Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
FER A LISSER
ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSIMÍTÓ
PRANCHA PARA CABELOS
ПРЕСА ЗА КОСА
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
Type H1801
000753.indd 1
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
IT
pagina
GB
page
FR
page
ΕL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
страница
BG
CZ
strana
страница
RU
1
1
8
15
22
29
36
43
50
57
02/09/11 11.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec H1801

  • Page 1 PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI pagina HAIR STRAIGHTENER page FER A LISSER page ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ ΕL σελίδα HAJSIMÍTÓ oldal PRANCHA PARA CABELOS página ПРЕСА ЗА КОСА страница ŽEHLIČKA NA VLASY strana ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС страница Type H1801 000753.indd 1 02/09/11 11.1...
  • Page 2 DATI TECNICI SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MŰSZAKI ADATOK DADOS TÉCNICOS ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ TECHNICKÉ ÚDAJE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 000753.indd 1 02/09/11 11.1...
  • Page 3: Table Des Matières

    MAnuALE dI ISTRuzIonI PER L’uSo dELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTEnzE SuLLA SICuREzzA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore unconsiglio in merito. ATTEnzIonE! non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! non immergere mai l’apparecchio in acqua! • dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Page 6: Legenda Simboli

    • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7: Consigli Utili

    ConSIGLI uTILI L’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra per capelli permetterà di determinare esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli. • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel. •...
  • Page 8: Pulizia

    • con una mano tenere in tensione la ciocca e con l’altra fare scivolare la piastra chiusa dalle radici verso le punte. Per scoprire i numerosi metodi ed effetti realizzabili con la piastra consultare la Easy Styling Guide. • una volta terminate le operazioni di styling dei capelli spegnere l’apparecchio tenendo agendo sul tasto (4) e scollegare la piastra dalla presa di corrente.
  • Page 9: Assistenza E Garanzia

    ASSISTEnzA E GARAnzIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 10 HAIR STRAIgHTEnER InSTRuCTIonS foR uSE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 11: Safety Instructions

    SAfETY InSTRuCTIonS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 12 ATTEnTIon! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! never place the appliance in water! • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised assistance service.
  • Page 13: Symbols

    synthetic material. • use a dry cloth to clean the appliance. Do noT spray hairspray with the appliance switched on. There is a risk of fire. SYMBoLS Warning General prohibition Class II appliance gEnERAL InSTRuCTIonS DESCRIPTIon of THE APPLIAnCE AnD THE ACCESSoRIES [fig. Z] Look at Figure [Z] in the illustration section to check the content of the packaging.
  • Page 14: Useful Advice

    uSEfuL ADVICE The quick understanding of the modes of use of the hair straightener will allow establishing the exact application time for obtaining the desired effect. • Ensure the hair is dry, clean and without any trace of hairspray, hair mousse or gel. •...
  • Page 15: Cleaning

    and effects that can be achieved using the straightener, consult the Easy Styling Guide. • once hair styling is completed, switch-off the appliance by keeping the button (4) pressed and disconnect the appliance from the socket. note: It is possible that steam develops during straightening;...
  • Page 16: Assistance And Warranty

    ASSISTAnCE AnD WARRAnTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll- Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 17 MAnuEL d’InSTRuCTIonS PouR L’uSAgE du fER À LISSER Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Ce manuel d’instructions a été...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    ConSIgnES dE SÉCuRITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 8 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 19 électrique alimentant la salle de bains un dispositif à courant différentiel dont le courant différentiel de fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). demander conseil à votre installateur à ce sujet. ATTEnTIon! ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau! ne jamais plonger...
  • Page 20: Légende Des Symboles

    NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil). • Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altérer.
  • Page 21: Conseils Utiles

    Pour les caractéristiques de l’appareil, consulter l’extérieur de l’emballage. L’utiliser uniquement avec les accessoires fournis. ConSEILS uTILES L’apprentissage rapide du mode d’utilisation du fer à lisser permet de déterminer exactement le temps d’application nécessaire pour obtenir l’effet désiré sur les cheveux. •...
  • Page 22: Nettoyage

    • prendre entre les doigts une mèche de cheveux de la même largeur du peigne guide (6), et l’insérer entre les deux plaques. • Avec une main, bien tendre la mèche et avec l’autre faire glisser le fer à lisser fermé à partir des racines jusqu’aux pointes. Pour découvrir les nombreuses techniques et effets réalisables avec le fer, consulter le Easy Styling Guide.
  • Page 23: Assistance Et Garantie

    ASSISTAnCE ET gARAnTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 24 ΕγΧΕΙρΙδΙΟ ΟδηγΙώΝ γΙΑ Τη ΧρηΣη ΤΟυ ΣΙδΕρΟυ μΑλλΙώΝ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 25: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΠρΟΕΙδΟΠΟΙηΣΕΙΣ γΙΑ ΤηΝ ΑΣΦΑλΕΙΑ • η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση και μόνο...
  • Page 26 τροφοδοσίας του μπάνιου, με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. ΠρΟΣΟΧη! μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση...
  • Page 27: Λεζάντα Συμβόλων

    • Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα του ρεύματος πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που η συσκευή δε χρησιμοποιείται. • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής, σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. για...
  • Page 28: Χρήσιμες Συμβουλές

    Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στο εξωτερικό της συσκευασίας. Χρησιμοποιείστε μόνο με τα αξεσουάρ που παρέχονται. ΧρηΣΙμΕΣ ΣυμΒΟυλΕΣ Η γρήγορη εκμάθηση του τρόπου χρήσης του σίδερου μαλλιών καθορίζει ακριβώς το χρόνο εφαρμογής που χρειάζεται για την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος στα μαλλιά. •...
  • Page 29: Καθαρισμός

    που θέλετε περιμένετε 5 λεπτά. • Βάλτε ανάμεσα στα δάχτυλα μια τούφα μαλλιών του ίδιου μήκους με εκείνο της χτένας οδηγού (6) και τοποθετήστε την ανάμεσα στις δύο πλάκες. • Με το ένα χέρι κρατήστε τεντωμένη την τούφα κα με το άλλο κλείστε...
  • Page 30: Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση

    ΤΕΧΝΙΚη υΠΟΣΤηρΙΞη ΚΑΙ ΕγγυηΣη Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες...
  • Page 31 HASznáLATI uTASíTáS HAjSImíTóHoz Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
  • Page 32: Biztonsági Utasítások

    BIzTonSáGI uTASíTáSoK • Ezen készüléket 8 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és a készülék használatával járó...
  • Page 33 biztosító elektromos hálózatra egy differenciálvédelmi egységet felszerelni, melynek névleges működési differenciál árama nem lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villanyszerelőjétől. FIGYELEm! használja készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló edények közelében. Soha merítse készüléket vízbe.
  • Page 34: Jelmagyarázat

    • Tisztítás vagy karbantartás előtt valamint ha a készüléket nem használja, húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóból. • Ha a készülék meghibásodott vagy nem működik megfelelően, kapcsolja ki. A készüléket ne próbálja meg szétszerelni. Amennyiben a készülék javításra szorul, forduljon a hivatalos műszaki szervizszolgálathoz.
  • Page 35: Hasznos Tanácsok

    HASznoS TAnáCSoK hajsimító használatának gyors elsajátításával pontosan meghatározhatja azt az időt, amely a kívánt hatás eléréséhez szükséges. • Győződjön meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta lakk, hab vagy zselé maradványok. • Fésülje ki a haját. • A hajformázást kezdje a tarkójánál, majd haladjon fokozatosan előre a homloka felé.
  • Page 36: Tisztítás

    Easy Styling Guide-ot. • A készülék használatát követően a gombbal (4) kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a villásdugót a csatlakozóból. Megjegyzés: Lehetséges, hogy a hajsimítás során némi gőz keletkezik, amely a haj felesleges nedvességtartalmának elpárolgását jelzi. TISzTíTáS • A gombbal (4) kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a villásdugót (2) az aljzatból.
  • Page 37: Szerviz És Garancia

    SzERVIz ÉS GARAnCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja...
  • Page 38 MAnuAL dE InSTRuçõES PARA o uSo dA PRAnChA PARA CAbELoS Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a...
  • Page 39: Advertências Sobre A Segurança

    AdVERTÊnCIAS SobRE A SEGuRAnçA • Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos ligados ao produto.
  • Page 40 diferencial, cuja corrente diferencial de funcionamento nominal não seja superior a 30mA (ideal 10mA). Peça a seu instalador um conselho sobre isso. ATEnçÃo! não utilize o aparelho proximidades banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! nunca coloque o aparelho na água! •...
  • Page 41: Legenda Símbolos

    • Desconecte sempre a ficha da rede de alimentação elétrica antes de efetuar operações de limpeza ou manutenção e em caso de inutilização do aparelho. • Em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. Para os consertos, dirija- se somente a um centro de assistência técnica autorizado.
  • Page 42: Conselhos Úteis

    ConSELhoS ÚTEIS A aprendizagem rápida da modalidade de uso da prancha para cabelos permitirá determinar exatamente o tempo de aplicação para obter o efeito desejado para os seus cabelos. • Certifique-se de que os cabelos estejam secos, limpos e sem qualquer tipo de laca, espuma modeladora para cabelos ou gel.
  • Page 43: Limpeza

    deslizar a prancha fechada partindo das raízes em direção às pontas. Para descobrir os vários métodos e efeitos realizáveis com a prancha, consulte a Easy Styling Guide. • Após terminadas as operações de modelagem dos cabelos, desligue o aparelho mantendo pressionada a tecla (4) e retire a ficha da prancha da tomada elétrica.
  • Page 44: Assistência E Garantia

    ASSISTÊnCIA E GARAnTIA Para eventuais consertos ou aquisição de peças sobressalentes entre em contacto com o serviço de assistência ao cliente IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Page 45 НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ПРЕСАТА ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът е съставен съгласно действащата...
  • Page 46: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 8 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата...
  • Page 47 номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). • Обърнете се за съвет по този въпрос, към персоналът по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В...
  • Page 48: Легенда Символи

    • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го включвайте. За евентуален ремонт се обръщайте единствено към оторизиран център за сервизна...
  • Page 49: Полезни Съвети

    Използвайте единствено с доставените аксесоари. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ Бързото възприемане на начинът на работа на пресата за коса, ще ви позволи да определите точното време на приложение, за получаване на желаният ефект върху косата. • Проверете дали косата е суха, чиста и без наличие на лак, пяна или...
  • Page 50: Почистване

    • С една ръка дръжте опънат снопа коса и с другата издърпайте затворената преса от корените към краищата. За да се запознаете с многообразието от начините за работа и разгледайте Easy Styling Guide. • При приключване на операцията по оформяне на косата, изключете...
  • Page 51: Сервиз И Гаранция

    СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече...
  • Page 52 Návod k použití žehličky Na vlasy Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme si jisti, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto spotřebiče navrženého a vyrobeného s prvotním cílem dosáhnout spokojenosti zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven v souladu s evropskou normou EN 62079.
  • Page 53: Bezpečnostní Upozornění

    BeZpečNostNí upoZoRNĚNí • tento přístroj můžou používat děti starší let, osoby sníženými fyzickými, smyslovými mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly poučeny používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které spojeno jeho používáním. děti si nesmějí s přístrojem hrát.
  • Page 54 jmenovitý diferenční proud nepřesahuje 30 ma (ideálně 10 ma). požádejte o radu k tomuto doporučení vašeho instalatéra/elektrikáře. upoZoRNĚNí! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou! přístroj nikdy neponořujte do vody! • vyjmutí spotřebiče obalu zkontrolujte neporušenost jeho obsahu podle obrázku a případné...
  • Page 55: Legenda Symbolů

    • v případě závady nebo poruchy funkce spotřebiče ho vypněte a nezasahujte do něj. pro případné opravy se obracejte výhradně na autorizované asistenční centrum. • v případě poškození přívodního kabelu musí jeho výměnu provést autorizované asistenční technické centrum tak, aby se předešlo veškerému riziku. •...
  • Page 56: Užitečné Rady

    užitečNÉ Rady Rychlé zvládnutí způsobů použití žehličky na vlasy umožní přesně stanovit dobu použití účelem dosažení požadovaného účinku na vlasy. • Ujistěte se, že jsou vlasy suché, čisté a bez stop laku, pěny nebo gelu na vlasy. • Vlasy si učešte, přičemž pečlivě vyčesejte všechna zacuchaná...
  • Page 57: Čištění

    vlasů. Viz Easy Styling Guide, kde jsou uvedeny různé způsoby a efekty dosažitelné pomocí žehličky. • po ukončení úpravy vlasů přístroj vypněte pomocí tlačítka (4) a odpojte žehličku z elektrické zásuvky. poznámka: Je možné, že při žehlení dojde k vývinu páry; jedná...
  • Page 58: Asistence A Záruka

    ZáRuka Ohledně potřebných oprav se obraťte na autorizovanou servisní službu, určenou pro zákazníky firmy IMETEC zatelefonováním na zelenou linku uvedenou níže nebo na internetových stránkách. Přístroj kryje záruka výrobce. Podrobnosti si přečtěte na přiloženém záručním listu. Nedodržování pokynů obsažených v tomto návodu na použití...
  • Page 59: Руководство По Применению

    РуКовоДСТво по пРИмЕНЕНИю вЫпРямИТЕля Для волоС Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство...
  • Page 60: Предупреждения По Безопасности

    пРЕДупРЕЖДЕНИя по БЕЗопАСНоСТИ • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уведомления о связанных с этим опасностях.
  • Page 61 тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. вНИмАНИЕ! не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! Ни в коем случае не погружайте прибор...
  • Page 62: Легенда Символов

    прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. • перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • в случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта...
  • Page 63: Полезные Советы

    Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки. Использовать только поставляемые комплектующие. полЕЗНЫЕ СовЕТЫ Опыт, который вы быстро приобретете в использовании выпрямителя волос позволит вам точно установить время, необходимое для того, чтобы уложить волосы. • Пред использованием прибора убедитесь, что волосы сухие, чистые и...
  • Page 64: Очистка

    выпрямителя. • Одной рукой удерживайте прядь волос в натянутом состоянии, а другой рукой проведите выпрямителем в направлении от корней волос до кончиков. Чтобы открыть для себя всевозможные методы использования,а также эффекты, получаемые с использованием выпрямителя волос, руководствоваться пособием Easy Styling Guide. •...
  • Page 65: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    СЕРвИСНоЕ оБСлуЖИвАНИЕ И ГАРАНТИя Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство. Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве...

Table des Matières