Page 3
Depois de concluída a instalação, incluido en el CD del software para ampliar consulte o guia do usuário eletrônico sus conocimientos sobre el producto. no CD do software para saber mais sobre o produto. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 4
Conecte el cable Português de corriente al conector USB. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación. Desligue o computador. Plugue o cabo de força no conector USB. Plugue o adaptador AC na tomada. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 6
Plug cable into PS/2 port or USB port. Branchez le câble sur le port PS/2 le port USB. Español Português Conecte el cable al puerto PS/2 USB. Plugue o cabo na porta PS/2 porta USB. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 8
électrique. Español Português Coloque la estación base de carga rápida en un lugar alejado de dispositivos Coloque a estação de base electrónicos. de carregamento rápido longe de dispositivos elétricos. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 9
8 in 20 cm Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 10
Coloque las pilas suministradas en el ratón. Consulte el diagrama en el compartimento Insira no mouse as pilhas fornecidas. de las pilas. El ratón MX700 sólo funciona Consulte o diagrama no interior do con pilas recargables NiMH (Nickel Metal compartimento de pilhas. O MX700 usa Hydride).
Page 12
Cuando no esté usando el ratón, colóquelo fraca, o modo LED vermelho piscará. en la estación base para recargar las pilas. Quando não estiver em uso, coloque o mouse na estação de base para carregar a bateria. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 14
Encienda el ordenador. Para poder usar Português todas las funciones del ratón MX700, debe instalar el software. Ligue o computador. Para utilizar todos os recursos do MX700, instale o software. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 15
Logitech ™ For Microsoft ® Windows ® Windows ® Windows NT Installation: Insert CD into ® Windows CD-ROM drive and follow ® 2000 on-screen instructions. Part #: Pat. Pend. 601691-0902 www.logitech.com Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 16
O LED verde piscará. 2. Pressione o botão muestra una luz verde permanente y luego de conectar na base do mouse. se apaga. O LED verde da estação de base irá se estabilizar e, em seguida, será desligado. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 18
Alternância Rápida: 4. alterna exibição documentos activos. 5. Botón de avance entre programas/documentos ativos. 6. Botón de retroceso. Para navegar 5. Botão Avançar. 6. Botão Voltar. Use por Internet o aplicaciones. para navegar a Internet ou aplicativos. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 20
5. consulte na estação de base e, em seguida, el manual del usuario electrónico, en el CD no mouse. 5. Consulte o guia do usuário de software. eletrônico no CD do software. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 21
CD and on the Logitech web site at veuillez consulter le guide Logitech et votre confort ® http://www.logitech.com/comfort. situé sur le CD du logiciel et sur le site Web Logitech ® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort. Español Português Realizar tareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar...
Page 22
Para obter mais informações, consulte o guia do usuário Garantia. Seu produto tem uma garantia limitada. eletrônico no CD do software. Para obter mais informações, consulte o guia do usuário eletrônico no CD do software. Logitech 700 Cordless Optical Mouse ® ™...
Page 23
+1 702 269 3457 Logitech Inc. USA - Fremont, CA 94555 Asia Pacific #2 Creation Road IV +886 (2) 2761-5235 Logitech Far East LTD. Science-Based – Industrial Park Hsinchu, Taiwan Australia Level 2, 633 Pittwater Road +61 (0)2 8850 1192...