IT
AVVISO
o in caso di emergenza. La corda deve essere utilizzata esclusivamente da persone formate e/o competenti, o da individui
direttamente supervisionati da persone formate e/o competenti. Prima e durante l'utilizzo, bisogna considerare le misure da
operative del fabbricante. La corda non può essere utilizzata al di là dei suoi limiti, o in qualsiasi altra situazione al di là di quella
per la quale è prevista. La corda può essere utilizzata in maniera collettiva. E' importante designare una persona responsabile
della sua manutenzione e del suo controllo. Se combinate la corda con altra apparecchiature assicuratevi che siano compatibili
tra di loro. La messa in atto di un sistema di sicurezza deve limitarsi a dei dispositivi di protezione individuale contro le cadute
dall'alto che siano marcati CE. Per esempio: discensore EN 341, bloccante EN 363, sistemi di arresto caduta, carrucole EN
12278. Questi sistemi devono essere omologati per un utilizzo con questa corda.
L
di dubbio, chiedete alla persona responsabile del suo controllo periodico. Se il prodotto viene rivenduto al di fuori del paese di
destinazione di questa corda, è necessario che il rivenditore fornisca le modalità d'impiego, le istruzioni per la manutenzione,
redatte nella lingua del paese di utilizzo.
UTILIZZO
Questa corda è una corda semi-statica, destinata alla pratica della speleologia, del canyoning, dei lavori su corda o in altezza,
di pratiche di soccorso o di sicurezza. Il suo utilizzo deve permettere lo spostamento, la progressione o la discesa di una persona
nel rispetto delle condizioni annunciate qui sotto.
Se l'utilizzatore si trova in posizione di pratica di scalata libera, deve utilizzare una corda dinamica conforma alla norma EN
892. Per il tipo B, conviene che gli utilizzatori abbiano coscienza che il livello di prestazione sarà inferiore a quello delle corde
di tipo A, e che inoltre bisogna apportare molta cura alla protezione contro le abrasioni, contro i tagli e l'usura normale, ecc...
e che durante l'utilizzo conviene fare attenzione a ridurre le possibilità di caduta. Inoltre, le corde di tipo A sono più adatte di
quelle di tipo B da essere utilizzate per gli accessi mediante corda o per il mantenimento del posizionamento sul lavoro. Prima di
Potrete evitare questo controllo solo nel caso in cui la corda è imballata con sigillo per un utilizzo in caso di urgenza. Durante
l'utilizzo evitate contatti con corpi sporgenti , e sostanze aggressive. In caso di discese rapide di surriscaldamento superiore ai
215° potrebbero prodursi dei danni alla corda. La temperatura di utilizzo permanente del prodotto si situa
tra i -35°C + 55°C. Evitare di trascinare la corda al suolo. Altri pericoli potrebbero danneggiare la performance della corda
come gli agenti chimici, i tagli, le abrasioni o una caduta pendolare. P
e movimenti a pendolo in caso di cadute, il punto di ancoraggio deve essere sempre verticale rispetto alla persona da mettere
in sicurezza. Il metodo di aggancio tra il punto di ancoraggio e la persona da mettere in sicurezza, deve essere sempre teso il
più possibile. Controllate che la corda non sia lenta. Anche se utilizzate degli assorbitori di energia (secondo EN 355), i punti
di ancoraggio devono resistere a delle forze di almeno 10kN. Un'imbracatura anticaduta è il solo dispositivo di presa del corpo
che si può utilizzare in un sistema di arresto di cadute. Tirante d'aria: altezza libera sotto l'utilizzatore. L'altezza libera sotto
t
d'aria sono dettagliati nelle note informative degli altri componenti ( assorbitore d'energia, anticaduta mobile...). Attenzione,
non utilizzare questa corda con un altro articolo che potrebbe nuocere alla sicurezza dell'utilizzatore.
STOCCAGGIO, TRASPORTO
Dopo l'utilizzo sistemate la corda in una sacca di protezione contro gli UV , l'umidità, i prodotti chimici, ecc.. Preferite le sacche
traforate per evacuare il surplus di umidità.
VERIFICHE PERIODICHE
mesi. Questa frequenza deve essere adattata in funzione del tipo e della intensità dell'utilizzo.
abilitato. R
L
chimici o aggressivi, bruciature, bozze, rottura dell'anima, variazione del diametro, usura delle asole, variazione della lunghezza,
e cattiva leggibilità della marcatura.
Questa lista non è esaustiva, e deve essere adattate alle vostre applicazioni.
FUORI USO
Cessate immediatamente di utilizzare questo prodotto se lo stato della corda corrisponde ad un criterio di valutazione negativa
completa del suo utilizzo, se il prodotto ha superato la sua data di perenzione, distruggete i prodotti scartati.
RIPARAZIONI
DURATA
La durata potenziale delle corde French Touch Concept può essere di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione. La durata reale di un
prodotto termina nel momento in cui questo incontra delle cause di scarto (vedi schema).
F
manutenzione, stoccaggio, ecc...
MARCATURA
Conformemente alla norma, la corda deve avere un'etichettatura ad ogni estremità (vedere schema
i materiali costitutivi della corda. Ogni corda tagliata, deve essere munita di questa marcatura ad ogni estremità.
