Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CHARGEUR DE BATTERIES - BATTERIJENLADER -
CARICA BATTERIE - CARREGADOR DE BATERIAS -
ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW -
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ
FR
NL
IT
ART: 940296
1
PT
PL
11
21
RU
31
41
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NORAUTO PR004

  • Page 1 CHARGEUR DE BATTERIES - BATTERIJENLADER - CARICA BATTERIE - CARREGADOR DE BATERIAS - ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW - ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ ART: 940296...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous invitons à lire entièrement et attentivement cette notice d’emploi pour une bonne utilisation et conservation de votre produit. Félicitations pour votre nouvel achat! Ce produit est un chargeur de batterie modèle PR004. Le modèle PR004 est un chargeur de batterie entièrement automatique. Ses principales fonctions contrôlables par la touche centrale MODE sont les suivantes :...
  • Page 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE - Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces précautions de sécurité. - Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi.
  • Page 4 - N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés. - Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. - Ne couvrez pas cet appareil avec des objets tels que des journaux, torchons, rideaux, etc.
  • Page 5: Presentation De L'appareil

    6/12V . Ne connectez pas le chargeur à d’autres systèmes (24V , etc.). PRESENTATION DE L’APPAREIL A. Informations techniques Modèle PR004 Tension d’entrée 220-240V~, 50Hz, 0,75A Tension de sortie 6/12V , 1A, 4A Type de batterie Lead-Acid, AGM, Gel...
  • Page 6: Description De L'appareil

    B. Description de l’appareil Unité 1. Ecran LCD 2. Touche mode 3. Pince négative 4. Pince positive 5. Prise d’alimentation Ecran LCD 13 14 6. Icone de polarité inversée 7. Icone problème de batterie 8. Icone 12V 9. Icone 6V 10.
  • Page 7: Branchement Du Chargeur De Batterie

    Ayez avec vous la notice d’instructions de la batterie à charger. Il pourrait donner des instructions spécifiques lors de la charge (par exemple le retrait des cosses, etc.). Installation libre Posez l’appareil sur une surface plane et stable. Veuillez laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour une libre circulation de l’air et pour pouvoir accéder plus facilement aux branchements.
  • Page 8: Fonctions Du Chargeur

    sur chargeur de batterie». Si l’indicateur de polarité s’allume, cela veut dire que les pinces ou œillets ont été branchés sur leur mauvaise polarité; Débranchez le chargeur et débranchez les câbles. Recommencez la procédure en respectant bien l'order de branchement et la polarité...
  • Page 9: Maintien De Charge / « Floating

    Remarque : Pour une batterie avec une tension initiale entre 7,4V et 10V, si après deux minutes de charge la tension de la batterie est toujours en dessous de 9V, l’écran alternera entre la tension de la batterie et l’indication POWER «...
  • Page 10: Nettoyage, Maintenance Et Rangement

    Deuxièmement, si une batterie 6V est toujours en dessous de 5V après 4 heures de charge ou si une batterie 12V est toujours en dessous de 10V après 9 heures, le chargeur affichera une erreur. Voici l’écran LCD : NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RANGEMENT Suivez ces instructions pour garder votre appareil dans un bon état de propreté.
  • Page 11: Mise En Rebut

    PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil n’est pas branché Branchez fermement l’appareil ou mal branché à une prise de courant Faites appel à un technicien Votre installation électrique qualifié pour qu’il inspecte votre pose problème installation électrique L’appareil ne fonctionne pas Faites appel à...
  • Page 12 We verzoeken u van deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig te lezen voor een goed gebruik en bewaring van uw product. Gefeliciteerd met uw nieuwe aankoop! Dit product is een batterijlader model PR004. Model PR004 is een volautomatische batterijlader. Zijn belangrijkste via de centrale...
  • Page 13 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Vooraleer uw apparaat te gebruiken moet u deze veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen en deze bewaren als referentiemateriaal voor de toekomst. Als u dit apparaat aan derden meegeeft, voeg er dan ook deze veiligheidsvoorschriften bij. - Gebruik dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding.
  • Page 14 - Dek dit apparaat niet af met voorwerpen zoals kranten, dweilen, gordijnen enz. - Stel het apparaat niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen en aan grote warmte. - Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, zijn naverkoopdienst of personen met vergelijkbare kwalificatie om gevaren te voorkomen.
  • Page 15: Voorstelling Van Het Apparaat

