Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

IT/200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bpt IT/200

  • Page 1 IT/200...
  • Page 3 IT/200 INTERFACCIA TELEFONICA ISTRUZIONI TELEPHONE INTERFACE TELEFONSCHNITTSTELLE INTERFACE TELEPHONIQUE INTERFAZ TELEFONICO INTERFACE TELEFONICA INSTRUCTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
  • Page 5 ....11 della compagnia telefonica ..20 - Codice IT/200 in formato progressivo - Funzioni ottenibili con l’utilizzo ed impostazione modo codificato .
  • Page 6 • Collegamento al sistema videocitofonico e serie 100, sia essa codificata o meno. serie 200 con funzione di autoinserimento Permette l’utilizzo, oltre al telefono bpt, di (se abbinato al modulo monitor). normali apparecchi telefonici decadici o • Collegamento al sistema videocitofonico DTMF, cordless, segreteria telefonica, mo- serie 100.
  • Page 7 AVVERTENZE Leggere attentamente le avvertenze conte- Questo apparecchio dovrà essere destinato nute nel seguente manuale in quanto forni- unicamente all’uso per il quale è stato espres- scono importanti indicazioni riguardanti la samente concepito; qualunque uso diverso è sicurezza d’uso, d’installazione e manuten- da considerarsi improprio e pericoloso.
  • Page 8 INSTALLAZIONE L’apparecchio, realizzato in un contenitore da 8 unità basso, può essere installato senza coprimorsetti in scatole munite di guida DIN (EN 50022). Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. Oppure può essere installato a parete, con coprimorsetti, utilizzando la guida DIN in dotazione.
  • Page 9 5 massa 6 ingresso alimentazione monitor Fig. 2 7 chiamata 8 audio dal posto esterno 9 audio al posto esterno IT/200 12 chiamata portineria 22 ausiliario/luce scale Morsettiera M (al derivato interno) 5 massa 6 uscita alimentazione monitor 7 chiamata...
  • Page 10 MESSA IN FUNZIONE L’apparecchio permette il collegamento alle parecchio deve essere anche programma- seguenti tipologie d’impianto BPT: to da telefono per la scelta della tipologia - citofonia convenzionale d’impianto (vedere il capitolo PROGRAM- - citofonia con segreto di conversazione MAZIONE).
  • Page 11 PROGRAMMAZIONE Configurazione di default Modalità segreto di conversazione • Modalità riconoscimento flash: omologato. • Segreto di conversazione: attivo. Sollevare la cornetta • Durata conversazione citofonica: 60 s. oppure • Durata comando apriporta: 1 s. • Modalità: impianti con chiamata analogi- premere il tasto viva-voce.
  • Page 12 PROGRAMMAZIONE Durata conversazione citofonica Modalità analogico o codificato (vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali) Sollevare la cornetta Sollevare la cornetta oppure oppure premere il tasto viva-voce. premere il tasto viva-voce. Dopo questa operazione si deve sentire un doppio tono di invito alla programmazione. Dopo questa operazione si deve sentire un doppio tono di invito alla programmazione.
  • Page 13 PROGRAMMAZIONE Codice IT/200 in formato Codice IT/200 in formato blocco/utente ed impostazione progressivo ed impostazione modo codificato modo codificato (vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali) (vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali) Sollevare la cornetta Sollevare la cornetta oppure oppure premere il tasto viva-voce.
  • Page 14 PROGRAMMAZIONE Durata comando apriporta Modalità riconoscimento flash Sollevare la cornetta Sollevare la cornetta oppure oppure premere il tasto viva-voce. premere il tasto viva-voce. Dopo questa operazione si deve sentire un Dopo questa operazione si deve sentire un doppio tono di invito alla programmazione. doppio tono di invito alla programmazione.
  • Page 15 PROGRAMMAZIONE Intercettazione flash Tipo di monitor da abbinare al telefono Sollevare la cornetta oppure Sollevare la cornetta premere il tasto viva-voce. oppure premere il tasto viva-voce. Dopo questa operazione si deve sentire un doppio tono di invito alla programmazione. Dopo questa operazione si deve sentire un doppio tono di invito alla programmazione.
  • Page 16 PROGRAMMAZIONE Ripristino della configurazione di default Sollevare la cornetta oppure premere il tasto viva-voce. Dopo questa operazione si deve sentire un doppio tono di invito alla programmazione. Digitare 00. Al termine si deve sentire un triplo tono di conferma. Riagganciare la cornetta oppure premere il tasto viva-voce.
  • Page 17 CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: 230 V ca - 50 Hz. L’apparecchio è omologato secondo le • Assorbimento: 6 VA max. norme CTR 21 e soddisfa la norma EN • Tensione di uscita: 24 V. 60950, relativa alla sicurezza elettrica, e la •...
