Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Automatischer Fensteröffner
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
www.DeubaXXL.de
Artikelnummer:
108157/106832
vieles mehr!
Deuba Serviceportal
www.Deubaservice.de
Stand 2020/09 Rev1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Deuba 108157

  • Page 1 Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr! Deuba Serviceportal Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany www.DeubaXXL.de Stand 2020/09 Rev1...
  • Page 2 ANLEITUNG Hinweis Vorhandene Öffnungsgestänge müssen abmon�ert werden! • ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Au�auanweisungen, um das • Nutzen Sie den atomischen Fensteröffner nicht bei über 60 C. Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. • Bi�e kontrollieren Sie, dass sich Ihr Gewächshausfenster mint. 45cm Wich�g: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich öffnen lässt! durch.
  • Page 3 INSTRUCTIONS Please Note: The exis�ng opening rod must be dismantled. • ATTENTION! Read the safety and assembly instruc�ons carefully, in order to avoid • Do not use the automa�c window opener if temperatures are over the risk of injury or damaging the product. 60°C! Important: Read these instruc�ons carefully and thoroughly.
  • Page 4 ORIENTATION MODE D’EMPLOI Les tringles d’ouverture existantes doivent être demontées ! • ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout • N’u�lisez pas l’ouvre-fenêtre automa�que à des températures risque de blessure ou d’endommagement du produit. supérieures à 60°C. Important: Lisez ces instruc�ons avec a�en�on dans leur totalité.
  • Page 5 ISTRUZIONI Hinweis • Le aste di apertura disponibili devono essere rimosse! • Non u�lizzare l'apri finestra atomica sopra i 60 C. ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il rischio di lesioni o danni al prodo�o. •...
  • Page 6 INSTRUCCIONES Aviso ¡Re�re las barras de apertura existentes! • ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de • No use el abridor de ventanas automá�co por encima de 60°C. lesiones o daños al producto. •...
  • Page 7 Part Descrip�on Piè Désigna�on Cylinder (1x) Cylindre (1x) Piston Rod Tige de piston Aluminium Tube Tube en aluminium Extendable Arm Bras tendu Angled Arm Bras incliné Spring Ressort Assembly ins Frame Fi�ng Ferrure de cadre Window Fi�ngs Ferrure de fenêtre Clamps (2x) Étrier (2x) Splints (1x)
  • Page 8 Montageanleitung Information Benutzen Sie die entsprechenden Schrauben (4xK alterna�v v 4xL) für Ihr Gewächshaus. Falls bauseits keine Löcher vorhanden sind müssen diese möglicherweise vorgebohrt werden. Spannbügel (2xl) werden gegebenenfalls nicht benö�gt. � Benutzen Sie die entsprechenden Schrauben (4xK alterna�v v 4xL) für �...
  • Page 9 Assembly Instructions Notice de montage Information Information Use the appropriate screws for your greenhouse (4xK alterna�vely 4xL). If there are U�lisez les vis appropriées (4xK ou 4xL) pour votre serre. S'il n'y a pas de no holes in the place where you intend to install it, you'll need to drill these. The trous présents, il peut être nécessaire de les percer au préalable et il ne serait clamps {2xl) may not be required.
  • Page 10 Istruzioni per l'installazione Instrucciones de instalación Informazioni Información Use los tornillos apropiados (4xK o 4xL) para su invernadero. Si en el área de U�lizzare le vi� appropriate (alterna�va 4xK v 4xL) per la serra. Se non sono presen� instalación no hay agujeros, es posible que tenga que perforarlos previamente. fori sul posto, potrebbe essere necessario preforarli.
  • Page 11 Entsorgung: Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Disposal: Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers for advice.
  • Page 12 Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany Copyright by Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne...

Ce manuel est également adapté pour:

106832