Page 1
�Beta '- � ----------" 1924XM uso ed istruzioni Manuale d Operation manual and instructions I utilisation et instructions I Notice d Gebruikshandleiding ® Bedienungsanleitung ® Manual de uso e instrucciones ® Manual de uso e instruçéies ® Bruksanvisning Kayttoohjeet Brugsmanual ®...
Page 3
�Beta AVVITATORE COMPATTO DA 3/8" art. 1924XM MANU ALE D'USO ED ISTRUZIONI PER AVVITATI0RE COMP ATTO P NEUMATICO P RODOTTO DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAILIA Documentazione redatta originariamente In lingua ITALIANA. & ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZ ARE L'UTENSILE PNEUMATICO.
Page 5
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI PREVISTI DURANTE L'UTILIZZO DELL'UTENSILE PNEUMATICO La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare lesioni fisiche e/o patologie. • INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI OTOPROTETTORI QUANDO SI ADOPERA L'UTENSILE PNEUMATICO INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTI E TTIVI QUANDO SI ADOPERA L'UTENSILE PNEUMATICO O QUANDO SI ESEGUE L'ATrlVITÀ...
Page 6
Lubrificazione/Ingrassaggio indispensabile collegare l'utensile pneumatico ad un gruppo filtro-lubrificatore di linea a micronebbia (si consiglia art. Beta 1919F1/4) regolato a due gocce al minuto. In questo caso si avrà una resa elevata con una ridotta usura delle parti meccaniche.
Page 7
�Beta 3/8" COMPACT IMPACT WRENCH item 1924XM OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR AIR COMPACT IMP ACT WRENCH MANUFAC7rURED BY: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITA,LY Originai documentatlon drawn up In ITALIAN. & CAUTION 1T IS IMPORTANT TO READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE PNEUMATIC TOOL.
Page 9
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT TO WEAR WHILE OPERtmNG PNEUMATIC TOOL Failure to observe the following wamings may result in physical injuiy and/or disease. • ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL ALWAYS WEAR E YE PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL OR PERFORMING MAIN TENANCE JOBS ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLOVES AGAINST PH YSICAL AGEN TS WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL...
Page 10
ISO 32 must be periodicallly poured into the pneumatic tool, through the air supply hole (picture 6). MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personn, e l. For such jobs, you can contaci Beta Utensili S.P.A.'s repair centre. DISPOSAL The pneumatic tool, accessories and packaging should be sent to a waste disposal centre, in accordance with the laws in force in your country.
Page 11
�Beta CLÉ À CHOCS COMPACTE DE 3/8" art. 1924XM NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR CLÉ À CHOCS COMPACTE PNEUMATIQUE PRODUllrE PAR BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAILIE Documen tation rédlgée à l'o1rlglne en langue ITALIENNE.
Page 13
ÉQUIPEMEN TS DE PROTECTION INDIVIDUELLE PRÉVUS LORS DE L'U TIUSATION DE L'OUTIL PNEUMATIQUE Le non-respect des recommandations suivantes peut causer de,s lésions physiques et/ou des pathologies. • PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION DE O UIE PENDANT L' U TILISATION DE L' O UTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNE TES DE PROTECTION PENDANT L' U TILISATION DE L' O UTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L' A CTIVITÉ...
Page 14
LubrificatiorvG raissage Pour obtenir un usage optimal, relier l'outil pneumatique à un groupe filtre-lubrificateur de ligne à micro-brouillard "(art. Beta 1919F1/4) réglé à deux gouttes par minute. Dans ce cas, le rendement sera supérieur et l'usure des pièces mécaniques sera limitée.
Page 15
�Beta COMPACTE SLAGMOERSLE:UTEL VAN 3/8" art. 1924XM GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR COMPACTE SL AGMOERSLEUTEL GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAI L IE Oorspronkelljk in de ITALI AANSI: taal geschreven documentatìe. & LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP TE GEBRUIKEN.
Page 17
INDIVIDUELE BESCHERMINGSMIDDELEN DIE NODIG ZIJN TIJDI E NS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP Niet inach1neming van de volgende waarschuwìngen kan lichamielijk letsel ervot ziektes veroorzaken. • DRAAG ALTIJD GEHOORBESCHERMING WANNEER U HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER U HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT OF ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN VERRICHT GEBRUIK ALTIJD BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VOOR FYSISCHE AGENTIA TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREIEDSCHAP...
