ATTENTION – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS : TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMB-
ACIDE EST DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DURANT LEUR
FONCTIONNEMENT NORMAL : POUR CETTE RAISON, IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT QU'AVANT
CHAQUE RÉPARATION DE L'UNITÉ À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE, VOUS LISIEZ CE MANUEL ET
SUIVIEZ À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE QUANT AU PERSONNEL
• Une personne doit toujours se trouver suffisamment à proximité pour vous entendre et vous venir en aide
lorsque vous travaillez à proximité d'une batterie au plomb-acide.
• Ayez toujours à proximité de grandes quantités d'eau et de savon en cas de contact de la peau, des
vêtements ou des yeux avec l'acide de la batterie
• Portez des vêtements et des lunettes de protection. Ne touchez pas vos yeux lorsque vous travaillez à
proximité d'une batterie.
• En cas de contact entre l'électrolyte et la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec du savon et
de l'eau. En cas de contact avec l'œil, rincez tout de suite abondamment à l'eau claire pendant au moins
10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• Ne fumez JAMAIS et ne permettez aucune étincelle ou flamme à proximité d'une batterie ou d'un moteur.
• Soyez extrêmement prudent afin de réduire le risque de faire tomber un outil métallique sur la batterie.
Cela pourrait provoquer des étincelles ou court-circuiter une batterie ou toute autre pièce électrique pouvant
causer une explosion.
• Retirez tout objet personnel en métal tel que bague, bracelet, collier, et montre pour toute intervention avec
une batterie au plomb. Une batterie au plomb peut produire un courant de court-circuit assez élevé pour
faire fondre une bague ou un objet similaire et pour provoquer de graves brûlures.
• Ne jamais charger une batterie gelée.
• Si vous devez retirer la batterie du bateau, retirez toujours en premier la borne de mise à la terre sur la
batterie. Assurez-vous que tous les accessoires à l'intérieur du bateau sont éteints afin de ne pas provoquer
un arc électrique.
• Assurez-vous que l'espace autour de la batterie est bien ventilé. Nettoyez les bornes de la batterie. Évitez
que la corrosion n'entre en contact avec les yeux. Étudiez attentivement toutes les précautions à prendre
durant le processus de charge — comme par exemple le retrait ou non des bouchons de cellules — qui
sont indiquées par le fabricant de la batterie, ainsi que les taux de charge recommandés.
• Nettoyez les bornes de la batterie. Évitez que la corrosion n'entre en contact avec les yeux.
• Étudiez attentivement toutes les précautions à prendre durant le processus de charge — comme par
exemple le retrait ou non des bouchons de cellules — qui sont indiquées par le fabricant de la batterie, ainsi
que les taux de charge recommandés.
EMPLACEMENT DE L'UNITÉ MARINE
• Installez l'unité marine dans un compartiment bien aéré et séparé de la batterie.
• N'installez jamais l'unité marine directement sur la batterie : les gaz de la batterie provoqueraient de la
corrosion et endommageraient l'unité marine.
• Ne laissez jamais couler de l'acide de batterie sur l'unité marine durant la lecture de la gravité ou le
remplissage de la batterie.
• Ne faites pas fonctionner l'unité marine dans un endroit fermé ou avec une ventilation restreinte.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE QUANT À LA CONNEXION CC
Branchez et débranchez les connexions de la sortie CC uniquement après avoir basculé les interrupteurs de
l'unité marine sur Off, et après avoir retiré la prise d'alimentation CA ou après avoir ouvert la déconnexion CA.
LES CONNEXIONS EXTÉRIEURES AU CHARGEUR DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX NORMES
ÉLECTRIQUES DES GARDE-CÔTES AMÉRICAINS (33CFR183, SOUS-PARTIE I).
Page 12
MultiPlus-II 12V/24V/48V 3kVA 120V
Installation