  • Page 18 TONI E RITMI Toni di segnalazione FUNZIONE TEMPO (secondi) Programmazione Conferma di fine programmazione Attesa Avviso = Nota = Pausa Ritmi di chiamata FUNZIONE TEMPO (secondi) Urbana Citofonica = Nota = Pausa...
  • Page 19 Permette di comunicare con il posto esterno Apparecchio che normalmente permette di e di comandare l’apertura della porta. fare e ricevere telefonate sulla linea urbana; con il centralino IT/200 il telefono può esse- re usato anche come citofono. Default Con questo termine viene definita ogni pre-...
  • Page 20 Se si desidera far entrare il chia- Comporre sulla tastiera il nume- mante premere il tasto apriporta ro desiderato. (per telefoni bpt, per altri telefo- ni consultare la tabella riassunti- va). A fine conversazione riaggan- ciare la cornetta...
  • Page 21 Attendere il tono di invito alla selezione. NOTA. L’autoinserimento è possibile solo con l’abbinamento del modulo video XV/200 Premere il tasto di chiamata por- e ad impianto videocitofonico libero. tiere (per telefoni bpt, per altri telefoni consultare la tabella riassuntiva). Cambio interlocutore A fine conversazione riaggan- Questo servizio consente all’utente, in...
  • Page 22 Utilizzare questa funzione quando viene Premere il tasto ausiliario (per effettuato il collegamento con un modem. telefoni bpt, per altri telefoni Se si vuole ottenere in automatico la disabi- consultare la tabella riassunti- litazione, aggiungere la serie di caratteri va).
  • Page 23 FUNZIONI Funzioni ottenibili con l’utilizzo del telefono bpt e con telefoni standard TELEFONO BPT TELEFONO TELEFONO XT/200 MULTIFREQUENZA DECADICO PROGRAMMAZIONE non possibile CHIAMATA URBANA diretto diretto diretto RICEZIONE CHIAMATE URBANE/TELEFONICHE ACCESSO AI SERVIZI non possibile TELECOM IN DTMF AUTOINSERIMENTO (XV/200)
  • Page 25 - Analogue or coded mode ..30 - Disabling the incoming - IT/200 code in block/user format call warning tone ....40 and coded mode setup .
  • Page 26 • Connection to the series 200 video entry control lines, whether coded or not. control system with self-connection func- In addition, apart from the bpt telephone, it tion (where combined with the monitor enables ordinary decadic or DTMF sets, module).
  • Page 27 WARNINGS Read the warnings contained herein careful- This unit must be used only for the use for ly as they provide important instructions for which it was explicitly designed; any other safe operation, installation and maintenan- use shall be considered improper and hazardous.
  • Page 28 INSTALLATION The unit, housed in a low profile module of 8 DIN units, can be installed without terminal covers in cabinets featuring DIN guides (EN 50022). See fig. 1A for the overall dimensions. Alternatively, it can be wall mounted, using the DIN guide supplied, and in this case will require terminal covers.
  • Page 29 5 earth 6 monitor power supply input Fig. 2 7 call 8 audio from entry panel 9 audio to entry panel IT/200 12 porter call 22 auxiliary/stair light Terminal block M (to receiver) 5 earth 6 monitor power supply output...
  • Page 30 PRIOR TO OPERATION The unit enables connections to the fol- the unit must also be programmed using lowing BPT system types: the telephone to set the system type (see - conventional audio entry control system section entitled PROGRAMMING). - audio entry control system with conversa-...
  • Page 31 PROGRAMMING Default settings Conversation privacy mode • Flash detection mode: type approved. • Conversation privacy: on. Lift the receiver • Conversation length: 60 s. • Door lock release triggering time: 1 s. • Mode: systems with analogue call. press the hands-free key. •...
  • Page 32 PROGRAMMING Entry panel conversation length Analogue or coded mode (see instructions attached to the digital entry panels) Lift the receiver Lift the receiver press the hands-free key. press the hands-free key. Following this operation, a double tone should sound, prompting you to commence programming.
  • Page 33 PROGRAMMING IT/200 code in block/user IT/200 code in progressive format and coded mode setup format and coded mode setup (see instructions attached to the digital entry (see instructions attached to the digital entry panels) panels) Lift the receiver Lift the receiver press the hands-free key.
  • Page 34 PROGRAMMING Door lock release triggering Flash detection mode time Lift the receiver Lift the receiver press the hands-free key. press the hands-free key. Following this operation, a double tone should sound, prompting you to commence Following this operation, a double tone programming.
  • Page 35 PROGRAMMING Flash interception Type of monitor to be combined with the telephone Lift the receiver Lift the receiver press the hands-free key. press the hands-free key. Following this operation, a double tone should sound, prompting you to commence Following this operation, a double tone programming.
