Page 2
Backing pads rotating at excessive speed can burst. Check the speed printed on the backing pad. This speed must be greater than the nameplate speed of the sander. Do not exceed rated operating air pressure. Bursting backing pads can cause injury or death. Sanders are not guarded for use with grinding wheels or cut off wheels.
Page 3
Tools that start unexpectedly can cause injury. The use of any accessory with this tool not provided or specifi ed by Sioux Tools can perform unpredictably. Use only accessories provided or specifi ed by Sioux Tools.
Page 4
*per ISO 8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products RO2512 Series to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
Page 5
ANWEISUNGEN UND TEILELISTE FÜR EXZENTERSCHLEIFER RO2512 SERIES SERIE“A” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
Page 6
Exzenterschleifer verfügen über keine Schutzvorrichtung für Schleifscheiben oder Trennscheiben. Bringen Sie niemals eine Schleifscheibe oder Trennscheibe an den Exzenterschleifer an. Ungeschützte Schleifscheiben und Trennscheiben können zu Verletzungen führen. Exzenterschleifer können unerwartete Bewegungen ausführen. Halten Sie das Werkzeug stets gut fest. Sie dürfen nur eine Körperhaltung einnehmen, die Ihnen jederzeit ermöglicht, das Werkzeug zu beherrschen.
Page 7
Fingerstarter, damit sich der Druck in der Druckluftleitung abbaut. Werkzeuge, die unerwartet starten, können zu Verletzungen führen. Wenn bei diesem Werkzeug Zubehör eingesetzt wird, das nicht von Sioux Tools mitgeliefert oder angegeben wurde, kann sich das Werkzeug unvorhersehbar verhalten. Setzen Sie nur Zubehör ein, das von Sioux Tools geliefert oder angegeben wurde.
Page 8
*per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte RO2512 Series auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792, EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
Page 9
INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES PARA LIJADORAS ROTORBITALES SERIE RO2512 SERIE“A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente. ¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad! Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.
Page 10
La lijadora no cuenta con la protección adecuada para usarla con una muela abrasiva o con ruedas de recorte. No monte nunca una rueda abrasiva o de recorte en una lijadora. Una rueda abrasiva o una rueda de recorte sin la protección debida puede causar lesiones. Las lijadoras pueden hacer movimientos inesperados.
Page 11
La herramienta podría funcionar de forma impredecible si no se utilizan los accesorios que distribuye o recomienda Sioux Tools. Utilice sólo accesorios distribuidos o recomendados por Sioux Tools. Una herramienta que funciona de forma impredecible puede provocar lesiones. Cuando tenga que deshacerse por completo de la herramienta, hágalo de manera que no afecte al medioambiente ni la salud de las personas con las que trabaja.
Page 12
*según PN8NTC1 *según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos RO2512 Series con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s): EN 792, EN 292 Partes 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
Page 13
ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER SMERIGLIATRICI ORBITALI CASUALI SERIE RO2512 SERIALE “A” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! ATTENZIONE Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
Page 14
Le smerigliatrici non sono protette per l’uso con dischi portamola o dischi di taglio. Non montare mai un disco portamola o disco di taglio su una smerigliatrice. Dischi portamola e dischi di taglio non protetti possono causare infortuni. Le smerigliatrici possono generare movimenti imprevisti. Tenere sempre ben saldo l’utensile.
Page 15
Gli utensili che si avviano inaspettatamente possono causare infortuni. L’uso di accessori con quest’utensile che non siano forniti o specifi cati da Sioux Tools può dar luogo a un funzionamento imprevedibile. Usare solamente accessori forniti o specifi cati da Sioux Tools.
Page 16
*secondo PN8NTC1 *secondo PN8NTC1 *secondo ISO 8662 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti RO2512 Series sono conformi alle seguenti normative, standard o certifi...
Page 17
INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR PONCEUSES DE FINITION DE LA GAMME RO2512 SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses. Toute personne susceptible d’utiliser, d’entretenir, de remplacer des accessoires ou de travailler à...