    12V gelijkstroom. Sluit de lader niet aan op andere systemen , 24V enz.). VOORSTELLING VAN HET APPARAAT A. Technische informatie Model PR004 Ingangsspanning 220-240V~, 50Hz, 0,75A Uitgangsspanning 6/12V , 1A, 4A Type batterij Lead-Acid, AGM, Gel...
  • Page 16: Beschrijving Van Het Apparaat

    B. Beschrijving van het apparaat Eenheid 1. LCD-scherm 2. Mode-toets 3. Positieve klem 4. Negatieve klem 5. Voedingsstekker Ecran LCD 13 14 6. Icoon omgekeerde polariteit 7. Icoon batterijprobleem 8. Icoon 12V 9. Icoon 6V 10. Icoon opladen / peil van de batterij 11.
  • Page 17: Aansluiting Van De Batterijlader

    Neem de handleiding van de op te laden batterij erbij indien mogelijk. Deze kan specifieke instructies geven bij het opladen (bijvoorbeeld het wegnemen van de kabelschoenen enz.). Vrije installatie Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak. Laat voldoende ruimte rond het apparaat voor een vrije luchtcirculatie en om gemakkelijker toegang te hebben tot de aansluitingen.
  • Page 18: Opladen Met De Klemmen

    D. Opladen met de klemmen Sluit de batterijlader aan zoals beschreven in het hoofdstuk “aansluiting op batterijlader”. Als de polariteitsindicator aangaat, wil dit zeggen dat de poolklemmen of kabelogen werden aangesloten op de verkeerde polariteit: Koppel de lader en de kabels los.
  • Page 19: Test Van De Batterij

    Opmerking: Voor een batterij met een beginspanning tussen 7,4V en 10V, als na twee minuten opladen de spanning van de batterij nog altijd onder 9V is, zal het scherm afwisselen tussen de spanning van de batterij en de POWER aanduiding « Lo » (knipperen). Bovendien gaat de over naar rood en het apparaat gaat over naar snellaadmodus.
  • Page 20: Reiniging, Onderhoud En Opberging

    Ten tweede, als een 6V-batterij nog altijd onder 5V zit na 4 uur opladen of als een 12V-batterij nog altijd onder 10V zit na 9u, geeft de lader een fout aan. Hier ziet u het LCD-scherm: REINIGING, ONDERHOUD EN OPBERGING Volg deze instructies om uw apparaat in goede netheidsstaat te houden.
  • Page 21 PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Het apparaat is niet of slecht Sluit het apparaat stevig aan op aangesloten een stopcontact Doe een beroep op een bekwame Uw elektrische installatie technicus om uw elektrische ondervindt een probleem installatie te inspecteren L’appareil ne fonctionne pas Doe een beroep op uw De kabels zijn beschadigd...
  • Page 22 Congratulazioni per il vostro nuovo acquisto! Questo prodotto è un carica batterie modello PR004. Il modello PR004 è un carica batterie completamente automatico. Le sue principali funzioni controllabili attraverso il tasto centrale MODE, sono le seguenti : - La carica di batterie leggere tipo ciclomotori (moto, ecc.) .
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente queste istruzioni e precauzioni d’uso e conservatele per il futuro. Se date questo apparecchio ad altre persone, vogliate dare anche queste istruzioni d’uso. - Utilizzate questo apparecchio come descritto in queste istruzioni d’uso.
  • Page 24 - Nessun oggetto pieno di liquidi come per esempio un vaso, deve essere messo sopra l’apparecchio. - Non coprite questo apparecchio con degli oggetti come giornali, strofinacci, tende ecc. - Non esponete l’apparecchio direttamente ai raggi del sole o a fonti di calore. - Se il cavo di alimentazione è...
  • Page 25: Caratteristiche Dell'apparecchio

