADY Rychlé osvojení si techniky používání vícefukční kulmy na vlasy vám umožní přesně stanovit dobu, potřebnou pro dosažení požadovaného efektu na vlasech. • Ujistěte se, že vaše vlasy jsou celkem suché, čisté, bez laku, pěny anebo gelu na vlasy. •...
  • Page 72 POKYNY PRO POUŽITÍ • Nechte posouvat přístroj topném tělese (1) a ujistěte se, že páčka kulmofénu (curling) nebo desky je směrem vzhůru. • Otočte ve směru hodinových ručiček pojistným kroužkem (2), až dokud šipka samotného kroužku (2) nebude zarovnána se šipkou na rukojeti (4). •...
  • Page 73: Čištění

    Kudrnatý efekt • Vložte jeden ze tří dostupných curlingů (15, 16, 17) na topné těleso (1) s podržením opěrného háčku v dolní poloze. • Vezměte mezi prsty tenký pramen vlasů: čím tenčí budou prameny, tím více husté budou kadeře. • Otevřete páčku kulmofénu a oviňte celý...
  • Page 74: Likvidace

    SERVISNÍ SLUŽBA A ZáRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu.
  • Page 75 ИНСТРУКцИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ МУЛьТИСТАЙЛЕРА ДЛЯ ВОЛОС Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство...
  • Page 76: Предупреждения По Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО бЕзОПАСНОСТИ • После распаковки прибора проверьте комплектность поставки в соответствии с рисунком, и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой. В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте...
  • Page 77 ВНИМАНИЕ: не используйте прибор вблизи ванны, душа, раковины или других ёмкостей, заполненных водой. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а...
  • Page 78: Условные Обозначения

    • Прибор предназначен исключительно для распрямления волос человека. Не используйте его для распрямления шерсти животных, париков и накладок из искусственных волос. НЕ применяйте спрей для волос при включенном приборе. Опасность возгорания. УСЛОВНЫЕ ОбОзНАЧЕНИЯ Предупреждение Запрет общего типа Прибор класса II ИНСТРУКцИИ...
  • Page 79: Полезные Советы

    ПОЛЕзНЫЕ СОВЕТЫ Опыт, который вы быстро приобретете в использовании мультистайлера, позволит вам с точностью установить время, необходимое для того, чтобы уложить волосы. • Пред использованием прибора убедитесь в том, что волосы - сухие, чистые и без следов лака, мусса или геля. •...
  • Page 80 ИНСТРУКцИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • Наденьте насадку на нагревательный элемент (1), убедитесь, что рычаг щипцов для завивки или пластина повернуты вверх. • Поверните по часовой стрелке зажимное кольцо (2), пока стрелка на нем (2) не будет совпадать со стрелкой на рукоятке (4). •...
  • Page 81: Чистка

    Эффект завитых локонов • Установите одни из трех щипцов для завивки (15, 16, 17) на нагревательный элемент (1), оставляя опорный элемент внизу. • Возьмите пальцами тонкую прядь волос; чем тоньше пряди, тем более густыми будут локоны. • Приподнимите прижим щипцов и полностью накрутите прядь на цилиндрическую...
  • Page 82: Утилизация

    продавцу прибора. СЕРВИСНОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ И гАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. Для более подробной информации смотрите прилагаемое гарантийное обязательство.
  • Page 83 PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO OBLIKOVALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Page 84: Opozorila Glede Varnosti

    OPOZORILA GLEDE VARNOSTI • Potem ko ste aparat vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se aparat med prevozom ni poškodoval. V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja. •...
  • Page 85 POZOR: tega aparata ne uporabljajte v bližini kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo! • To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali osebe z nezadostnimi izkušnjami in znanjem o aparatu, če so pod ustreznim nadzorom, ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in se...
  • Page 86: Legenda Simbolov

    LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Splošna prepoved Aparat II. razreda SPLOŠNA NAVODILA OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME Glejte Slikovni vodnik str. I za preverjanje vsebine pakiranja. Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic. 1. Grelni element 9. Ravni plošči 2. Fiksirni obroč 10.
  • Page 87: Koristni Nasveti

    KORISTNI NASVETI Na podlagi izkušenj z uporabo vašega oblikovalnika las, ki jih boste v kratkem pridobili, boste lahko določili točen čas za dosego želenega učinka na vaših laseh. • Lasje naj bodo suhi, čisti in brez vsakršnih sledov laka, pene ali gela. •...
  • Page 88 NAVODILA ZA UPORABO • Nastavek položite na grelno ploščo (1), preverite, da je ročica kodralnika las ali plošče obrnjena navzgor. • Obroč (2) obrnite v smeri urinega kazalca, dokler puščica obroču (2) ni v liniji s puščico na ročaju samem (4). •...
  • Page 89: Čiščenje

    Skodrani lasje • Na grelni element (1) namestite enega izmed razpoložljivih kodralnikov (15, 16, 17), kavelj za naslon ohranite obrnjen navzdol. • Med prste vzemite tanek pramen las, bolj, ko bodo tanki prameni, bolj gosti bodo kodri. • Odprite ročico kodralnika las in popolnoma ovijte pramen na cilinder, nato ročico zaprite.
  • Page 90: Odlaganje

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.

Table des Matières