Page 1
Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 50 C Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para obtener Consumer et les adresses de nos centres información para el con- Information and de service après-vente, appelez...
Page 8
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instruc- tions. La non-observa- tion de toutes les instructions figurant ci-après pour- rait causer une exposition à des rayonnements dangereux, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. L ’expression « appareil de mesure laser » dans les avertissements indiqués ci-dessous fait référence à...
Page 9
N’utilisez PAS l’appareil de mesure laser à proximité d’enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l’appareil de mesure laser. Ceci pourrait causer de graves blessures aux yeux. FAITES TOUJOURS CE QUI SUIT : Veillez à ce que toutes les personnes se trouvant à...
Page 10
laser, mais ils ne protègent pas contre les rayonne- ments laser. N’utilisez pas les verres de vision laser comme lu- nettes de soleil ou comme lunettes de conduite au- tomobile. Les verres de vision laser ne fournissent pas une protection complète contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs.
Page 11
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Retirez les piles si vous pensez que vous n’utiliserez pas l’appareil pendant plusieurs mois. Entretien Ne démontez PAS l’appareil de mesure laser. Il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
Page 12
Le terme, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à BlueTooth SIG, Inc., et l’utilisation de telles marques par la Robert Bosch Tool Corporation est effectuée sous licence. Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations ra-...
Page 13
sion – ce qui peut être déterminé en mettant ce matériel sous tension et hors tension – l’utilisateur devrait essayer de remédier à de telles perturbations en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : placer à un autre endroit. cepteur.
Page 14
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés au même endroit ou utilisés en même temps que tout autre émetteur ou antenne. Il a été démontré que cet appareil est capable de confor- mité en matière de débit d’absorption spécifique (DAS) dans un environnement incontrôlé/limites d’exposition de la population générale décrits dans la directive ANSI/ IEEE C95.1-1992, et l’appareil a été...
Page 15
Données techniques Appareil de mesure laser GLM 50 C Numéro de l’article 3601K72C10 Plage de mesure (type) : 6 po – 165 pi (0,15 – 50 m) Exactitude de mesure (type) ±1/16 po (±1,5 mm) Unité d’indication la plus faible ±1/32 po (0,5 mm) Niveau et mesure à...
Page 16
Dimensions 4,2 x 1,8 x 0,9 po (106 x 45 x 24 Mise hors tension automatique après approx. – Laser 20 s – Appareil de mesure laser 5 min (sans mesure) Degré de protection IP 54 (à l’épreuve de la poussière et des éclabous- sures) Piles...
Page 17
À une température de fonctionnement de 77 °F (25 °C). Dans la fonction de mesure en temps réel, la température de fonc- tionnement maximum est de 104 °F (40 °C). Mise hors tension après approximativement 5 minutes dans la fonc- tion de mesure en temps réel.
Page 18
Caractéristiques La numérotation des caractéristiques illustrées du produit fait référence à l’illustration de l’appareil de mesure laser sur la page des graphiques. 1 Affichage 12 Étiquette d’avertissement rela- 2 Bouton de mesure[ ] tive au laser 3 Bouton[ ] 13 Filet de 1/4 po du 4 Bouton de référence trépied de la mesure...
Page 19
Éléments de l’affichage a Statut Bluetooth® Mesure de hauteur indirecte Bluetooth® activé, pas de Mesure de connexion hauteur indirecte établie double Bluetooth® Mesure de tivé, connexion longueur indirecte établie Mesure de la b Bouton de référence superficie d’un de la mesure c Voyant indiquant le Fonction de niveau de charge des...
Page 20
Assemblage Insertion/remplacement des piles Insertion/remplacement des piles Des piles alcalines AAA sont recommandées pour l’appareil de mesure laser. Pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles 9, appuyez sur le verrou 10 et retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles. Au moment de l’insertion, faites attention d’installer les piles avec la polarité...
Page 21
Fonctionnement Ne laissez pas l’appareil de mesure laser sans surveillance pendant qu’il est allumé, et éteignez-le dès que vous avez fini de vous en servir. D’autres per- sonnes risqueraient d’être aveuglées par le faisceau laser. Protégez l’appareil de mesure laser contre l’humidité et la lumière directe du soleil.
Page 22
Les valeurs en mémoire et les paramètres de réglage de l’appareil sont mémorisés lorsque vous éteignez l’appareil de mesure laser. Procédure de mesure Une fois allumé, l’appareil de mesure laser est en mode de mesure en temps réel avec une grande police de caractères.
Page 23
Pour faire une sélection entre les trois points de ré- férence, appuyez sur le bouton de déférence de mesure 4. Faites défiler les options de points de mesure de référence désirés en appuyant sur les bou- tons Plus 3 [ ] et Moins 8 [ ]. Appuyez ensuite sur le bouton de mesure 2 [ ] pour enregistrer votre sélec- tion.
Page 24
bout d’environ 20 secondes afin de préserver la charge des piles. Le rétro-éclairage sera désactivé au bout de 30 secondes si aucun des boutons n’est enfoncé. Fonctions de mesure Mesure en temps réel (caractères de grande taille) Pour les mesures en temps réel, l’appareil de mesure laser peut être déplacé...