Page 18
Onderbreek altijd de luchttoevoer voordat u het gereedschap aanbre1ngt of afstellingen verricht Deze voorzorgsmaatregel voor1cornt dat het pneurnatische gereedschap per ongeluk kan worden ingeschake · l d. Srneren Het pneumatische gereedschap moet op een filter-smeersysteem vain de lijn worden aangesloten (aangeraden wordt art. Beta 1919F1 /4) met microverneveling, afgesteld op twee druppels per minuut.
Page 19
�Beta KOMPAKTER 3/8" SCHLAGiSCHRAUBER Art. 1924XM BEDIENUNGSANLEITUNG F0R DEN KOMP,�KTEN DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER HERGESTl:LLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, Sovico (MB) 20845, ITAL.IEN Dokumentation Originai in ITALIIENISCHER SPRACHE verfasst. & ACHTUNG VOR GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÀNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UNO DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
Page 21
VORGESCHRIEBENE KÒRPERUCHE SCHUTZAUSRUSTRUNG WAHREND DES GEBRAUCHS DES DRUCKLUFTWERKZEUGS Die Nichtbeachtung der folgenden Wamhinweise kann zu korpe1 r1 ichen Ver1etzungen und'oder Krankheiten filhren. • BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWEI R KZEUGS STETS GEHÒRSCHUTZ TRAGEN BEI DER ARBEIT MIT DEM DRUCKLUFTWEl�KZEUG ODER WÀHREND DESSEN WARTUNG STETS EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWEI...
Page 22
Wartungs- und Reparatureingriffe sind von Fachpersonal durchzufi u hren. Fur diese Arbeiten k6nnen Sie sich ans Reparaturzentrum von Beta Utensili S.p.A. wenden. ENTSORGUNG Das Druckluftwerkzeug, die Zubehorteile und die Verpackung mussem entsprechend den im Benutzerland geltenden Gesetzen zu einer Entsorgungs- und Sammelstelle gebracht werden.
Page 23
�Beta LLAVE DE IMPACTO COMPACTA DE 3/8" art. 1924XM MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA LLAVE DE IMPACTO COMPACTA NEUMATICA FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAILIA Documentaci6n redactada originariamente en ITALIANO. & ATENCIÒN IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA NEUMATICA.
Page 25
DISPOSITIVOS DE PROTECCION INDIVIDUAL PREVISTOS DURJ�NTE LA UTILIZACION DE LA HERRAMIENTA NEUMATICA incumplimiento de las sìguientes aclvertencias ocasJonar lesiones fisicas y/o enfenneclades. puede • LLEVE SIEMPRE PUESTOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÒN AURICULAR CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA NEUMATICA LLEVE SIEMPRE PUESTAS LAS GAFAS DE PROTECCIÒN CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA NEUMATICA O CUANDO LLEVA A CASO ACTUACIONES DE MANTENIMIENTO UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÒN PARA AGENTES FiSICOS DURANTE LA UTILIZACIÒN DE LA HERRAMIENTA NEUMATICA...
Page 26
( e recomienda art. Beta Lubricaci6n / Engrase 1919F1 /4) r gulado con do gota por minuto.
Page 27
�Beta CHAVE DE IMPACTO COMPACTA DE 3/8" art. 1924XM MANUAL DE USO E INSTRUçÒES PARA CHAVE DE IMPACTO COMPACTA PNEUMATICA FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAILIA Documentaçao redlgida no o,riginal no idioma ITALIANO.
Page 29
EQUIPAMENTOS DE PRO TEçAO INDIVI D UAL PREVISTOS DURANTE A UTIUZAçAO DA FERRAMENTA PNEUMATICA A falta de observaçao clos seguìntes avìsos pode causar ferimerrtos fisk:os e/ou patologias. • USAR SEMPRE EQUIPAMENTOS DE PROTEçAo AURICULARES QUANDO FOR USADA A FERRAMENTA PNEUMATICA USAR SEMPRE OS ÒCULOS DE PROTEçAo QUANDO USAR A FERRAMENTA PNEUMATICA OU QUANDO EFETUAR A ATIVIDADE DE MANUTENçAO UTILIZAR SEMPRE LUVAS DE PROTEçAo IPARA AGENTES FiSICOS DURANTE A UTILIZAçAo...
