Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

R
• FRULLATORE A IMMERSIONE
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• HAND BLENDER
- USE INSTRUCTIONS
• MIXEUR À IMMERSION
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• STABMIXER
- BETRIEBSANLEITUNG
BATIDORA DE INMERSIÓN
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.321

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper 90.321

  • Page 1 • FRULLATORE A IMMERSIONE - MANUALE DI ISTRUZIONI • HAND BLENDER - USE INSTRUCTIONS • MIXEUR À IMMERSION - MANUEL D’INSTRUCTIONS • STABMIXER - BETRIEBSANLEITUNG BATIDORA DE INMERSIÓN • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.321...
  • Page 2 ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 13 DEUTSCH pag. 19 ESPAÑOL pag. 23 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2...
  • Page 4 Frullatore a immersione Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ARTICOLO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 5 Frullatore a immersione Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa- recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap- parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 6 Frullatore a immersione Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE AD IMMERSIONE Dopo aver assemblato il frullatore ad immersione e verificato che sia correttamente assemblato, inserire il cavo di alimentazione (1) nella presa di corrente elettrica. Selezionare la velocità di rotazione mediante i tasti velocità: tasto velocità...
  • Page 7 DATI TECNICI Potenza: 220W Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare mo- difiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen- to differenziato e non può...
  • Page 8 Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Page 9 Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Beper, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 10 Hand blender Use instructions PRODUCT DESCRIPTION Fig.1 1. Swivel cord 2. Normal speed button 3. Turbo speed button 4. Motor unit 5. assembling mechanism (removable frame) 6. Blender bar 7. Steel blade BEFORE FIRST USE Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’).
  • Page 11 TECHNICAL DATA Capacity: 220W Power: 220-240V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 12 Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Page 13 Pied mixeur Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 14 CONSEILS D’UTILISATION Avant d’utiliser le mixeur à immersion vérifier son intégrité et celle du câble d’alimentation. Faire très attention à la lame coupante en particulier lorsque la prise est branchée sur le courant électrique. Avant de retirer les ingrédients, qui se sont accrochés à la lame lors de la préparation, débrancher la prise de courant électrique.
  • Page 15 100-500 ml 60 secondes Milk-shakes et smoothies 100-1000 ml 60 secondi DONNEES TECHNIQUES Puissance : 220W Alimentation : 220-240V ~ 50Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis.
  • Page 16 TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au re- vendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
  • Page 17 Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Page 18 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re- paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi- nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 19 Stabmixer Betriebsanleitung 21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur- chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden. 22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge- fahr zu vermeiden.
  • Page 20 Stabmixer Betriebsanleitung NBETRIEBNAHME DES GERÄTS Nach dem richtigen Zusammenbau des Stabmixers Stromkabel (1) an der Steckdose anschließen. Geschwindigkeitsstufe durch die geeigneten Funktionen auswählen: Geschwindigkeitsstufe I (2) für eine niedere Geschwindigkeit; Geschwindigkeitsstufe II (3) für eine höhere Geschwindigkeit. Das Edelstahlmesser (7) dient zur feinen Zerkleinerung der Zutaten in einem Behälter. Für eine bessere Leistung betreiben Sie den Stabmixer direkt in dem Behälter mit den Zutaten durch eine drehende Bewegung.
  • Page 21 Stabmixer Betriebsanleitung TECHNISCHE DATEN Leistung: 220W Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment;...
  • Page 22 Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Page 23 Licuadora de mano Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES-LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO Antes y durante el uso del producto es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Page 24 Licuadora de mano Manual de instrucciones Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato. En el momento en el que se decida eliminar el aparato, se recomienda convertirlo en inoperante quitándole el cable de alimentación. Se recomienda también convertir en inócuas las partes del aparato susceptibles de presentar un problema, sobre todo para los niños, que podrían utilizarlo como un juguete.
  • Page 25 60 segundos Frappé y batidos 100-1000 ml 60 segundos DATOS TÉCNICOS Potencia: 220W Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Con el objetivo de mantener una mejora continua, Beper se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras al producto sin previo aviso.
  • Page 26 Licuadora de mano Manual de instrucciones PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
  • Page 27 Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
  • Page 28 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com www.beper.com...