  • Page 36 PROGRAMMING Resetting default settings Lift the receiver press the hands-free key. Following this operation, a double tone should sound, prompting you to commence programming. Key in 00. Once finished, you should hear a triple tone confirming the setting. Replace the receiver press the hands-free key.
  • Page 37 TECHNICAL FEATURES • Supply voltage: 230 V AC 50 Hz. The unit is type approved according to stan- • Current demand: 6 VA max. dard CTR 21 and meets the requirements of • Voltage output: 24 V. the EN 60950 standard relating to electrical •...
  • Page 38 TONES AND FREQUENCIES Signal tones Function TIME (seconds) Programming End-of-programming confirmation Wait Warning = Note = Pause Call frequencies FUNCTION TIME (seconds) Telephone call Entry panel call = Note = Pause...
  • Page 39 Enables the user to talk with the entry panel Unit which normally enables telephone calls and release the door lock. to be made and received on the local line; with the IT/200 switchboard, the telephone can also be used as an audio entry hand- Default set.
  • Page 40 Dial the desired number. If you want to let the caller in, press the door lock release but- ton (in the case of bpt telepho- Once the conversation is over, nes; for other telephones, con- replace the receiver sult the summary table).
  • Page 41 NOTE. Self-connection is only possible when the set is combined with the video Press the porter call key (in the module XV/200 and when the video entry case of bpt telephones; for system is not engaged. other telephones, consult the summary table).
  • Page 42 If you want the disabling to be Press the auxiliary key (in the automatic, add the series of digits !83, (see case of bpt telephones; for the software instructions for the telephone other telephones, consult the connection). summary table).
  • Page 43 FUNCTIONS Functions available using the bpt telephone and standard telephone sets BPT XT/200 MULTIFREQUENCY DECADIC TELEPHONE TELEPHONE TELEPHONE PROGRAMMING not possible LOCAL CALL direct direct direct RECEPTION LOCAL/TELEPHONE CALLS ACCESS TO DTMF not possible SERVICES SELF-CONNECTION (XV/200) R+86 not possible...
  • Page 45 DTMF der Telefongesellschaft ..60 - Flasherkennungsmodus ... .52 - Durch das bpt Telefon und die - Flash-Auffangfunktion ... . .53 Standardtelefone - Telefon mit Monitorkombination .
  • Page 46 Leitung der Video- • Anschluß an die Videosprechanlage der und Haussprechanlage der Serie 200 und Serie 200 mit Selbsteinschaltfunktion 100. Über die Benutzung des bpt-Telefons (falls dem Monitormodul zugeordnet). hinaus können dank dieser Schnittstelle • Anschluß an die Videosprechanlage der normale IWV- oder MFV-Telefonapparate, Serie 100.
  • Page 47 ANMERKUNGEN Die Anmerkungen nachfolgenden Dieses Gerät ausschließlich für die eigens Anleitung aufmerksam durchlesen, da sie hierfür gedachte Benutzung gebrauchen; wichtige Sicherheitshinweise über die eine Zweckentfremdung ist unangebracht Benutzung, Installation und Wartung liefern. und somit gefährlich. Verpackung abnehmen und sicherstellen, Der Hersteller übernimmt keine Haftung für daß...
  • Page 48 INSTALLATION Der Apparat, der sich in einem Gehäuse zu 8 DIN-Einheiten, flach, befindet, kann in Kästen mit DIN-Schienen (EN 50022) ohne Klemmenabdeckungen eingebaut werden. Für die Außenabmessungen siehe Abb. 1A. Auch Wandmontage, Klemmenabdeckungen und der Benutzung der mitgelieferten DIN-Schiene möglich. Für die Außenabmessungen siehe Abb.
  • Page 49 Klemmleiste C (vom Netzgerät) 5 Masse 6 Eingang Monitorstromversorgung Abb. 2 7 Anruf 8 Audio von Außenstation 9 Audio zur Außenstation IT/200 12 Pförtneranruf 22 Zusatzfunktion/Treppenlicht Klemmleiste M (zur Innensprechstelle) 5 Masse 6 Ausgang Monitorstroversorgung 7 Anruf 5 6 7 8 9 12 22 8 Audio von Außenstation...
  • Page 50 INBETRIEBNAHME Der Apparat ermöglicht den Anschluß an muß - zur Wahl des Anlagentyps - der die folgenden BPT-Anlagentypen: Apparat auch durch das Telefon program- - herkömmliche Haussprechanlage miert werden (siehe PROGRAMMIERUNG). - Haussprechanlage mit Mithörsperre Die Einstellung des Apparat ermöglicht...
  • Page 51 PROGRAMMIERUNG Standardkonfiguration Betriebsart Mithörsperre • Flasherkennungsmodus: freigegeben. • Mithörsperre: eingeschaltet. Hörer abnehmen • Dauer des an der Haussprechanlage oder geführten Gesprächs: 60 Sekunden. • Dauer des Modus Türöffnen: 1 Sekunde. Taste Freisprechfunktion • Modalität: Anlagen mit Analoganruf. drücken. • Programmierter Code für einen Anschluß an Anlagen mit codiertem Anruf: 80155.
