Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

wiTRAY
Storage solution with wireless charging
Operation manual
Brugermanual
Handleiding
Manual de instrucciones
Bedienungshandbuch
Manuale operativo
Manual d'utilisation
安全和保养说明

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KREAFUNK wiTRAY

  • Page 1 Storage solution with wireless charging Operation manual Brugermanual Handleiding Manual de instrucciones Bedienungshandbuch Manuale operativo Manual d’utilisation 安全和保养说明...
  • Page 2 Scan the QR code to find latest manuals and detailed instructions for all KREAFUNK products, or enter this url into your web browser: http://kreafunk.com/customer-service/support/...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONSIGNES DE SECURITE ET D’ENTRETIEN SICHERHEITS- UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI DI DICUREZZA E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO 安全和保养说明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: www.kreafunk.com/declaration-of-conformity/...
  • Page 4 OVERVIEW /OVERSIGT/OVERZICHT/VUE D’ENSEMBLE/ÜBERBLICK/ PANORAMICA/VISIÓN GENERAL/概观 USB-C 5V/2A 9V/2A (MAX)
  • Page 5 ON/OFF /TÆND SLUK/AAN UIT/ ALLUMÉ ÉTEINT /AN AUS/ACCESO SPENTO/ENCENDIDO APAGADO/开关 USB-C 5V/2A...
  • Page 6 ALIGNMENT /JUSTERING/UITLIJNING/ALIGNEMENT/AUSRICHTUNG/ ALLINEAMENTO/ALINEACIÓN/对准充电...
  • Page 7 Blue...
  • Page 8 Blue...
  • Page 9 POWER SOURCE /STRØMKILDE/KRACHTBRON/SOURCE D’ÉNERGIE/ ENERGIEQUELLE/FONTE DI POTERE/FUENTE DE ALIMENTACIÓN/电源连接 Blue Blue...
  • Page 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS/ TEKNISKE SPECIFIKATIONER/ TECHNISCHE SPECIFICATIES/SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES/TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN/ SPECIFICHE TECNICHE/ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ 技术规格 • Dimensions: 30*210*180mm • Weight: 260g • USB-C connection • Qi charging • Input power: 5V / 1A • Output power: 5W + 10W...
  • Page 11: Safety And Maintenance Instructions

    SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Please read this operation manual carefully before use. 2. The safety and maintenance instructions in this operation manual should be retained for future reference and must be followed at all times. 3. Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters or other appliances that produce heat.
  • Page 12 KREAFUNK. PRECAUTIONS AND TAKING CARE OF wiTRAY 1. This product should be used and stored at a temperature between -20° to 40°, and humidity should be less than 85%.
  • Page 13 7. Never attempt to alter or disassemble this product. If there is a problem with the product, please contact your seller for further assistance. 8. This product is not suitable for use as a travel adapter. 9. Keep away from high voltage devices (highest 5V). 10.
  • Page 14: Sikkerheds- Og Vedligeholdelsesinstruktioner

    SIKKERHEDS- OG VEDLIGHOLDELSESINSTRUKTIONER 1. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug. 2. Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktionerne i denne brugsvejledning skal opbevares til senere brug og skal altid følges. 3. Hold produktet væk fra varmekilder såsom radiatorer, kedler eller andre apparater der producerer varme. 4.
  • Page 15 Forhandleren vil give dig vejledning og hvis dette ikke løser problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte med KREAFUNK. FORHOLDSREGLER OG VEDLIGEHOLDELSE AF wiTRAY 1. Dette produkt skal benyttes og opbevares ved en temperatur mellem -20° og 40° celsius og luftfugtigheden skal være mindre end 85%.
  • Page 16 9. Hold produktet væk fra højspændingsenheder (højst 5V). 10. Placer ikke produktet for tæt på magnetiske kort eller chipkort (kreditkort, id-kort osv.) For at undgå magnetisk fejl. 11. Hold afstanden mindst 20 cm mellem produktet og implanterbare medicinske anordninger (pacemakere osv.) For at undgå potentiel forstyrrelse af medicinsk udstyr.
  • Page 17: Veiligheids- En Onderhoudsinstructies

    VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 1. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. 2. De veiligheids- en onderhoudsinstructies in deze gebruiksaanwijzing moeten worden bewaard voor toekomstige raadpleging en moeten te allen tijde worden opgevolgd. 3. Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels of andere apparaten die warmte produceren.
  • Page 18 Als u problemen ondervindt met uw product, neem dan contact op met de winkelier waar u het product heeft gekocht. De winkelier zal u advies geven en indien dit het probleem niet oplost, zal de winkelier de klacht rechtstreeks met KREAFUNK afhandelen. VOORZORGSMAATREGELEN EN VERZORGING VAN wiTRAY 1.
  • Page 19 7. Probeer dit product nooit te wijzigen of te demonteren. Als er een probleem is met het product, neem dan contact op met uw verkoper voor verdere hulp. 8. Dit product is niet geschikt voor gebruik als reisadapter. 9. Blijf uit de buurt van hoogspanningsapparatuur (hoogste 5V). 10.
  • Page 20: Consignes De Securite Et D'entretien

    CONSIGNES DE SECURITE ET D’ENTRETIEN 1. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Les instructions de sécurité et d’entretien de ce manuel d’utilisation doivent être conservées pour toute référence ultérieure et doivent être suivies en toutes circonstances. 3.
  • Page 21 Le revendeur vous guidera pour régler le problème ou traitera la réclamation directement avec KREAFUNK. PRÉCAUTIONS ET SOIN DE wiTRAY 1. Ce produit devrait être utilisé et rangé à une température entre -20° et 40°, et l’humidité doit être moins de 85%.
  • Page 22 6. Ne rien placer entre l’appareil en cours de charge et le socle de charge. 7. Ne jamais tenter d’altérer ou de démonter ce produit. S’il y a un problème avec ce produit, merci de contacter votre vendeur pour assistance. 8.
  • Page 23: Sicherheits- Und Wartungsanleitung