Page 30
Lubrificaçao'Engraxamento É indispensavel conectar a ferramenta pneumatica num conjunto filtro-lubrificador de linha (recomenda-se art. Beta 1919F1/4) de micro-pulverizaçào, regulado com duas gotas por minuto. Nesse caso havera um rendimento elevado com um consumo reduzido das partes mecanicas.
Page 31
�Beta KOMPAKT SKRUVDRAC:iARE 3/8" art.nr 1924XM BRUKSANVISNING FOR KO MPAKT TRYCKLUFTSDRIVEN SKRUVDRAGARE TILLVERKAD AV: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAL.IEN Dokumentatlonen ar ursprungllgen upprattad pa ITALIENSKA. & VARNING! OBS! LÀS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÀNDER TRYCKLUFTSVERKTYGET.
Page 33
PERSONUG SKYDDSUTRUSTNING SOM FORESKRIVS UNDER 'TRYCKLUFTSVERKTYGETS ANVANDNING Forsummelse av foljande sakemetsforeskrifter kan orsaka fysis�.a skaclor och/eller sjukdomar. • ANVÀND ALLTID H ÒRSELSKYDD VID ANVÀNDNING AV TRYCKLUFTSVERKTYGET ANVÀND ALLTID SKYDDSGLASÒGON VID ANVÀNDNING AV TRYCKLUFTSVERKTYGET ELLER NÀR UNDERHÀLL U TF ÒRS ANVÀND ALLTID SKYDDSHANDSKAR MOT FYSIKALISKA AGENSER VID ANVÀNDNING AV TRYCKLUFTSVERKTYGET �...
Page 34
(fig. 5). Underhall - och reparation ingrepp ka ulféiras av erad pernonal. Kontakta reparation avdelningen vid Beta Uten ili S.P.A. féir UNDERHÀLL sa ingrepp. Tryckluftsverktyget, tillbehéiren och emballagen ska lamna liii en atmvinning central enligt gallande be tammel er i anvandarlandet.
Page 35
�Beta KOMPAKTI 3/8" RUUVINVAANNIN tuote 1924XM KOMPAKTIN PAINEILMAKA YTTÒISEN RUUVINVAANTIMEN KA YTTOOHJEET, VALMISTAJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAILIA A lkuperaiset ohjeet on laadittu ITALIA K SI. & HUOMIO KÀYTTÒOHJEET TULEE LUKEA KOKONAAN ENNEN PAINEILMATYÒKALUN KÀYTTÒÀ.
Page 37
PAINEILMATYOKALUN KÀYTON AIKANA TARVITTAVAT HENKILONSUOJAIMET Seuraavìen varoitusten nouclattamatta jattamìsesta saattaa olla :seurauksena loukkaantuminen ja/tai sairauksia. • KÀYTÀ AINA KUULOSUOJAIMIA PAINEILMATYÒKALUN KÀYTÒN AIKANA KÀYTÀ AINA SUOJALASEJA PAINEILMATYÒ1 K ALUN KÀYTÒN TAi HUOLLON AIKANA KÀYTÀ AINA FYSIKAALISILTA TEKIJÒILTÀ SUOJAAVIA KASINEITÀ PAINEILMATYÒKALUN KÀYTÒN AIKANA �...
Page 38
T ama kasvattaa tuottoa ja vahentaa mekaanisten osien kulumista. Ellei jarjestelmassa ole voiteluyksikkoa, syota suoraan paineilmatyokaluun saannollisesti ISO 32 -oljya ilmantuloaukosta (kuva 5). HUOLTO Ainoastaan ammattihenkilo saa suorittaa huollot ja korjaukset. Ota taNittaessa yhteytta Beta Utensili S.P.A.:n huoltokeskukseen. HAVITYS Paineilmatyokalu, varusteet ja pakkausmateriaalit tulee toimittaa jate, h uoltokeskukseen kayttomaassa voimassa olevien lakien mukaisesti.