Prima di qualsiasi utilizzo: leggere e capire la nota informativa, aver avuto una formazione per questo prodotto,
conoscere gli utilizzi, i limiti e i rischi di questo prodotto.
à
aso
atura.
ezza.
o
prodotti
ia
Complies with
Marquage individuel
European directives.
Norm ref. number
Serial number
Conformité à la directive
Référence normative
Obligation de lire la notice
Individuelle Nummer
You must read this user guide
Marcatura individuale
Amtliche Institution, die mit der Fabrikationskontrolle beauftragt ist
Norm
Européenne.
Bitte Notiz unbedingt lesen
Referenza normativa
Referencia individual
Entspricht folgender
Referencia normativa
Obbligo di leggere la nota informativa
Organismo informado a cargo del control de fabricación
Es obligatorio leer el manual
EU-Richtlinie.
Conformità alla
direttiva europea.
Conforme con
la Directiva Europea.
0082
Serial number
Marquage individuel
Individuelle Nummer
corde de type A diamètre 11,7
D 01 B O O Y 2 8 4 0 1 1
Marcatura individuale
clé
Referencia individual
A11,7
40 m
EN 1891 1998
Conformité à la directive Européenne.
Organisme noti é en charge du contrôle de navigation
Norm ref. number
You must read this user guide
Complies with European directives.
Noti ed organisation in charge of manufactoring inspections
corde de type A diamètre 11,7
Référence normative
Length
Entspricht folgender EU-Richtlinie.
Amtliche Institution, die mit der Fabrikationskontrolle beauftragt ist
Obligation de lire la notice
Conformità alla direttiva europea.
Norm
Organismo noti cado in carica del controllo di fabricazione
Longueur
Bitte Notiz unbedingt lesen
Conforme con la Directiva Europea.
Organismo informado a cargo del control de fabricación
Referenza normativa
Länge
Obbligo di leggere la nota
Referencia normativa
Lunghezza
informativa / Es obligatorio leer el manual
Longitud
Conformité à la directive Européenne.
Complies with European directives.
Entspricht folgender EU-Richtlinie.
Conformità alla direttiva europea.
Obligation de lire la notice
Conforme con la Directiva Europea.
You must read this user guide
Location of manufacture
Lieu de fabrication Herstellungsort
Organisme noti é en charge du contrôle de navigation
Bitte Notiz unbedingt lesen Obbligo di leggere la nota
Luogo di fabbricazione Lugar de fabricación
Noti ed organisation in charge of manufactoring inspections
informativa Es obligatorio leer el manual
Amtliche Institution, die mit der Fabrikationskontrolle beauftragt ist
corde de type A diamètre 11,7
ARGIOPE BLUE
Organismo noti cado in carica del controllo di fabricazione
Organismo informado a cargo del control de fabricación
MADE IN FRANCE
Distributor Distributeur
RY121IRG17
Fachhändler Distributore
I.T.N.
Distribuidor
11,7
A
Product reference number
Marquage individuel
Serial number
Référence produit
Individuelle Nummer
2011
Produktreferenz
FTC/ARG 11,7 BB
Marcatura individuale
Referenza prodotto
0082
Referencia individual
Referencia producto
Complies with
European directives
Conformité à la directive
Européenne
APAVE SUDEUROPE S.A.S.
Entspricht folgender
Norm ref. number
17 BD Paul Langevin
EU-Richtlinie
Référence normative
Amtliche Institution, die mit der Fabrikationskontrolle beauftragt ist
38600 Fontaine - France
Conformità alla
Norm
direttiva europea
Referenza normativa
Organismo informado a cargo del control de fabricación
Conforme con
Referencia normativa
la Directiva Europea
Batch number Numéro de lot
Seriennummer Numero di lotto
Número de lote
Rappel Argiope
RY121IRG17
BLUE
Durability
Years
Durée de Vie
Ans
Lebensdauer
Jahre
Durata di vita
Anni
fabricant épissure
Vida útil
Años
2015
APAVE SUDEUROPE SAS (n° 0082)
2016
BP 3 - 33370 ARTIGUES-près- BORDEAUX
2017
GARANTIE F.T.C.
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière
ou de fabrication. Sont exclus de la garantie: l'usure normale,
mois
Year / Année / Jahr /Anno / Anno
le mauvais entretien, les dommages dûs aux accidents,
aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit
n'est pas destiné.
Responsabilité F.T.C. n'est pas responsable des conséquences
directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type de
dommages survenus ou résultant de l'utilisation de ses produits.
FTC
65 rue Louise Michel
ZI les Gresses - 26290 Donzère
Tél : 04 75 51 69 72
www.ftc-tree.com
Année de fabrication
Year of manufacture
Year of manufacture
Herstellungsjahr
Année de fabrication
Anno di Fabbricazione
Año de fabricación
Herstellungsjahr
Anno di Fabbricazione
Año de fabricación
Norm ref. number
Référence normative
Norm
Referenza normativa
Year of manufacture
Referencia normativa
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di Fabbricazione
Año de fabricación
Length Longueur Länge
Lunghezza Longitud
Année de fabrication
Year of manufacture
Herstellungsjahr
Anno di Fabbricazione
Año de fabricación
Serial number
/ Numéro individuel
/ Individuelle Nummer /
Numero individuale
/ Número individual