  • Page 52 PROGRAMMIERUNG Dauer des an der Analoge oder codierte Modalität Haussprechanlage geführten (siehe den digitalen Außenstationen beilie- gende Anleitungen) Gesprächs Mikrotelefon abnehmen Hörer abnehmen oder oder Taste Freisprechfunktion Taste Freisprechfunktion drücken. drücken. Nach diesem Vorgang muß ein doppelter Nach diesem Vorgang muß ein doppelter Ton hörbar sein, der zum Programmierungs- Ton hörbar sein, der zum Programmierungs- beginn auffordert.
  • Page 53 PROGRAMMIERUNG Code IT/200 in Code IT/200 in Block-/Bedienerformat und progressivem Format und codierte Moduseingabe codierte Moduseingabe (siehe den digitalen Außenstationen beilie- (siehe den digitalen Außenstationen beilie- gende Anleitungen) gende Anleitungen) Hörer abnehmen Hörer abnehmen oder oder Taste Freisprechfunktion Taste Freisprechfunktion drücken.
  • Page 54 PROGRAMMIERUNG Dauer der Türöffnersteuerung Flasherkennungsmodus Hörer abnehmen Hörer abnehmen oder oder Taste Freisprechfunktion Taste Freisprechfunktion drücken. drücken. Nach diesem Vorgang muß ein doppelter Nach diesem Vorgang muß ein doppelter Ton hörbar sein, der zum Programmierungs- Ton hörbar sein, der zum Programmierungs- beginn auffordert.
  • Page 55 PROGRAMMIERUNG Flash-Auffangfunktion Telefon mit Monitorkombination Hörer abnehmen Hörer abnehmen oder oder Taste Freisprechfunktion Taste Freisprechfunktion drücken. drücken. Nach diesem Vorgang muß ein doppelter Nach diesem Vorgang muß ein doppelter Ton hörbar sein, der zum Programmierungs- Ton hörbar sein, der zum Programmierungs- beginn auffordert.
  • Page 56 PROGRAMMIERUNG Wiederherstellung der Standardkonfiguration Hörer abnehmen oder Taste Freisprechfunktion drücken. Nach diesem Vorgang muß ein doppelter Ton hörbar sein, der zum Programmierungs- beginn auffordert. 00 eingeben. Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs- ton hörbar sein. Hörer wieder aüflegen oder Taste Freisprechfunktion drücken.
  • Page 57 TECHNISCHE DATEN • Stromversorgung: 230 V AC, 50 Hz. Das Gerät wurde gemäß den Vorschriften • Stromaufnahme: 6 VA max. CTR 21 zugelassen und erfüllt die Vorschrift • Ausgangsspannung: 24 V. EN 60950 über die elektrische Sicherheit • Rüfspannüng 50 V eff./50 Hz. und die europäische Richtlinie 89/336/EEC, •...
  • Page 58 TÖNE UND RHYTHMEN Signaltöne FUNKTION ZEIT (Sekunden) Programmierung Bestätigung Programmierende Warteschleife Information = Note = Pause Anrufrhythmen FUNKTION ZEIT (Sekunden) Ortsleitung Haussprechanlage = Note = Pause...
  • Page 59 Ermöglicht die Verbindungsaufnahme zu Ein Apparat, durch den man normalerweise der Außenstation und die Steuerung des Telefonanrufe auf der Amtsleitung empfangt Türöffners. und vornimmt; mit der Zentrale IT/200 kann es auch als Sprechgarnitur verwendet wer- den. Standard Dieser Begriff definiert jegliche, vom IWV-Telefon Hersteller durchgeführte Voreinstellung...
  • Page 60 Taste Freisprechfunktion drücken. oder Taste Freisprechfunktion drücken. Falls die anrufende Person ein- treten soll, Taste Türöffner (für Die gewünschte Rufnummer in bpt-Telefone, für andere Tele- die Tastatur eingeben. fone siehe zusammenfassende Tabelle) drücken. Bei Gesprächsende Hörer wieder Hörer wieder aüflegen aüflegen...
  • Page 61 • die Umschaltung zwischen den Außen- dert. stationen; • die Betätigung des Türöffners. Taste Pförtneranruf drücken (für ANMERKUNG. Die Selbsteinschaltung ist bpt-Telefone, für andere Tele- nur durch die Kombination mit dem fone siehe zusammenfassende Videomodul XV/200 freier Tabelle). Videosprechanlage möglich.
