Page 1
Gartenpumpen-Set FGPA 1000 A1 F A C Gartenpumpen-Set Set de pompe d‘arrosage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Mode d’emploi d’origine Set per pompa da giardino Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Istruzioni per l’uso originali IAN 78961 Anleitung_4180307.indb 1 Anleitung_4180307.indb 1...
Page 2
F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
DE/AT/CH 1. Einleitung elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind. • Warnung! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen An stehenden Gewässern, Garten- und Gerätes. Schwimmteichen und in deren Umgebung ist Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt die Benutzung der Pumpe nur mit Fehlerstrom- entschieden.
DE/AT/CH und Einbaubestimmungen ist der Betreiber 1 1. Anschlussadapter ca. 33,3 mm (R1) AG und verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen ca. 42 mm (R1 1/4) AG Elektrofachmann). 12. Dichtring • Folgeschäden durch eine Überflutung von 13. Rückschlagventil und Saugfi lter Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B.
DE/AT/CH Fördermedien 6. Bedienungshinweise Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Brauch- Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung wasser. eines Vorfi lters und einer Sauggarnitur mit Saugschlauch, Saugkorb und Rückschlagventil. • Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit Dadurch werden lange Wiederansaugzeiten und darf +35°C nicht überschreiten.
DE/AT/CH 10. Montage einer Saugleitung 11. Montage einer Druckleitung • • Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind. Die Druckleitung (sollte mind. 19 mm (3/4”) 19 mm (3/4”) mit Spiralversteifung) direkt sein) muss direkt oder über einen Gewinde- oder mit einem Gewindenippel ca. 33,3 mm nippel ca.
DE/AT/CH 13. Reinigung und Wartung 14. Auswechseln der Netzleitung • Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir je- Warnung! doch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege. Das Gerät vom Netz trennen! Warnung! Bei defekter Netzleitung darf diese nur Vor jeder Wartung ist die Pumpe durch einen Elektro-Fachmann gewech- spannungsfrei zu schalten;...
Page 11
DE/AT/CH Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um- setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen-...
DE/AT/CH 18. Fehlersuchplan Kein Motorlauf Ursache Beheben - Netzspannung fehlt - Spannung überprüfen - Pumpenrad blockiert, Thermowächter hat ab- - Pumpe zerlegen und reinigen geschaltet Pumpe saugt nicht an Ursache Beheben - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpenraum ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
DE/AT/CH 20. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
Page 15
FR/CH Sommaire 1. Introduction ..............................16 2. Consignes de sécurité ..........................16 3. Description de l’appareil et volume de livraison ..................17 4. Utilisation conforme à l’affectation ......................18 5. Caractéristiques techniques ........................18 6. Consignes d’utilisation ..........................18 7. Montage de la poignée ........................... 18 8.
FR/CH • 1. Introduction L’utilisateur est responsable à l’égard des tiers dans la zone de travail. • Avant la mise en service, il faut s’assurer par Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou- un contrôle professionnel que les mesures de vel appareil.
FR/CH • Évitez d‘exposer directement la pompe à un 3. Description de l’ appareil et jet d‘eau. volume de livraison • L‘exploitant est responsable du bon respect des directives de sécurité et de montage 3.1 Description de l’ appareil (fi gure 1) (consultez éventuellement un spécialiste en 1.
FR/CH 4. Utilisation conforme à Niveau acoustique : mesuré..........84,62 dB(A) l’ affectation Imprécision K ........... 3 dB(A) garantie .............86 dB(A) Domaine d’ application • Pour l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts, Catégorie de protection ..........I de carrés de légumes et de jardins. Type de protection ..........
FR/CH 9. Branchement secteur empêche d‘aspirer l‘eau en raison de l‘air aspiré. • • Évitez l’aspiration de corps étrangers (sable, Le raccordement au réseau se fait sur une pri- etc.) ; si nécessaire, montez un préfiltre. se de courant à contact de protection 230 V ~ 50 Hz.
FR/CH importants, il faut remplir à nouveau d’eau. 14. Remplacement du câble • Si la pompe est retirée après utilisation, il faut d’ alimentation alors impérativement remplir d‘eau lors d‘un raccordement et d‘une mise en service ultéri- Avertissement ! eurs. •...
Page 21
FR/CH Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE rela- tive aux appareils électriques et systèmes électro- niques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
FR/CH 18. Plan de recherche des erreurs Pas de course moteur Origine Action corrective - Tension réseau manque - Vérifi ez la tension - Roue de pompe bloquée, surveillance ther- - Démontez et nettoyez la pompe mique déconnectée La pompe n‘aspire pas Origine Action corrective - Soupape d’aspiration pas dans l’eau...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
FR/CH 20. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impe- ccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 25
IT/CH Indice 1. Introduzione ..............................26 2. Avvertenze sulla sicurezza ........................26 3. Descrizione dell‘apparecchio ed elementi forniti ...................27 4. Utilizzo proprio ............................28 5. Caratteristiche tecniche ..........................28 6. Avvertenze per l’uso ..........................28 7. Montaggio della maniglia ........................28 8. Montaggio del tubo fl essibile di aspirazione in dotazione ..............29 9.
IT/CH • 1. Introduzione Avvertimento! Nel caso di stagni, laghetti di giardini o pic- cole vasche e nelle loro vicinanze l‘uso della Complimenti per aver acquistato questo nuovo pompa è consentito solo con interruttore di apparecchio. sicurezza per correnti di guasto sulla base di Avete scelto un prodotto di alta qualità.
IT/CH ondazioni di ambienti per difetti della pompa 3. Descrizione dell‘apparecchio (ad es. installazione di un impianto di allar- ed elementi forniti me, pompa di riserva o simili). • In caso di un eventuale guasto della pompa 3.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) i lavori di riparazione devono venire eseguiti 1.
IT/CH 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche Settori d’impiego Collegamento alla rete: ....230V ~ 50 Hz • Per irrigare e annaffiare prati, aiuole di orti e Potenza assorbita: ........1000 W giardini. Portata max..........4600 l/h • Per fare funzionare i sistemi di irrigazione di Prevalenza max.
IT/CH 8. Montaggio del tubo fl essibile di aspirazione rallentano o impediscono il processo di aspirazione. di aspirazione in dotazione • Il tubo di aspirazione e di mandata devono venire montati in maniera tale da non eser- Il tubo fl essibile di aspirazione viene montato citare nessuna pressione meccanica sulla come mostrato nella Fig.
IT/CH sia pronto per l‘uso. pompa collegate il tubo di mandata alla tu- • Riempite la pompa di acqua attraverso il tap- bazione dell‘acqua e staccate il tubo flessibile po a vite di riempimento (Fig. 1/Pos. 6) fino di aspirazione. Aprite il rubinetto dell‘acqua. al punto indicato.
IT/CH 17. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo im- ballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
IT/CH 18. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Il motore non si avvia Causa Soluzione - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione - La girante della pompa è bloccata, il termosta- - Smontate e pulite la pompa to è intervenuto La pompa non aspira Causa Soluzione...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
IT/CH 20. Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 38
IAN: 78961 FGPA 1000 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Stand der Informationen · Version des Information Versione delle informazioni: 10/2012 Ident.-No.: 41.803.07 102012 - CH IAN 78961 Anleitung_4180307.indb 38 Anleitung_4180307.indb 38 21.09.12 11:03 21.09.12 11:03...