Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SPAZZOLA PER CAPELLI
SPAZZOLA PER CAPELLI
HAIR BRUSH
BROSSE A CHEVEUX
ESCOVA DE CABELOS
ΒΟΥΡΤΣΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJKEFE
ТЕРМОЩЁТКА ДЛЯ ВОЛОС
ЧЕТКА ЗА КОСА
CEPILLO DE PELO
Type F7801
000983.indd 1
F7802
F7803
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Инструкции по применению
Инструкции за употреба
Instrucciones de uso
IT
pagina
GB
page
FR
page
PT
página
EL
σελίδα
HU
oldal
RU
страница
BG
страница
ES
página
1
1
7
13
19
25
31
37
43
49
12/09/12 23.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec F7801

  • Page 1 SPAZZOLA PER CAPELLI pagina HAIR BRUSH page BROSSE A CHEVEUX page ESCOVA DE CABELOS página ΒΟΥΡΤΣΑ ΜΑΛΛΙΩΝ σελίδα HAJKEFE oldal ТЕРМОЩЁТКА ДЛЯ ВОЛОС страница ЧЕТКА ЗА КОСА страница CEPILLO DE PELO página Type F7801 F7802 F7803 000983.indd 1 12/09/12 23.1...
  • Page 2: Datos Técnicos

    DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DADOS TÉCNICOS ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MŰSZAKI ADATOK ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ DATOS TÉCNICOS TyPE F7801/F7802/F7803 100-240 000983.indd 1 12/09/12 23.1...
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA SPAZZOLA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto.
  • Page 6: Legenda Simboli

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. • L’apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani. Non utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico.
  • Page 7: Utilizzo

    • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel. • Pettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi. • Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare sulla fronte.
  • Page 8: Pulizia

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 9 HAIR bRUSH INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 10: Safety Warnings

    SAFETy WARNINGS • The appliance may be used by children who are at least 8 years old, by persons with reduced physical, sensorial mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed about the dangers associated with this product.
  • Page 11 ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised service centre.
  • Page 12: Symbols

    DO NOT spray hairspray with the appliance switched on. There is a risk of fire. DO NOT use the appliance on wet hair. SyMbOLS Warning General prohibition Class II appliance GENERAL INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z] Look at Figure [Z] in the illustration section to check the content of the packaging.
  • Page 13: Use

    • Leave the brush cool down completely when finished, before putting it away. ATTENTION! After having finished using the hair brush, ensure it has completely cooled down before putting it away. Never wrap the power supply cord around the appliance. PREPARING THE HAIR •...
  • Page 14: Cleaning

    ASSISTANCE AND WARRANTy To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 15 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’USAgE DE LA BROSSE à CHEvEUx Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIgNES DE SECURITE • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 17 différentiel fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau! •...
  • Page 18: Légende Des Symboles

    l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altérer. Pour toute réparation, contacter uniquement un centre d’assistance technique agréé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre d’assistance technique agréé, de façon à prévenir tout risque. • L’appareil est à...
  • Page 19: Utilisation

    nécessaire pour obtenir l’effet désiré sur les cheveux. • Assurez-vous que les cheveux soient secs, propres et sans aucune trace de laque, de mousse pour cheveux ou de gel. • Peignez les cheveux en vous assurant qu’il n’y ait pas de nœuds.
  • Page 20: Ionisateur

    ASSISTANCE ET gARANTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 21 MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DA ESCOVA DE CAbELOS Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Page 22: Advertências Sobre A Segurança

    ADVERTÊNCIAS SObRE A SEGURANçA • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas pessoas inexperientes somente se foram previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informadas sobre os perigos relacionados ao produto.
  • Page 23 nominal não superior a 30mA (o ideal é 10mA). Peça para o seu instalador um conselho a respeito. ATENçÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhe o aparelho na água! •...
  • Page 24: Legenda Dos Símbolos

    assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído num centro de assistência técnica autorizado para evitar qualquer tipo de risco. • O aparelho deve ser utilizado somente para cabelos humanos. Não o utilize em animais ou em perucas e apliques de material sintético.
  • Page 25: Uso

    • Penteie os cabelos e elimine todos os nós. • Inicie o alisamento a partir da nuca, continue nos lados e finalize com a parte da frente. • Durante o uso, aquecimento e arrefecimento da escova, posicione o aparelho sobre uma superfície lisa e resistente ao calor.
  • Page 26: Limpeza

    Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha Verde abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Page 27 ΕγΧΕΙρΙδΙΟ ΟδηγΙώΝ γΙΑ Τη ΧρηΣη ΤηΣ ΒΟΥρΤΣΑΣ μΑλλΙώΝ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το...
  • Page 28: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΠρΟΕΙδΟΠΟΙηΣΕΙΣ γΙΑ ΤηΝ ΑΣΦΑλΕΙΑ • η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση...
  • Page 29 λειτουργίας όχι ανώτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). ρωτήστε τον εγκαταστάτη σας για συμβουλές σχετικά. ΠρΟΣΟΧη! μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό! •...
  • Page 30: Λεζάντα Συμβολων

    για οποιαδήποτε επισκευή απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης. • Αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης έτσι ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος. • η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την ανθρώπινη...
  • Page 31: Χρηση

    • Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι πλήρως στεγνά, καθαρά και χωρίς κανένα ίχνος λακ, αφρού μαλλιών ή gel. • Χτενίστε τα μαλλιά εξασφαλίζοντας ότι δεν υπάρχουν κόμποι. • Αρχίστε το χτένισμα από τον αυχένα, συνεχίστε στις πλευρές και τελειώστε με το μπροστινό μέρος. •...
  • Page 32: Καθαρισμος

    τοπικό φορέα διάθεσης ή στον αντιπρόσωπο της συσκευής. ΥΠΟΣΤηρΙΞη ΚΑΙ ΕγγΥηΣη Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για...
  • Page 33 HASZNáLATI úTmUTATó HAJKEFÉHEZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
  • Page 34: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ezen készüléket 8 éven felüliek, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és készülék használatával járó...
  • Page 35 működési differenciál árama nem lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villanyszerelőjétől. FIGyELEm! Ne használja ezt a készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló edények közelében. Ne merítse a készüléket vízbe. • Miután kivette a készüléket a csomagolásából, a rajz segítségével ellenőrizze a csomagolás...
  • Page 36: Jelmagyarázat

    szorul, forduljon márkaszervizhez. • Ha a vezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos műszaki szervizszolgálattól. Így elkerülheti a sérült vezeték jelentette veszélyeket. • A készülék kizárólag emberi haj szárítására készült. Ne használja állatokon, vagy szintetikus anyagokból készült parókákon és póthajakon. • A készüléket tisztítsa száraz ruhával.
  • Page 37: Használat

    • A hajformázást kezdje a tarkójánál, majd haladjon fokozatosan előre a homloka felé. • A hajkefe használata során, vagy amikor a készüléket hagyja kihűlni, helyezze a hajsimítót egyenes, hőálló felületre. • A hajformázás közben ügyeljen arra, hogy ne helyezze a készüléket túl közel az arcához, füléhez, nyakához vagy a fejbőréhez.
  • Page 38: Tisztítás

    IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.
  • Page 39 РуКовоДСТво по пРИмЕНЕНИю ТЕРмоЩЁТКИ Для волоС Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение данного изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в...
  • Page 40: Предупреждения По Безопасности

    пРЕДупРЕЖДЕНИя по БЕЗопАСНоСТИ • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уведомлению их о связанных с этим опасностях. Не...
  • Page 41 рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. вНИмАНИЕ! не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! Ни в коем случае не погружайте прибор в воду! • после распаковки прибора проверьте комплектность поставки...
  • Page 42: Легенда Символов

    • в случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр. • в случае повреждения шнура электропитания, он должен быть заменен авторизованным сервисным центром для предотвращения любых рисков. •...
  • Page 43: Как Пользоваться Прибором

    • Пред использованием прибора убедитесь в том, что волосы - сухие, чистые и без следов лака, мусса или геля. • Причесывайте волосы и убедитесь в отсутствии клубков. • Начинайте укладку с затылка, переходя к вискам и заканчивая лбом. • Во время использования, подогрева или охлаждения термощётки, кладите...
  • Page 44: Очистка

    СЕРвИСНоЕ оБСлуЖИвАНИЕ И ГАРАНТИя Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство. Несоблюдение инструкций, содержащихся...
  • Page 45 НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ПРЕСАТА ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът...
  • Page 46: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 8 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата...
  • Page 47 да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този въпрос, към персоналът по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В никакъв случай не...
  • Page 48: Легенда Символи

    неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го включвайте. За евентуален ремонт се обръщайте единствено към оторизиран център за сервизна поддръжка. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от оторизиран технически сервизен център, с цел...
  • Page 49: Употреба

    • Проверете дали косата е суха, чиста и без наличие на лак, пяна или гел за коса. • Срешете косата, като отстраните заплитания на косите. • Започнете изпъването от тила, продължете от двете страни и накрая отпред. • По време на употреба, загряване, охлаждане на четката, поставяйте...
  • Page 50: Почистване

    разпространяващ уреда. СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече...
  • Page 51 НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ПРЕСАТА ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът...
  • Page 52 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 8 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата...
  • Page 53 да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този въпрос, към персоналът по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В никакъв случай не...
  • Page 54 неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го включвайте. За евентуален ремонт се обръщайте единствено към оторизиран център за сервизна поддръжка. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от оторизиран технически сервизен център, с цел...
  • Page 55 • Проверете дали косата е суха, чиста и без наличие на лак, пяна или гел за коса. • Срешете косата, като отстраните заплитания на косите. • Започнете изпъването от тила, продължете от двете страни и накрая отпред. • По време на употреба, загряване, охлаждане на четката, поставяйте...
  • Page 56 разпространяващ уреда. СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече...
  • Page 57 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CEPILLO DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Page 58: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños siempre y cuando tengan más de 8 años, por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas sin experiencia sólo si han recibido instrucción previa en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto.
  • Page 59 nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto. ¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato cerca de bañeras, fregaderos u otros recipientes que contienen agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos! •...
  • Page 60: Referencia De Símbolos

    • El aparato debe utilizarse únicamente para cabello humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sintético. • Para limpiar el aparato, use un paño seco. NO rocíe productos en spray para el cabello con el aparato encendido. Existe peligro de incendio.
  • Page 61 • Empiece a alisar el pelo en la parte de la nuca, siga con los lados y por último, con la frente. • Mientras se use, se caliente y se enfríe el cepillo, colóquelo sobre una superficie lisa y resistente al calor. •...
  • Page 62: Asistencia Y Garantía

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.

Ce manuel est également adapté pour:

F7802F7803

Table des Matières