    12V Non collegate il carica batterie ad altri sistemi (6V , ecc.). CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO A. Informations techniques Modello PR004 Tensione in entrata 220-240V~, 50Hz, 0,75A Tensione in uscita 6/12V , 1A, 4A...
  • Page 26: Descrizione Dell'apparecchio

    B. Descrizione dell’apparecchio Unità 1. Schermo LCD 2. Pulsante selettore 3. Pinza positiva 4. Pinza negativa 5. Presa di alimentazione Schermo LCD 13 14 6. Icona di inversione di polarità 7. Icona di problema alla batteria 8. Icona 12V 9. Icona 6V 10.
  • Page 27: Connettere Il Carica Batterie

    Abbiate con voi se possibile, il manuale d’uso della batteria da caricare. Potrebbe avere notizie specifiche riguardo la ricarica (per esempio il distacco dei morsetti, ecc.). Utilizzo libero Appoggiate l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Lasciate spazio sufficiente alla circolazione dell’aria e per poter accedere più facilmente ai cavi. B.
  • Page 28: Funzioni Del Carica Batterie

    Se l’indicatore di polarità si accende, vuol dire che le pinze o gli occhielli sono stati collegati sulla polarità sbagliata , scollegate il caricabatteria dall’alimentazione e scollegate i cavi. Ricominciate il collegamento rispettando la polarità dei cavi. POWER L’indicatore di alimentazione si accende, l’apparecchio si mette in attesa (indicatore verde) e pronto all’uso.
  • Page 29: Mantenimento Della Carica / « Floating

    Nota : Per una batteria con una tensione iniziale tra 7,4V e 10V, se dopo due minuti di carica la tensione della batteria è sempre al di sotto di 9V, lo schermo si alternerà tra la tensione della batteria e l’indicazione « Lo » POWER (lampeggiante).
  • Page 30: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    In un secondo tempo, se una batteria 6V è sempre al di sotto di 5V dopo 4 ore di carica o se una batteria 12V è sempre al di sotto di 10V dopo 9h, il carica batterie segnalerà un messaggio di errore. Di seguito il segnale sullo schermo LCD : PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Seguite queste istruzioni per conservare questo apparecchio in buono stato e pulito.
  • Page 31: Smaltimento

    PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI L’apparecchio non è Collegate in maniera sicura collegato o è mal collegato l’apparecchio ad una presa di corrente Il vostro impianto elettrico Chiamate un tecnico qualificato pone dei problemi affinchè controlli il vostro impianto L’apparecchio non funziona Andate al servizio post-vendita I cavi sono danneggiati o presso un tecnico qualificato...
  • Page 32 Parabéns pela sua nova aquisição! Este produto é um carregador de bateria modelo PR004. O modelo PR004 é um carregador de bateria totalmente automático. As suas principais funções controláveis pela tecla central modo são as seguintes: - A carga de baterias mais leves tipo ciclomotores (motociclos, etc.).
  • Page 33 PRECAUÇOES DE SEGURANÇA - Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente estas precauções de segurança e mantenhas para uma consulta futura. Se der este produto a terceiros, por favor, dar-lhes estas precauções de segurança. - Utilizar o carregador como descrito no manual . O manuseio inadequado e qualquer uso que não seja o descrito neste manual de instruções não implica qualquer responsabilidade do fabricante.
  • Page 34 - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado para evitar um perigo. - Não deixe o cabo pendurado na borda de uma mesa, ou tocar em superfícies quentes . - Ao desligar o aparelho, use sempre a ficha do cabo , nunca puxe o próprio cabo.
  • Page 35: Apresentação Do Aparelho

