Télécharger Imprimer la page

Gardena 2691 Instructions De Montage page 2

Dévidoir portable/dévidoir sur roues

Publicité

DE
Montage:
Zur Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher.
1. Schlauchwagen / -träger entsprechend der Bildfolge A
montieren. Schubbügel bei Erstmontage über den spürbaren
Anschlag vollständig einschieben
2. Trommel entsprechend der Bildfolge B montieren.
3. Kurbel und Anschluss-Hülse entsprechend der Bildfolge C
montieren.
Lagerung:
v Vor der Frostperiode den Schlauchwagen frostsicher lagern.
Gefahr! Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch
den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten
Sie Kleinkinder während der Montage fern.
EN
Assembly:
You will need a Phillips (cross-head) screwdriver to assemble
your hose trolley.
1. Assemble hose trolley / hose reel as shown in diagram
sequence A. When assembling for the first time, push in
the guide handle over the catch as far as it will go
2. Assemble drum as shown in diagram sequence B.
3. Assemble crank handle and connection as shown in diagram
sequence C.
Storage:
v Store your hose trolley away from frost before the first frost
sets in.
Warning! Small parts can be easily swallowed. There is also
a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep toddlers
away when you assemble the product.
FR
Montage:
Pour le montage vous avez besoin d'un tournevis cruciforme.
1. Monter le dévidoir sur roues / dévidoir portable suivant les
illustrations A. Lors du premier montage, enfoncer entièrement
l'étrier de poussée en dépassant la butée
2. Monter le tambour suivant les illustrations B.
3. Monter la manivelle et raccord suivant les illustrations C.
Stockage:
v Ranger le chariot à l'abri du gel avant la saison froide.
Danger ! Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits
enfants peuvent s'étouffer avec le sac en plastique. Maintenez
les petits enfants à l'écart pendant le montage.
NL
Montage:
Voor de montage heeft u een kruiskopschroevendraaier nodig.
1. Slangenwagen / slanghouder in de volgorde op afbeelding A
monteren. Duwerbeugel bij eerste montage volledig over de
voelbare aanslag inschuiven
2. Trommel in de volgorde van afbeelding B monteren.
3. Kruk en aansluiting in de volgorde van afbeelding C monteren.
Opslag:
v Voor de vorstperiode de slangenwagen vorstvrij opbergen.
Gevaar! Kleinere onderdelen kunnen gemakkelijk worden
ingeslikt. De polyzak vormt een verstikkingsgevaar voor kleine
kinderen. Houd kleine kinderen tijdens de montage uit te buurt.
SV
Montering:
För montering behövs en stjärnskruvmejsel.
1. Montera slangvagn / slangvinda enligt bildserie A. Vid första
montering: Skjut in handtaget helt tills det tar emot
2. Montera trumman enligt bildserie B.
3. Montera veven och anslutning enligt bildserie C.
Förvaring:
v Lagra slangförvaringen på frostsäker plats.
Fara! Mindre delar kan lätt sväljas. Plastpåsar innebär
kvävningsfara för små barn. Håll små barn borta under
monteringen.
2
ß
.
T
ß
.
T
ß
.
T
ß
.
T
ß
.
T
DA
Montering:
Du skal bruge en stjerneskruetrækker for at samle din
slangevogn.
1. Slangevognen / slangetromle monteres i henhold til
billederne A.
Skydebøjlen skal skubbes fuldstændigt ind over det
mærkbare anslag ved første montering
2. Tromlen monteres i henhold til billederne B.
3. Håndsving og kobling monteres i henhold til billederne C.
Opbevaring:
v Før frostperioden skal slangevognen opbevares på
et frostfrit sted.
Fare! Små dele kan nemt sluges. Der er risiko for, at små børn
kan blive kvalt i polyposen. Hold små børn på afstand under
monteringen.
IT
Montaggio:
Per montare il carrello, servirsi di un cacciavite a croce.
1. Assemblare le altre parti come da fig. A.
Inserire semplicemente il manico spingendolo a fondo fino
ß
alla battuta
.
T
2. Montare il tamburo attenendosi alla figura B.
3. Montare la manovella e collegamento attenendosi alla
figura C.
Ricovero:
v Prima dell'inverno riporre il carrello avvolgitubo in luogo
riparato.
Pericolo! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente.
I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo di soffoca-
mento per i bambini piccoli. Tenere i bambini lontano durante
il montaggio.
ES
Montaje:
Para el montaje necesita un destornillador para tornillos con
ranura en cruz.
1. Montar el carro portamanguera / porta manguera como
muestra la figura A.
Introducir la barra de empuje, en el primer montaje,
completamente hasta el tope perceptible
2. Montar el tambor como muestra la figura B.
3. Montar la manivela y conexión como muestra la figura C.
Almacenaje:
v Guardar el carro portamangueras en lugar protegido
contra las heladas durante el invierno.
¡Peligro! Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad.
Los niños pequeños corren el riesgo de asfixiarse con la bolsa.
Por este motivo, mantenga a los niños pequeños alejados del
lugar de montaje.
PT
Montagem:
Para montagem necessita de uma chave de parafusos Philips.
1. Montar o carro de mangueira / porta mangueiras de acordo
com a sequência de imagens A. Em caso da primeira
montagem, insira o estribo de manobra completamente,
para além da primeira resistência do entalhe
2. Montar o tambor de acordo com a sequência de imagens B.
3. Montar da manivela e ligação de acordo com a sequência de
imagens C.
Armazenamento:
v Guardar o carro de mangueira ao abrigo de geadas,
antes do início do período de geadas.
Perigo! As peças mais pequenas podem ser engolidas.
O saco de plástico representa um risco de asfixia para crianças.
Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.
ß
.
T
ß
.
T
ß
.
T

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

26922692-282692-20