Page 39
�Beta KOMPAKT SKRUEMASKINE (3/8"), art. nr. 1924XM BRUGSMANUAL VEDR0RENDE KOMPAKT TBYKLUFTSKRUEMASKINE PRODUCERET AF: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAL.IEN Originai dokumentation uidarbejdet ITALIENSK. & ADVARSEL DET ER VIGTIGT AT GENNEMUESE DENNE MANUAL INDEN BRUG AF TRYKLUFTSVtERKT0JET.
Page 41
KRJEVEDE PERSONLIGE VJERNEMIDLER VED BRUG AF TRYKLUFTSVJERKT0J Manglende overholdelse af folgende forskrifter kan rnedf0re kva:!stelser aweller sygdom. • B.tER ALTID H0REV.tERN FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSV.tERKT0J B.tER ALTID BESKYTTELSESBRILLER I FOR: B INDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSV.tERKT0J ELLER VED UDF0RELSE AF VEDLIGEHOLDELSE BENYT ALTID BESKYTTELSESHANDSKER MOD FYSIKALISKE RISICI I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSV.tERKT0J �...
Page 42
Safremt linjen ikke er udstyret med sm0ring, skai trykluftsvoorkt0jet r egelmoossigt sm0res direkte med ISO 32 olie gennem luftforsyningshullet (billede 5). VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse og reparationer skai udf0res al specialuddannet personale. Kontakt Beta Utensili S.P.A. vedr0rende disse indgreb. BORTSKAFFELSE Trykluftsvoorkt0jet, tilbeh0ret og emballagen skai indleveres til en genbrugsstation i overensstemmelse med kravene i den gooldende nationale lovgivning.
Page 43
�Beta KOMPAKT SKRUTREKKER PA 3/8" art. 1924XM BRUKSVEILEDNING FOR KOMPAKT TRYKKLLIFTDREVET SKRUTREKKER PRODUSERT AV: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITAILIA Dokumentets originallsprak er ITALIENSK. & ADVARSEL DET ER VIKTIG À LESE HELE VEILEDNINGEN F0R TRYKKLUFTDRILLEN TAS I BRUK.
Page 45
PERSONUG VERNEUTSTYR VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTHY Manglende overhold av f0lgende advarsler kan forarsake fysiskl! skader og'eller sykdomrner. • BRUK ALLTID H0RSELSVERN VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKT0YET BRUK ALLTID VERNEBRILLER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKT0YET OG UNDER VEDLIKEHOLD BRUK ALLTID VERNEHANSKER MOT FYSIKALSKE STOFFER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKT0YET �...
Page 46
ISO 32 direkte i trykkluftverkt0yet gjennom hullet for trykklufttilf0rsel (bilde 5). VEDLIKEHOLD Vedlikehold og reparasjon skai utf0res av kvalifisert personale. Kont.akt verkstedet lii Beta Utensili S.P.A. AVHENDING Trykkluftverkt0yet, tilbeh0ret og emballasjen ma leveres inn lii en milj0stasjon i henhold lii gjeldende regelverk. GARANTI Dette verkl0yet er produsert og teste! i henhold lii gjeldende standarder i EU.
Page 47
�Beta 3/8"-0S KISMÉRETU CSAVARBEHAJTé art. 1924XM HASZNALATI KÉZIKONYV ÉS UT MUTATÒ KISMÉRETU CSAVARBEHAJTÒHOZ, MELYNEK GYARTÒJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) OLASZC>RSZAG A dokumentum eredeti j e OLASZ nyelven ir 6d ott. & FIGYELEM A LÉGKALAPÀCS HASZNÀLATA ELOTT ELENGEDHETETLEN A KÉZIKÒNYV TARTALMÀ N A K MEGISMERÉSE.
Page 49
A PNEUMATIKUS SZERSZÀM HASZNÀLATA ALATI SZUKSÉGES SZEMÉLYVÉDELMI ESZKÒZÒK Az alabbi szabalyok be nem tartasa sulyos séri.iléseket és/vagy betegségeket okozhat • A PNEUMATIKUS SZERSZÀMOK HASZNÀL.tffAKOR HALLÀSVÉDO FULVÉDOT KELL VISELNI A PNEUMATIKUS SZERSZÀMOK HASZNÀL.tffAKOR ILLETVE A KARBANTARTÀSI MUNKAK ALATI MUNKAVÉDELMI SZEMUVEGET KELL VISELNI A PNEUMATIKUS SZERSZÀMOK HASZNÀL.tffAKOR MUNKAVÉDELMI KESZTYUT KELL VISELNI �...