    12V . Não conecte o carregador a outros sistemas (6V , 24V etc. . ) . APRESENTAÇÃO DO APARELHO A. Informações técnicas PR004 Modelo 220-240V , 50Hz, 0,75A Tensão de entrada 6/12V , 1A, 4A...
  • Page 36: Descrição Do Aparelho

    B. Descrição do aparelho Unidade 1. Ecrã LCD 2. Botão modo 3. Pinça positivo 4. Pinça negativo 5. Ficha de alimentação Ecran LCD 13 14 6. Icone de polaridade invertida 7. Icone problemas de bateria 8. Icone 12V 9. Icone 6V 10.
  • Page 37: Conexão Do Carregador De Bateria

    Tenha consigo as instruções da bateria para carregamento, se possível. Pode ter instruções específicas em relação ao carregamento. Instalação livre Coloque o aparelho numa superfície plana e estável. Por favor, deixe espaço suficiente à volta do aparelho para a livre circulação de ar e ter acesso as conexões com mais facilidade.
  • Page 38: Funções Do Carregador

    Se o indicador polaridade aceder, isso significa que as pinças ou ilhós foram conectados na polaridade errada; Desligue o carregador e desconecte os cabos. Repetir a ligação respeitando a polaridade dos cabos. POWER O indicador de alimentação aceder, isso significa que as pinças ou ilhós foram conectados na polaridade errada;...
  • Page 39: Manutenção De Carga / « Floating

    Nota: Para uma bateria de tensão inicial entre 7.4V e 10V, se após 2 minutos de carga a tensão da bateria for inferior a 9V o ecrã irá alternar entre a tensão POWER da bateria e a indicação “Lo” (intermitente). O LED passará...
  • Page 40: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    Se uma bateria de 6V estiver abaixo de 5V após 4h de carregamento ou se uma bateria de 12V estiver abaixo de 10V após 9h, o carregador indicará erro. Ecrã apresentado: LIMPEZA, MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Siga estas instruções para manter o seu aparelho em um estado limpo. Um aparelho em bom estado permite melhores resultados e terá...
  • Page 41 PROBLEMAS CAUSAS POSSIVEIS SOLUÇOES O aparelho não está ligado Ligar firmemente a ficha eléctrica ou mal ligado a tomada Chame um técnico qualificado A sua instalação eléctrica para inspeccionar sua instalação pode ter um problema eléctrica O aparelho nao funciona Use o serviço após venda ou Os cabos estão danificados pessoal qualificado para...
  • Page 42 Zachęcamy Państwa do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi w celu prawidłowego użytkowania i przechowywania produktu. Gratulujemy zakupu w pełni automatycznej ładowarki Model PR004. Jej główne funkcje sterowane są za pomocą tylko jednego przycisku Mode: - Ładowanie lekkich akumulatorów do motorowerów (motocykli, itp..) - Ładowanie akumulatorów samochodowych.
  • Page 43: Zalecenia Ostrożności

    ZALECENIA OSTROŻNOŚCI - Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać zalecenia bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość. Jeśli przekażesz ten produkt osobom trzecim, przekaż także instrukcję obsługi. - Zaleca się korzystać z urządzenia w sposób opisany w instrukcji. Niewłaściwe użytkowanie lub używanie do celów innych niż...
  • Page 44 obrusy, zasłony itp.. - Nie należy wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych i wysokich temperatur. - Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowane osoby celem uniknięcia zagrożenia. - Nie pozwól, aby przewód zwisał luźno z krawędzi stołu lub dotykał...
  • Page 45: Prezentacja Urządzenia