  • Page 62 Ton abwarten, der zum Anwählen auffor- Anschluß benutzen. Falls die Ausschaltung dert. automatisch erfolgen soll, Zeichenfolge !83, (siehe Anweisungen Zusatztaste drücken (für bpt- Telefonanschluß-Software) hinzuzufügen. Telefone, für andere Telefone siehe zusammenfassende Ta- Zugang zu den belle). Servicefunktionen DTMF Hörer wieder aüflegen der Telefongesellschaft oder Der Zugang ist immer dann möglich, wenn...
  • Page 63 FUNKTIONEN Durch das bpt Telefon und die Standardtelefone zugängliche Funktionen BPT-TELEFON MULTIFREQUENZ- IWV- XT/200 TELEFON TELEFON PROGRAMMIERUNG nicht möglich ORTSGESPRÄCH direkt direkt direkt EMPFANG VON ORTSGESPRÄ- CHEN/TELEFONANRUFEN ZUGANG ZU DEN DTMF-TELE- nicht möglich KOM SERVICEFUNKTIONEN SELBSTEINSCHALTUNG (XV/200) R+86 nicht möglich TÜRÖFFNER...
  • Page 65 ....71 - Fonctions possibles avec - Code IT/200 en format progressif l’utilisation du téléphone bpt et programmation mode codifié ..71 et avec des téléphones standard .
  • Page 66 • Connexion au système portier vidéo série série 100, qu’elle soit codifiée ou non. 200 avec fonction d’autointroduction (si Outre le téléphone bpt, elle permet égale- couplé au module moniteur). ment d’utiliser des appareils de téléphone • Connexion au système portier vidéo série normaux à...
  • Page 67 CONSEILS Lire attentivement les instructions conte- que les données de la plaque signalétique nues dans le présent livret car elles fournis- correspond à celle du réseau de distribu- sent d’importantes indications concernant la tion. sécurité d’emploi, d’installation et d’entre- Cet appareil ne devra être destiné qu’à tien.
  • Page 68 INSTALLATION L’appareil réalisé dans un boîtier à 8 unités bas, peut être installé sans couvre-bornes dans des boîtiers munis de rail DIN (EN 50022). Pour les dimensions d’encombre- ment, voir la fig. 1A. Ou bien il peut être installé au mur, avec couvre-bornes, en utilisant le rail DIN fourni en standard.
  • Page 69 Bornier C (depuis alimentation) 5 masse 6 entrée alimentation moniteur Fig. 2 7 appel 8 audio depuis poste extérieur 9 audio au poste extérieur IT/200 12 appel conciergerie 22 auxiliaire/minuterie Bornier M (au poste intérieur) 5 masse 6 sortie alimentation moniteur 7 appel 5 6 7 8 9 12 22 8 audio depuis poste extérieur...
  • Page 70 MISE EN SERVICE L’appareil permet d’effectuer la connexion faut également effectuer une programma- aux installations BPT suivantes: tion avec le téléphone pour le choix du type - portier électronique conventionnel d’installation (voir chapitre PROGRAMMA- - portier électronique avec seret de conver- TION).
  • Page 71 PROGRAMMATION Configuration de default Mode secret de conversation • Mode reconaissance flash: homologué. • Secret de conversation: activé. Soulever le récepteur • Durée de conversation portier électroni- ou bien que: 60 s. • Durée commande ouvre-porte: 1 s. appuyer sur la touche vive- •...
  • Page 72 PROGRAMMATION Durée conversation Mode analogique ou codifié portier électronique (voir instructions jointes aux postes extérieurs digitaux) Soulever le récepteur Soulever le récepteur ou bien ou bien appuyer sur la touche vive- appuyer sur la touche vive- voix. voix. Après cette opération, on doit entendre une Après cette opération, on doit entendre une double tonalité...
  • Page 73 PROGRAMMATION Code IT/200 en format Code IT/200 en format bloc/utilisateur et progressif et programmation mode codifié programmation mode codifié (voir instructions jointes aux postes extérieurs (voir instructions jointes aux postes extérieurs digitaux) digitaux) Soulever le récepteur Soulever le récepteur ou bien...
  • Page 74 PROGRAMMATION Durée commande ouvre-porte Mode reconnaissance flash Soulever le récepteur Soulever le récepteur ou bien ou bien appuyer sur la touche vive- appuyer sur la touche vive- voix. voix. Après cette opération, on doit entendre une Après cette opération, on doit entendre une double tonalité...
  • Page 75 PROGRAMMATION Interception flash Type de moniteur à associer au téléphone Soulever le récepteur Soulever le récepteur ou bien ou bien appuyer sur la touche vive- voix. appuyer sur la touche vive- voix. Après cette opération, on doit entendre une double tonalité invitant à la programmation. Après cette opération, on doit entendre une double tonalité...
  • Page 76 PROGRAMMATION Rétablissement de la configuration de default Soulever le récepteur ou bien appuyer sur la touche vive- voix. Après cette opération, on doit entendre une double tonalité invitant à la programmation. Taper 00. Après cette opération, on doit entendre une triple tonalité...
  • Page 77 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation: 230 Vca 50 Hz. L’appareil est homologué suivant les normes • Consommation: 6 VA maxi. CTR 21 et satisfait à la norme EN 60950 • Tension de sortie: 24 V. relative à la sécurité électrique et à la direc- •...
  • Page 78 TONALITES ET RYTHMES Tonalités de signalisation FONCTION TEMPS (secondes) Programmation Confirmation de fin de programmation Attente Avis = Note = Pause Rythmes d’appel FONCTION TEMPS (secondes) Urbaine Portier électronique = Note = Pause...
  • Page 79 Avec la centrale IT/200, le téléphone peut égale- ment être utilisé comme combiné. Default On entend avec ce terme toute opération Téléphone à...
  • Page 80 Composer sur le clavier le Si vous désirez faire entrer le numéro désiré. visiteur, appuyer sur la touche ouvre-porte (pour les téléphones En fin de conversation, raccro- bpt. Pour d’autres téléphones, cher consulter le tableau récapitula- tif). ou bien Raccrocher appuyer sur la touche vive-voix.
  • Page 81 Appuyer sur la touche appel NOTE. L’autointroduction est possible uni- concierge (pour les téléphones quement si l’appareil est couplé au module bpt. Pour les autres téléphones, vidéo XV/200 et avec installation portier consulter le tableau récapitula- vidéo libre. tif).
  • Page 82 Appuyer sur la touche auxiliaire Utiliser cette fonction pour effectuer un rac- (pour les téléphones bpt. Pour cordement à un modem. Si l’on désire les autres téléphones, consulter obtenir l’exclusion en automatique, ajouter le tableau récapitulatif).
  • Page 83 FONCTIONS Fonctions possibles avec l’utilisation du téléphone bpt et avec des téléphones standard TELEPHONE BPT TELEPHONE TELEPHONE XT/200 MULTIFREQUENCE A DECADES PROGRAMMATION impossible APPEL URBAIN direct direct direct RECEPTION APPELS URBAINS/TELEPHONIQUES ACCES AUX SERVICES impossible TELECOM EN DTMF AUTOINTRODUCTION (XV/200)
  • Page 85 ..100 - Modalidad analógico o codificado . . .90 - Inhabilitación aviso acústico - Código IT/200 en formato de llamada en entrada ... .100 bloque/usuario y programación - Acceso a los servicios en DTMF en modo codificado .
  • Page 86 Conexión al sistema de videoportero y de la serie 100, esté o no codificado. serie 200 con función de autoactivación Permite la utilización del teléfono bpt y de (si se combina con el módulo monitor). aparatos de teléfonos normales decádicos •...
  • Page 87 ADVERTENCIAS Leer atentamente las advertencias incluidas Antes de conectar el aparato, habrá que en este manual ya que proporcionan indica- comprobar que los datos de la placa corres- ciones importantes con respecto a la seguri- ponden a los de la red de distribución. dad de utilización, instalación y manteni- Este aparato se tiene que utilizar únicamen- miento.
  • Page 88 INSTALACION El interfaz se presenta en un módulo bajo de 8 unidades y se puede instalar sin pro- tege bornes en cajas dotadas de guía DIN (EN 50022). Por lo que respecta a las dimensiones véase la fig. 1A. También se puede instalar en la pared, con protege bornes, utilizando la guía DIN que se entrega junto al aparato.
  • Page 89 5 masa 6 entrada alimentación monitor Fig. 2 7 llamada 8 audio desde la placa exterior 9 audio hacia la placa exterior IT/200 12 llamada conserjería 22 auxiliar/luz escalera Bornera M (en el derivado interno) 5 masa 6 salida alimentación monitor...
  • Page 90 PUESTA EN MARCHA El interfaz permite la conexión a los siguien- programar el tipo de instalación del equipo. tes tipos de equipos BPT: Para realizar esta operación se utiliza el - portero electrónico convencional teléfono (véase el capítulo PROGRAMA- - portero electrónico con secreto de con- CION).
  • Page 91 PROGRAMACION Modalidad secreto Configuración por defecto de conversación • Modalidad reconocimiento flash: estándar homologado. • Secreto de conversación: activo. Descolgar el auricular • Duración conversación portero electróni- co: 60 s. • Duración mando de control abrepuerta: 1 s. pulsar la tecla manos libres. •...
  • Page 92 PROGRAMACION Duración conversación Modalidad analógico o codificado de portero electrónico (véanse instrucciones de las placas exteriores digitales) Descolgar el auricular Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. pulsar la tecla manos libres. Después de esta operación se tendrá que Después de esta operación se tendrá...