Page 50
(5. kép). KARBANTARTAs A karbantartàsi munkàlatokat kizàròlag szakember végezheti. Az ilyem beavatkozàsokhoz forduljanak a Beta Utensili S.P.A. javitàsi kèizpontjàhoz. HULLADÉK FELDOLGOzAS A pneumatikus szerszàm és annak csomagolòanyaga, a felhasznàlaisi orszàg t6rvényi el6iràsainak értelmében, a megfelel6 hulladékgyujt6 helyre kell vinni.
Page 51
�Beta 3/8" DARBELi KOMPAKT vio,,LAMA MAKiNESi 1924XM A$AGIDA BE�iRTiLEN $iRK_ E T T���FINDA,N 0RETiLMi$ �AVALI DARBELi KOMPAKT VIDALAMA MAKINESI lçlN KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) I TALYA Dokumantasyonun ash iTALY, � NCA dlllnde duzenlenmiftlr.
Page 53
PNOMATiK ALETiN KULLANIMI ESNASINDA ONGORULEN KÌ$iSIEL KORUYUCU DONANIMLAR Ai;ag1dald uyanlara uyulmamas1 fiziksel yaralanmalara ve/veya hastahklara neden olabilir. • PNOMATiK ALET KULLANILDIGINDA DAiMA KULAKLIK TAKIN PNOMATiK ALET KULLANILDIGINDA VEYA BAKIM i$LEMi GERçEKLE$TiRiLDiGiNDE DAiMA KORUYUCU GOZLÙK TAKIN PNOMATiK ALETiN KULLANIMI ESNASINDA FiZiKSEL ETKENLER içiN DAiMA KORUYUCU ELDiVEN KULLANIN �...
Page 54
Hat11n yaglama ile donat1lmam1§ olmas1 halinde, hava besleme deligi arac1hg1 ile pnomatik alete duzenli arahklarla dogrudan ISO 32 doldurmak gerekir (resim 5). BAKIM Bak1m ve onanm mudahaleleri uzman persone! tarafmdan gerçekle�,tirilmelidir. Soz konusu mudahaleler için Beta Utensili S.P.A. onanm merkezine ba§vurabilirsiniz. BERTARAF ETME Pnomatik aie!, aksesuarlar ve ambalajlar, bulundugunuz ulkede geçmli kanunlar uyannca bir at1k toplama bertaraf etme merkezine...
Page 55
�Beta art. KOMPAKTOWY KLUCZ UD1AROWY 3/8" 1924XM INSTR UKCJA OBSlUGI I ZALECENIA OLA KLUCZV PNEUMATYCZNVCH �TOWYCH PR ODUKOWAl�VCH PRZEZ: BETA UTEtllSILI S.P.A. Via A. o lta 18, 20845, So vico (MB) ► Wt.OCHV Dokumentacja oryginalna sporzqd l zona zostafa w j�zyku Wt.OSKIM.
Page 57
SRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ PRZEWIDZIANE W TRA. K CIE UZVWANIA NARZ�DZIA PNEUMATYCZNEGO � Nieprzestrzeganie ponizszych zalecel'I moze spowodowaé obrazenia ciafa i/lub choroby. • ZAKtADAé ZAWSZE OCHRONIACZE StUCHU PODCZAS KORZYSTANIA Z NARZçDZIA PNEUMATYCZNEGO ZAKtADAé ZAWSZE OKULARY OCHRONNE PODCZAS UZVWANIA NARZçDZIA PNEUMATYCZNEGO LUB PODCZAS PRAC KONSERWACYJNYCH ZAKtADAé...
Page 58
Prace konserwacyjne i naprawcze powinny byé wykonywane przE z wykwalifikowany persone!. Odnosnie tych zabieg6w moi.na KONSERWACJA skontaktowaé si� z centrum serwisowym Beta Utensili Spa. ➔ Narz�dzie pneumatyczne, akcesoria i opakowanie nalei.y przekazaé do zakladu zbi6rki i unieszkodliwiania odpad6w, zgodnie z USUWANIE obowiq2ujacym prawem kraju, w kt6rym si�...