    12V . Nie wolno podłączać ładowarki do innych systemów (6V , 24V etc.). PREZENTACJA URZĄDZENIA A. Informacje techniczne Model PR004 220-240V , 50Hz, 0,75A Napięcie wejściowe Napięcie wyjściowe 6/12V , 1A, 4A Typ akumulatora Kwasowo-ołowiowe, AGM, Żelowe Prąd ładowania...
  • Page 46: Opis Urządzenia

    B. Opis urządzenia Jednostka 1. Wyświetlacz LCD 2. Przycisk Tryb 3. Zacisk dodatni 4. Zacisk ujemny 5. Wtyczka zasilająca Wyświetlacz LCD 13 14 6. Ikonka odwrotnej polaryzacji 7. Ikonka błędu akumulatora 8. Ikonka 12V 9. Ikonka 6V 10. Ikonka ładowania / wskaźnik poziomu akumulatora 11.
  • Page 47: Podłączanie Ładowarki Do Akumulatora

    Jeśli to możliwe, należy mieć w pobliżu instrukcję ładowania akumulatora. Można w niej znaleźć szczegółowe instrukcje dotyczące ładowania. Łatwa instalacja Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. Proszę zostawić wystarczająco dużo miejsca wokół urządzenia dla swobodnego przepływu powietrza oraz łatwiejszego dostępu do podłączeń. B.
  • Page 48: Funkcje Ładowarki

    Jeśli wskaźnik polaryzacji zaświeci się, oznacza to, że zaciski lub konektory zostały podłączone niezgodnie z ich polaryzacją; Odłącz ładowarkę i odłącz kable. Ponownie podłącz kable zgodnie z ich polaryzacją. POWER Wskaźnik mocy świeci się, urządzenie przechodzi w stan czuwania (wskaźnik zielony) i jest gotowe do użycia. Wybierz przy pomocy przycisku oczekiwany tryb ładowania: Urządzenie automatycznie rozpozna napięcie akumulatora.
  • Page 49: Pdtrzymanie Napięcia / « Floating

    Uwaga: Jeśli w przypadku akumulatorów o napięciu początkowym między 7,4V i 10V po dwóch minutach ładowania napięcie akumulatora utrzymuje się nadal poniżej 9V, na ekranie wyświetlać się będzie na zmianę napięcie akumulatora i komunikat « Lo » (mruganie). Ponadto światełko LED POWER zaświeci się...
  • Page 50: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    Po drugie, jeśli akumulator 6V pozostaje nadal poniżej 5V po 4 godzinach ładowania lub akumulator 12V pozostaje poniżej 10V po 9h, na ekranie wyświetli się błąd: CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przestrzegaj tych instrukcji celem utrzymania urządzenia w dobrym stanie. Dbanie o czystość...
  • Page 51: Utylizacja

    PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Urządznie jest odłączone lub Mocno podłączyć urządzenie do nieprawidłowo podłączone gniazda zasilania Skontaktować się z wykwalifikowanym Problem istalacji elektrycznej pracownikiem serwisu w celu Urządzenie nie kontroli instalacji elektrycznej działa Skontaktować się z serwisem Kable są uszkodzone po-sprzedażowym lub wykwalifikowanym technikiem celem sprawdzenia i naprawy...
  • Page 52 Поздравляем с новой покупкой! Настоящий прибор является зарядным устройством для аккумуляторов фирмы, модель PR004. Модель PR004 представляет собой полностью автоматическое зарядное устройство для аккумуляторов. Его основные функции, управляемые центральной кнопкой MODE: - Зарядка легких аккумуляторов типа двухколесных ТС (мотоциклы и т.д.).
  • Page 53: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с настоящими мерами безопасн ости и храните их для будущего использования. При передаче прибора третьему лицу передайте ему также настоящие меры безопасности. - Используйте прибор, как описано в настоящей инструкции по эксплуатации. Изготовитель снимает с себя...
  • Page 54 - Не допускайте попадания на прибор капель и брызг. - Запрещается пользоваться прибором в местах, подверженных влажности, неблагоприятным погодным условиям и залитых водой. - Не ставьте на прибор сосуды, наполненные водой (вазы). - Запрещается накрывать прибор газетами, тряпками, шторами и т.д.. - Запрещается...
  • Page 55 - Запрещается пользоваться аккумулятором во время зарядки! Перед зарядкой отключите аккумулятор или снимите его с ТС. - Не перезаряжаемые аккумуляторы перезаряжать запрещено. - Зарядное устройство следует правильно подключить к заряжаемом прибору. - Запрещается заряжать замерзший аккумулятор! - При неблагоприятных условиях возможен выброс жидкости...
  • Page 56: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА A. Технические характеристики Модель PR004 220/240 в перем. тока 50 Гц 0.75 А Входное напряжение Выходное напряжение 6/12 в пост. тока, 1 A, 4 A Тип аккумулятора Свинцово-кислотный, AGM, гелевый Ток зарядки 1/4 A Зарядка Аккумуляторы 6 в/12 в...
  • Page 57: Органы Управления