  • Page 93 PROGRAMACION Código IT/200 en formato Código IT/200 en formato bloque/usuario y programación progresivo y programación en modo codificado en modo codificado (véanse instrucciones de las placas exteriores (véanse instrucciones de las placas exteriores digitales) digitales) Descolgar el auricular Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres.
  • Page 94 PROGRAMACION Duración mando Modalidad reconocimiento flash de control abrepuerta Descolgar el auricular Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. pulsar la tecla manos libres. Después de esta operación se tendrá que oír un tono doble como invitación a realizar Después de esta operación se tendrá...
  • Page 95 PROGRAMACION Reconocimiento señal flash Tipo de monitor a combinar con el teléfono Descolgar el auricular Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. pulsar la tecla manos libres. Después de esta operación se tendrá que oír un tono doble como invitación a realizar Después de esta operación se tendrá...
  • Page 96 PROGRAMACION Reactivación de la configuración por defecto Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. Después de esta operación se tendrá que oír un tono doble como invitación a realizar la programación. Marcar 00. Al terminar se oirá un tono triple de confir- mación.
  • Page 97 CARACTERISTICAS TECNICAS • Alimentación: 230 Vca - 50 Hz. El aparato está homologado según las nor- • Consumo: 6 VA máx. mas CTR 21 y cumple con la norma EN • Tensión de salida: 24 V. 60950, relativa a la seguridad eléctrica y con •...
  • Page 98 TONOS Y SEÑALES DE LLAMADA Tonos de indicación FUNCION TIEMPO (segundos) Programación Confirmación de final de programación Espera Aviso = Nota = Pausa Tonos de llamada FUNCION TIEMPO (segundos) Urbana Portero electrónico = Nota = Pausa...
  • Page 99 Aparato que normalmente permite realizar y rior y además puede controlar la apertura recibir llamadas de la línea telefónica; con de la puerta. la centralita IT/200 el teléfono multifunción también se puede utilizar como portero electrónico. Por defecto Con estas palabras se define la programa- Teléfono multifunción decádico...
  • Page 100 Marcar en el teclado el número ha llamado, pulsar la tecla abre- deseado. puerta (en teléfonos multifun- ción bpt, si se utilizan otros Una vez haya finalizado la con- teléfonos multifunción habrá versación, colgar el auricular que consultar la tabla corres- pondiente).
  • Page 101 NOTA. La autoactivación es posible sólo si se combina con el módulo vídeo XV/200 y si Pulsar la tecla de llamada con- el equipo de videoportero está libre. serje (en teléfonos bpt, si se utili- zan otros teléfonos habrá que consultar la tabla correspondien- Cambio interlocutor te).
  • Page 102 Si se desea obtener automáticamente la Pulsar la tecla auxiliar (en teléfo- inhabilitación es preciso añadir la serie de nos bpt, si se utilizan otros teléfo- caracteres !83, (ver las instrucciones del nos habrá que consultar la tabla software de la conexión telefónica).
  • Page 103 FUNCIONES Funciones que se pueden obtener al utilizar el teléfono multifunción bpt y con los teléfonos estándar TELEFONO BPT TELEFONO TELEFONO XT/200 MULTIFRECUENCIA DECADICO PROGRAMACION sí sí no posible LLAMADA URBANA directo directo directo RECEPCION LLAMADAS sí sí sí URBANAS/TELEFONICAS ACCESO A LOS sí...
  • Page 105 ....110 - Acesso aos serviços em DTMF - Código IT/200 no formato da companhia telefónica ..120 bloco/utente e delineamento - Funções que se podem obter...
  • Page 106 200 com função de auto inserção (se Permite a utilização, para além do telefone unido ao módulo monitor). bpt, de normais aparelhos telefónicos • Ligação ao sistema videporteiro série “decádicos” ou DTMF, cordless, secretária 100.
  • Page 107 ADVERTÊNCIAS Ler com atenção as advertências contidas Antes de ligar o aparelho certificar-se que no siguiente manual porque fornecem os dados de chapa sejam correspondentes importantes indicações que dizem respeito aqueles da rede de distribuição. à segurança do uso, da instalação e manu- Este aparelho deverá...
  • Page 108 INSTALAÇÃO O aparelho, realizado num contentor de 8 unidades baixo, pode ser instalado sem cobertura dos bornes em caixas dotadas de guia DIN (EN 50022). Para as dimensões totais ver a fig. 1A. Ou então pode ser instalado a parede, com cobertura dos bornes, utilizando a guia DIN em dotação.
  • Page 109 5 massa 6 entrada alimentação monitor Fig. 2 7 chamada 8 audio da placa botoneira 9 audio a la placa botoneira IT/200 12 chamada portaria 22 auxiliar/luz escadas Placa de bornes M (ao derivado interno) 5 massa 6 saída alimentação monitor...
  • Page 110 COLOCAÇÃO EM FUNÇÃO O aparelho permite a ligação às seguintes Além do delineamento dos dip-switch, o apa- tipologias de instalação BPT: relho também deve ser programado do - telefone porteiro convencional telefone para a escolha da tipologia de insta- - telefone porteiro com segredo de conver- lação (ver o capítulo PROGRAMAÇÃO).
  • Page 111 PROGRAMAÇÃO Configuração de default Modalidade segredo • Modalidade reconhecimento flash: homo- de conversação logado. • Segredo de conversação: activo. Levantar o auscultador • Duração conversação telefone porteiro: ou então 60 s. • Tempo comando abertura porta: 1 s. premir a tecla viva-voz. •...
  • Page 112 PROGRAMAÇÃO Duração da conversação Modalidade telefone de porteiro analógica ou codificada (ver instruções anexas as placas botoneiras digitais) Levantar o auscultador ou então Levantar o auscultador premir a tecla viva-voz. ou então premir a tecla viva-voz. Depois desta operação se deve ouvir um tom duplo de convite à...
  • Page 113 PROGRAMAÇÃO Codigo IT/200 no formato Codigo IT/200 no formato bloco/utente e delineamento progressivo e delineamento do modo codificado do modo codificado (ver instruções anexas as placas botoneiras (ver instruções anexas as placas botoneiras digitais) digitais) Levantar o auscultador Levantar o auscultador ou então...
  • Page 114 PROGRAMAÇÃO Duração comando Modalidade abertura da porta reconhecimento flash Levantar o auscultador Levantar o auscultador ou então ou então premir a tecla viva-voz. premir a tecla viva-voz. Depois desta operação se deve ouvir um Depois desta operação se deve ouvir um tom duplo de convite à...
  • Page 115 PROGRAMAÇÃO Interceptação flash Tipo de monitor para combinar com o telefone Levantar o auscultador Levantar o auscultador ou então ou então premir a tecla viva-voz. premir a tecla viva-voz. Depois desta operação se deve ouvir um tom duplo de convite à programação. Depois desta operação se deve ouvir um tom duplo de convite à...
  • Page 116 PROGRAMAÇÃO Restabelecimento da configuração de default Levantar o auscultador ou então premir a tecla viva-voz. Depois desta operação se deve ouvir um tom duplo de convite à programação. Digitar 00. Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con- firmação.
  • Page 117 CARACTERISTICAS TECNICAS • Alimentação: 230 Vca - 50 Hz. O aparelho foi homologado segundo as nor- • Absorção: 6 VA máx. mas CTR 21 e satisfaz a norma EN 60950, • Tensão de saída: 24 V. relativa à segurança eléctrica, e a directiva •...
  • Page 118 TONS E RITMOS Tons de sinalização FUNÇÃO TEMPO (segundos) Programação Confirmação do fim programação Espera Aviso = Nota = Pausa Ritmos de chamada FUNÇÃO TEMPO (segundos) Urbana Telefone porteiro = Nota = Pausa...
  • Page 119 Aparelho que normalmente permite efec- ra e de comandar a abertura da porta. tuar e receber telefonemas na linha urbana; com a central IT/200 o telefone pode ser uti- lizado mesmo como telefone porteiro. Default Com este termo são definidas todas as pre- Telefone “decádico”...
  • Page 120 Se se desejasse fazer entrar a pessoa que chama, premir a Formar no teclado o número tecla de abertura da porta (para desejado. telefones bpt, para outros telefo- nes consultar a tabela recapitu- lativa). Ao fim da conversação tornar a colocar no suporte o ausculta- Colocar no suporte o ausculta- ou então...
  • Page 121 NOTA. A auto-inserção é possível só com a união do módulo vídeo XV/200 e com a Premir a tecla de chamada por- instalação videoporteiro livre. teiro (para telefones bpt, para outros telefones consultar a tabela recapitulativa). Troca interlocutor Este serviço permite ao utente, em comuni- Ao fim da conversação tornar a...
  • Page 122 Se se deseja obter a desabilitação em Premir a tecla de chamada auxi- automático, acrescenter a série de caracte- liar (para telefones bpt, para !83, (ver as instruções do software da outros telefones consultar a conexão telefónica).
  • Page 123 FUNÇÕES Funções que se podem obter com a utilização do telefone bpt e com telefones standard TELEFONE BPT TELEFONE TELEFONE XT/200 MULTI-FREQUENCIA “DECADICO” PROGRAMAÇÃO não possível CHAMADA URBANA directo directo directo RECEPÇÃO CHAMADAS URBANAS/TELEFONICAS ACESSO AOS SERVIÇOS não possível TELECOM EM DTMF AUTO-INSERÇÃO...
  • Page 132 BPT S.p.A. Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena-PN-Italy www.bpt.it-info@bpt.it 02.2009/2403-7311...