    SICHERHEITS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. 2. Die Sicherheits- und Wartungsanweisungen dieser Bedienungsanleitung sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden und müssen jederzeit befolgt werden. 3. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgeräten oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
  • Page 24 Sie beraten und wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die Reklamation direkt mit KREAFUNK abwickeln. VORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGE DER wiTRAY 1. Dieses Produkt sollte bei einer Temperatur zwischen -20 und 40 Grad genutzt und gelagert werden. Die Feuchtigkeit sollte unter 85% liegen.
  • Page 25 6. Legen Sie nichts zwischen das zu ladende Mobilgerät und die Ladestation. 7. Versuchen Sie nie dieses Produkt auseinanderzunehmen. Im Falle, dass Sie ein Problem mit dem Produkt haben, dann kontaktieren Sie bitte ihren Verkäufer für weitergehende Hilfe. 8. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung als Reiseadapter geeignet. 9.
  • Page 26: Istruzioni Di Dicurezza E Manutenzione

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA E MANUTENZIONE 1. Per favore, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’utilizzo. 2. Le istruzioni di sicurezza e manutenzione contenute in questo manuale devono essere conservate per riferimento futuro ed essere seguite in ogni momento. 3.
  • Page 27 1. Questo prodotto va utilizzato e conservato a una temperatura compresa tra -20°C e 40°C, con un tasso di umidità inferiore a 85%. 2. Assicurarsi di non posizionare la wiTRAY in luoghi ad alta temperatura durante la carica per evitare danni e surriscaldamenti.
  • Page 28 15. I rispettivi paesi possiedono specifiche leggi sull’età minima richiesta per utilizzare le wiTRAY. Si prega di verificare tali leggi con le rispettive autorità per maggiori informazioni. 16. Tutti i prodotti sono stati sottoposti a un accurato controllo di qualita.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO 1. Por favor lea con atención este manual de funcionamiento antes del uso. 2. Conserve las instrucciones de seguridad y mantenimiento de este manual para consultarlas en el futuro y sígalas en todo momento. 3. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores y otros aparatos que produzcan calor.
  • Page 30 La tienda minorista le orientará sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda minorista manejará el reclamo directamente con KREAFUNK. PRECAUCIONES Y CUIDADO DEL wiTRAY 1. Este producto debería ser usado y almacenado a una temperatura entre -20°...
  • Page 31 7. Nunca intentes alterar o desmontar este producto. Si hay un problema con el producto, por favor contacta con tu vendedor para obtener asistencia. 8. Este producto no es adecuado para su uso como adaptador de viaje. 9. Mantenlo lejos de dispositivos de alto voltaje (como máximo 5V). 10.
  • Page 32: 安全和保养说明

    安全和保养说明 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使用参考,并始 终遵循安全和保养说明 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量的器具 4. 请将音箱放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人身伤害。 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品的使用寿 命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 7. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周期因使用 和设置而异。 8. 避免液体浸入产品 9. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状态,并从电源插 座拔下电源线。 10. 请勿乱扔或在产品上印刻。 这可能会损坏内部电路板。 11. 不要擅自试拆产品。 这必须由专业人士完成。 12. 请勿使用浓缩化学产品或清洁剂清洁产品。 13. 请保持产品表面远离尖锐物体,因为这可能会损坏塑料部件。 14. 仅使用5V / 1A电源。 连接电源电压过高可能会导致严重损坏。 15. 请勿随意丢弃或将锂电池放置在火源或高温附近,以免发生爆炸危 险。 如果您确实遇到产品问题,请联系您购买产品时的零售商。 零售商将为 您提供指导,如果零售商不能解决问题,零售商将与KREAFUNK直接联系处 理此类问题。...
  • Page 33 注意和保养wiTRAY移动电源 1. 本产品应在-20°至40°之间的温度下使用和存放,湿度应小于85%。 2. 在充电过程中确保不要将wiTRAY移动电源放在高温环境中,以免过热 和损坏。 3. 请将本产品放在干燥的地方。 切勿在潮湿或肮脏的环境下放置或使用 本产品。 4. 切勿将本产品投入火中。 5. 切勿抛扔或掉落本产品,否则可能会造成损坏和故障。 6. 请勿在正在充电的移动设备和充电板之间放置任何物品 7. 切勿尝试更改或拆卸本产品。 如果产品有问题,请与您的卖家联系以 获取进一步的帮助 8. 本产品不适合用作旅行适配器。 9. 远离高压设备(最高5V) 10. 请勿将产品放置在磁条卡或芯片卡(信用卡、身份证等)太近的位 置,以免发生磁失效。 11. 请将本产品与植入性医疗器械(起搏器、植入性耳蜗等)保持至少20 厘米的距离,以避免对医疗器械的潜在干扰。 12. 如果您需要清洁充电器,请确保充电器未连接到交流适配器。 13. 不要在产品上放置重物。这可能会损坏内部电路板 14. 该产品不是玩具。 请注意远离儿童 15. 各个国家/地区对允许使用toCHARGE移动电源的最低年龄有各自的法 律。 请与您各自的权威机构联系以获取更多信息。 16. 所有产品都经过了全面的质量保证检验。如果您发现您的设备过热、 散发异味、变形、磨损、切割或出现异常现象,请立即停止所有产品...
  • Page 34 KREAFUNK ApS Klamsagervej 35A, st. 8230 Aabyhoej Denmark www.kreafunk.dk info@kreafunk.dk +45 96 99 00 20...

Table des Matières