    Schermo LCD 13 14 6. Пиктограмма перевернутой полярности 7. Пиктограмма Проблема аккумулятора 8. Пиктограмма 12 в 9. Пиктограмма 6 в 10. Пиктограмма Зарядка аккумулятора / уровень заряда 11. Пиктограмма медленной зарядки 12. Пиктограмма быстрой зарядки 13. Пиктограмма низкотемпературной зарядки 14. Напряжение аккумулятора C.
  • Page 58: C.отключение Аккумулятора

    Используйте зажимы или круглые клеммы, поставляемые с прибором. Присоедините кабель зажимов или ушек к прибору. Затем подсоедините красный зажим или круглую клемму (положительный +) к положительному полюсу (+) аккумулятора Затем подсоедините черный зажим или ушко к отрицательному полюсу (-) аккумулятора. Подключите...
  • Page 59: Функции Зу

    Подождать несколько минут, зарядка начнется после того, как индикатор зарядки аккумулятора дойдет до конца. ВНИМАНИЕ: следует различать тип аккумулятора (6 в или 12 в) и уровень его заряда (также указываемый в вольтах). Тип аккумулятора Тип аккумулятора Уровень заряда аккумулятора ФУНКЦИИ ЗУ A.
  • Page 60: Удержание Заряда / Подзарядка

    Примечание : Для аккумулятора с начальным напряжением от 7,4 в до 10 в, если после двух минут зарядки напряжение остается менее 9 в, дисплей будет попеременно показывать напряжение аккумулятора и «Lo» (мигание). Вдобавок индикатор питания Power загорится красным и прибор перейдет в режим быстрой зарядки.
  • Page 61: Чистка, Уход И Хранение

    ЧИСТКА, УХОД И ХРАНЕНИЕ Для сохранения прибора в чистоте следуйте настоящей инструкции. Чистый исправный прибор обеспечивает лучшие результаты и служит дольше. A. Чистка ВНИМАНИЕ: Запрещается использование средств, могущих повредить прибор (абразивные, вызывающие коррозию, спиртосодержащие, пароочищающие, грубая ткань, скребки и т.д.). Перед...
  • Page 62: Утилизация

    ВОЗМОЖНЫЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ Прибор включен, Изменить произведенные Проблема установок но не работает установки Прибор Прибор слишком долго Выключить и отключить прибор перегревается использовался от сети и дать остыть УТИЛИЗАЦИЯ Не выбрасывайте электрические приборы с бытовыми отходами. Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрических и электронных...
  • Page 63 Norauto Italia SPA Corso Savona 85/110024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Romania Services srl Str. Batiştei nr. 30 Sector 2,020938 BUCUREŞTI Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение 6, этаж 2 NGTS Made in China / Fabricado en/na China / Fabriqué...

Ce manuel est également adapté pour:

940296

Table des Matières