Page 25
Appuyez sur le bouton Plus 3 [ ] ou sur le bouton Moins 8 [ ] pour faire défiler les options du menu jusqu’à ce 80'06" 3⁄32 que le carré surligné apparaisse au- 0.0° 97'05" 15⁄32 dessus de l’indicateur pour changer la taille .
Page 26
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] et la mesure précédente sera déplacée et apparaîtra alors sur la ligne du bas des lignes de valeurs mesurées d. Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour réaliser une nouvelle mesure, qui sera alors affichée sur la ligne de résultats e.
Page 27
Pointez et appuyez à nouveau sur le bouton de mesure 2 [ ] afin de prendre la mesure pour la largeur, qui apparaîtra alors sur la ligne du milieu des lignes de valeurs mesurées d, et la superficie sera calculée au- tomatiquement et affichée sur la ligne de résultats e.
Page 28
ceau laser ou parce qu’il n’y a pas de surface ciblée disponible pour réfléchir le faisceau. Remarque : Les mesures indirectes sont toujours moins exactes que les mesures de longueur ou les mesures en temps réel. En fonction de l’application, des erreurs de mesure plus importantes sont possibles qu’en cas de mesures de longueurs ou de mesures en temps réel.
Page 29
verticale sur une surface en prenant deux mesures indirectes par rapport à cette surface. 4'02" 27⁄32 Appuyez sur le bouton de fonction 0.0° 8'05" 7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3 45.0° [ ] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler les fonctions de mesure jusqu’à...
Page 30
filer les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré surligné apparaisse sur l’indicateur pour la longueur indirecte et les mots « Indirect Length » (Longueur indirecte) soient affichés dans la barre d’état. Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour sélectionner la mesure de longueur indirecte double.
Page 31
Placez l’appareil de mesure laser sur le sol et pointez le laser vers le plafond, puis appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] afin de mesurer la hauteur de la pièce H. La valeur mesurée est affichée sur la ligne de valeurs mesurées du haut d.
Page 32
filer les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré surligné apparaisse sur l’indicateur pour la mesure de délimitation et les mots « Stake Out » (Délimitation) soient affichés dans la barre d’état. Sélectionnez la mesure de délimitation en appuyant sur le bouton de mesure 2 [ ].
Page 33
Mesure de l’inclinaison/ Niveau à bulle numérique Pour la mesure de l’inclinaison avec le niveau à bulle numérique, appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3 [ ] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré...
Page 34
et « 0 » apparaît en haut de l’écran. La valeur la plus ancienne est située à la position 1 dans la mémoire, tandis que la valeur plus récente est à la posi- tion 30 (lorsque 30 valeurs de mesure ont été...
Page 35
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour effectuer une autre mesure de superficie. Mesurez une superfi- cie comme cela est décrit sous la rubrique « Mesure de superficie » (page 58). Une fois que la deuxième mesure aura été réalisée, le résultat de la deuxième mesure de superficie sera montré...
Page 36
Web de Bosch à En cas de transmission des données par le biais de Bluetooth®, il est possible qu’il y ait du retard dans la communication entre votre appareil de mesure laser et votre dispositif intelligent (téléphone intelligent,...
Page 37
tives sont trouvées, sélectionnez la mesure laser ap- propriée en fonction du numéro de série. Le statut de connexion et le symbole de connexion active (a) sont affichés dans la barre d’état (h) de l’appareil de mesure laser. Désactivation de Bluetooth® Pour désactiver Bluetooth®, appuyez sur le bouton Bluetooth®...
Page 38
Pour de plus amples informations sur l’appareil de mesure laser et les applis pertinentes, veuillez con- sulter la page produits de Bosch en balayant le code QR à la page 3 du code QR sur la boîte. Renseignements généraux La lentille de réception 14 et l’orifice de sortie du fais-...
Page 39
Contrôle de l’exactitude et étalonnage de la mesure de niveau (voir figure G) Vérifiez périodiquement l’exactitude de la mesure du niveau. Appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func] et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bouton Plus 3 [ ] ou sur le bouton Moins 8 [ ] pour faire défiler les valeurs jusqu’à...
Page 40
Le symbole à gauche apparaîtra en cas de dé- faillance de l’appareil de mesure laser. c’est le cas, faites contrôler l’appareil de mesure laser par un agent de service après- vente pour les outils électriques Bosch. -72- 1.800.561.8187 information@itm.com www.
Page 41
élec- triques Bosch. N’ouvrez pas l’appareil de mesure laser vous-même. Dans toute la correspondance et dans toutes les com- mandes de pièces de rechange, incluez toujours le...
Page 42
Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et appareils de mesure laser de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
Page 43
Pour vous prévaloir de la présente Garantie limi- tée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service aprèsvente usine ou à un centre de service après-vente agréé...
Page 44
INCE À L ’AUTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L ’AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OB- TENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS. -76- 1.800.561.8187...