Page 18
Les ponceuses ne sont pas protégées pour pouvoir être utilisées avec des meules d’affûtage ou de découpe. Ne jamais monter une meule d’affûtage ou de découpe sur une ponceuse. Une meule d’affûtage ou de découpe non protégée peut provoquer des dommages corporels. Les ponceuses peuvent avoir des mouvements inattendus.
Page 19
Le démarrage inattendu d’un outil peut provoquer des dommages corporels. L’utilisation avec cet outil d’un accessoire non fourni ou non spécifi é par Sioux Tools risque d’entraîner un fonctionnement imprévisible.
Page 20
ISO 8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affi rme que les produits RO2512 Series dont cette fi che fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :...
Page 21
INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR RO2512 SERIE ONGELIJKE VLAKSCHUURMACHINES SERIE“A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! OPGEPAST Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen. Iedereen die accessoires gebruikt, onderhoudt of vervangt of nabij dit werktuig werkt, moet deze veiligheidsinstructies hebben gelezen, begrepen en volgen! Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak.
Page 22
Schuurmachines zijn niet beschermd voor gebruik met slijpschijven of snijwielen. Monteer nooit een slijpschijf of snijwiel op een schuurmachine. Onbeschermde slijpschijven en snijwielen kunnen letsel veroorzaken. Schuurmachines kunnen onverwachte bewegingen veroorzaken. Houd het werktuig te allen tijde stevig vast. Zorg ervoor dat uw lichaamshouding te allen tijde controle over het werktuig toelaat.
Page 23
Werktuigen die onverwachts starten kunnen letsel veroorzaken. Accessoires met dit werktuig die niet geleverd of gespecifi ceerd zijn door Sioux Tools kunnen onvoorspelbaar werken. Gebruik alleen accessoires geleverd of gespecifi ceerd door Sioux Tools.
Page 24
*conform PN8NTC1 *conform ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten RO2512 Series waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
Page 25
ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR RO2512-SERIEN EXCENTERSLIPMASKINER SERIE“A” Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR! VARNING Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka risksituationer. Alla som använder, underhåller, byter tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg måste läsa, sätta sig in i och följa dessa säkerhetsanvisningar! Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka personskada eller dödsfall.
Page 26
Slipmaskiner kan skapa oförutsedda rörelser. Håll verktyget stadigt. Se till att din kroppsposition ger dig möjlighet att alltid ha full kontroll över verktyget. Se till att du har stadigt fotfäste. Sätt fast arbetsstycket i ett skruvstäd eller med klämmor närhelst detta är möjligt. Oförutsedda verktygsrörelser kan förorsaka personskada.
Page 27
Verktyget kan fungera på oberäkneligt sätt vid användning av tillbehör som inte tillhandahålls eller specifi ceras av Sioux Tools. Använd endast de tillbehör som tillhandahålls eller specifi ceras av Sioux Tools. Verktyg som fungerar på oberäkneligt sätt kan förorsaka personskada.
Page 28
*enligt PN8NTC1 *enligt ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna RO2512 Series som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
Page 29
PARTS LIST FOR RO2512 SERIES RANDOM ORBITAL SANDERS SERIAL “A”...
Page 30
PARTS LIST FOR RO2512 SERIES RANDOM ORBITAL SANDERS SERIAL “A” Fig. Part Fig. Part Description Description 1. RO25-100 Housing Assembly RO25-086 Balancer, 3", 3/16 2. RO25-015 Grip RO25-087 Balancer, 3", 3/32 3. RO25-012 Lever 36. RO25-029 Rotor Key 4. RO25-003 Snap Ring 37.
Page 31
PARTS LIST FOR RO2512 SERIES RANDOM ORBITAL SANDERS SERIAL “A” Fig. Part Description 1. RO25-074 Large Shroud, Vacuum RO25-076 Small Shroud, Vacuum 2. RO25-043 Venturi Vacuum Adapter 3. RO25-038 Exhaust Sleeve, Vacuum Unit 4. RO25-040 Swiveling Vacuum Adapter 5. RO25-041 Extra Strength Vacuum Hose 6.
Page 32
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpfl...