Newgen medicals NC-5442-675 Mode D'emploi

Newgen medicals NC-5442-675 Mode D'emploi

Tapis de course pliable avec 3 programmes d'entraînement
Masquer les pouces Voir aussi pour NC-5442-675:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
DEU / FRA
Laufband
mit 3 Sport-Programmen,
zusammenklappbar
Tapis de course pliable
avec 3 programmes d'entraînement
www.newgen-medicals.de
Weitere Informationen finden Sie unter:
Klicken Sie einfach auf die Seite
Antworten auf häufig gestellte Fragen!
NC-5442-675

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Newgen medicals NC-5442-675

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI DEU / FRA Laufband mit 3 Sport-Programmen, zusammenklappbar Tapis de course pliable avec 3 programmes d‘entraînement www.newgen-medicals.de Weitere Informationen finden Sie unter: Klicken Sie einfach auf die Seite Antworten auf häufig gestellte Fragen! NC-5442-675...
  • Page 3 Laufband mit 3 Sport-Programmen, zusammenklappbar Tapis de course pliable avec 3 programmes d‘entraînement Bedienungsanleitung Seite 5 - 15 Mode d‘emploi Page 17 - 29...
  • Page 5: Table Des Matières

    INHALT INHALT Ihr neues Laufband ....................6 Lieferumfang .......................... 6 Technische Details ........................ 6 Montage ......................7 Das Display......................8 Inbetriebnahme ....................9 Programme .......................10 Programm 1 .......................... 10 Programm 2 .......................... 10 Programm 3 .......................... 11 Reinigungshinweise ..................12 Justieren des Laufbandes ................13 Sicherheitshinweise ..................
  • Page 6: Ihr Neues Laufband

    IHR NEUES LAUFBAND IHR NEUES LAUFBAND Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Laufbands. Dieses moderne Laufband fördert Ihre Gesundheit und Fitness. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Hinweise und Tipps, damit Sie Ihr Laufband optimal nutzen können.
  • Page 7: Montage

    MONTAGE MONTAGE • Öffnen Sie die Verpackung und holen Sie das Laufband vorsichtig heraus. • Drehen Sie die Sechskantschraube am oberen Handgriff (Foto 1) heraus und richten Sie den Griff auf (Foto 2). Drehen Sie anschließend die Sechskantschraube in das Loch (Foto 3). Foto 1 Foto 2 Foto 3...
  • Page 8: Das Display

    DAS DISPLAY DAS DISPLAY Scan Geschwindigkeit Zeit Distanz Kalorien Mode Geschwindigkeit erhöhen Notfallmagnet Geschwindigkeit verringern 10. Ein /Aus...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME • Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose. • Schalten Sie den Power-Schalter auf der unteren Vorderseite ein. • Befestigen Sie die Magnet-Sicherheits-Schnur zuerst an Ihrer Kleidung und dann am Magnet-Feld an der Konsole. • Die Anzeige und die LED beginnen zu leuchten. Der Buzzer lässt ein „Beep- Beep-Beep“...
  • Page 10: Programme

    PROGRAMME PROGRAMME Das Laufband verfügt über drei verschiedene zehnminütige Programme, die die Geschwindigkeit des Laufbandes automatisch anpassen. Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, können Sie über die Tasten + und - das Programm wählen. Die Programme schalten automatisch nach einer bestimmten verstrichenen Zeit in die nächste Stufe.
  • Page 11: Programm 3

    PROGRAMME Programm 3 Stufe Geschwindigkeit (km/h) Zeit (sec) Zeit (%) Stufe Geschwindigkeit (km/h) Zeit (sec) Zeit (%)
  • Page 12: Reinigungshinweise

    REINIGUNGSHINWEISE REINIGUNGSHINWEISE • Reinigen Sie regelmäßig das Laufband, um Staub zu entfernen und die einzelnen Komponenten sauber zu halten. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit auch die Innenseite des Laufbandes, um Ansammlungen von Schmutz zu vermeiden. • Achten Sie auch darauf, dass Ihre Sportschuhe keine Verschmutzungen aufweisen, damit durch sie kein Schmutz in das Innere des Laufbandes transportiert werden kann.
  • Page 13: Justieren Des Laufbandes

    JUSTIEREN DES LAUFBANDES JUSTIEREN DES LAUFBANDES • Es kann nach einiger Zeit vorkommen, dass das Laufband nicht mehr gleichmäßig läuft. • Hierfür sind zwei Justierungs-Bolzen am hinteren Ende des Laufbands vorhanden. Verwenden Sie den mitgelieferten Sechskantschlüssel um die Bolzen zu justieren. •...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! •...
  • Page 15: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr sowie über anfallende Kosten bei Abholung entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde.
  • Page 17 MODE D‘EMPLOI Tapis de course pliable avec 3 programmes d‘entraînement...
  • Page 19 SOMMAIRE SOMMAIRE Votre nouveau tapis de course................20 Contenu ..........................20 Caractéristiques techniques ..................20 Montage ......................21 L‘écran........................22 Utilisation......................23 Programmes d‘entraînement ................24 Programme n°1 ........................24 Programme n°2 ........................24 Programme n° 3 ........................25 Conseils pour l’entretien et le nettoyage ............26 Ajuster le tapis roulant ..................27 Consignes importantes Consignes de sécurité...
  • Page 20: Votre Nouveau Tapis De Course

    VOTRE NOUVEAU TAPIS DE COURSE VOTRE NOUVEAU TAPIS DE COURSE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de cet article. Grâce à ce tapis de course, améliorez votre condition physique ! Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
  • Page 21: Montage

    MONTAGE MONTAGE • Ouvrez l’emballage et sortez le tapis de course avec précaution. • Dévissez la vis de serrage située au niveau de la poignée (photo 1) et tirez sur la poignée pour déplier l’appareil. Replacez la vis de serrage dans le trou et serrez bien (photo 3).
  • Page 22: L'écran

    L‘ÉCRAN L‘ÉCRAN Scan Vitesse Temps Distance Calories Mode Augmenter la vitesse Aimant d‘arrêt d‘urgence Diminuer la vitesse 10. Marche/arrêt...
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION • Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale. • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton situé en-bas à l’avant de l’appareil. • Attachez d’abord la sangle de sécurité à vos vêtements puis fixez la partie aimantée au boîtier de contrôle. •...
  • Page 24: Programmes D'entraînement

    PROGRAMMES D‘ENTRAÎNEMENT PROGRAMMES D‘ENTRAÎNEMENT Le tapis de course dispose de trois programmes différents d‘une durée de 10 minutes et qui adaptent automatiquement la vitesse du tapis. Lorsque l‘appareil est en mode veille, sélectionnez le programme de votre choix via les touches + et -. Le programme sélectionné...
  • Page 25: Programme N° 3

    PROGRAMMES D‘ENTRAÎNEMENT Programme n° 3 Niveau Vitesse (km/h) Temps (sec) Temps (%) Niveau Vitesse (km/h) 8,0 Temps (sec) Temps (%)
  • Page 26: Conseils Pour L'entretien Et Le Nettoyage

    CONSEILS POUR L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE CONSEILS POUR L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE • Nettoyez régulièrement votre tapis de course et enlevez la poussière afin que votre tapis de course reste propre. Nettoyez également de temps en temps l’intérieur du tapis de course pour éviter l’accumulation de saleté. •...
  • Page 27: Ajuster Le Tapis Roulant

    AJUSTER LE TAPIS ROULANT AJUSTER LE TAPIS ROULANT • Il est possible qu’après un certain temps le tapis ne tourne plus de manière régulière. • Pour cela, utilisez les deux boulons de réglage situés à l’arrière du tapis de course. Utilisez la clé à six pans fournie pour ajuster les boulons. •...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité • Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.* • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Consignes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l‘enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l‘emplacement d‘un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité...
  • Page 30 Kundenservice: 0 7631 / 360 - 350 PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat © REV1 / 17.11.2014 - EB/MK//TH/MH//SS...

Table des Matières