Page 1
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Warming drawer WD1674M WD1611D WD1692D...
Page 2
Handleiding NL 3 - NL 16 Notice d’utilisation FR 3 - FR 16 Anleitung DE 3 - DE 16 Manual EN 3 - EN 16 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
INHOUD Milieubescherming Toestelbeschrijving Veiligheidsaanwijzingen Installatie Inbouw Gebruik van de warmhoudlade Algemeen Bedieningselementen Bedieningsprincipe Selectie van de temperatuur Voorverwarmingstijd Capaciteit Onderhoud en reiniging NL 3...
MIlIeUbescHerMINg De verpakkingsmaterialen van dit toestel kunnen gerecycled worden. Doe dit a.u.b. en draag zo bij tot de bescherming van het milieu door ze in de passende container of afvalzak te gooien. Vernietiging van oude elektrische apparaten De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van Elektrische en Elektronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom.
tOestelbescHrIjvINg 1. Ventilator en verwarming 2. Indicatielamp • Knippert als het apparaat is ingeschakeld • Brandt als het apparaat is ingeschakeld en de lade is gesloten 3. Draaiknop voor het instellen van de temperatuur De ingestelde temperatuur is de temperatuur van de warmteplaat onder in de lade als de lade leeg is.
veIlIgHeIDsaaNwIjzINgeN Bewaar deze handleiding bij uw toestel. Als u uw toestel verkoopt of aan iemand anders over doet, zorg er dan voor dat de handleiding er bij blijft. We vragen u de aanbevelingen te lezen alvorens de warmhoudlade te installeren en te gebruiken. Ze werden opgesteld voor uw veiligheid en die van anderen.
Page 7
veIlIgHeIDsaaNwIjzINgeN Bewaar of leg geen kunststof producten of ontvlambare voorwerpen in het toestel. Ze zouden kunnen smelten of vlamvatten tijdens gebruik. Kinderen mogen het toestel alleen bedienen onder toezicht van een volwassene. Extra aandacht is vereist wanneer het toestel in gebruik is. NL 7...
INstallatIe Alvorens de lade aan te sluiten, moet u zich ervan vergewissen of alle draden van uw elektrische installatie een voldoende doorsnede hebben om het toestel normaal te voeden. Uw installatie moet beschermd worden door een smeltzekering van 10 ampère. Het voedingscircuit moet over een bipolair stroomonderbrekings- mechanisme met contactopeningen van minstens 3 mm beschikken De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden vooraleer het toestel...
Schuif het toestel in de nis van het keukenmeubel. Controleer of de behuizing goed op zijn plaats komt te zitten. Open de lade en bevestig het toestel aan de zijwanden van het meubel met de 4 meegeleverde schroeven en afstandsbussen. WD1674M - WD1611D - WD1692D min. 550 560-568 NL 9...
Page 10
INbOUw De voorkant is enkele milimeters in te stellen om uit te lijnen met andere apparaten. Dit kan met een inbus sleutel aan de onderzijde van het apparaat. NL 10...
Page 11
INbOUw Voor de WD1674M zijn de aluminium profielen met +/- 1 mm bij te stellen. NL 11...
gebrUIk vaN De warMHOUDlaDe Algemeen Het toestel beschikt over een verwarmingssysteem met warme lucht. Een ventilator verspreidt de warmte gelijkmatig en snel over de lade. Een beschermrooster belet contact met de weerstanden en de ventilator. Bedieningselementen U beschikt over een draaiknop voor AAN/UIT en de temperatuurregeling.
gebrUIk vaN De warMHOUDlaDe Selectie van de temperatuur Met de temperatuur knop kunt u een temperatuur tussen 30 en 80 °C instellen. Icoon Temperatuur Functie Toepassing 30 °C Ontdooien Voor het ontdooien van etenswaren. Rijzen van deeg. 40 °C Ontdooien 50 °C Voorverwarmen drinkservies Voorverwarmen koffiekoppen.
gebrUIk vaN De warMHOUDlaDe Voorverwarmingstijd De voorverwarmingstijd voor vaatwerk hangt van meerdere factoren af: y het materiaal en de dikte van het vaatwerk; y de vulgraad; y de verdeling van de belasting; y de temperatuurregeling. Het is dus onmogelijk om op voorhand precieze gegevens te geven. Enkele richtwaarden: Bij een ingestelde temperatuur van 60 °C, bedraagt de duur voor een gelijkmatige verwarming:...
De capaciteit hangt af van de hoogte van het model, het gewicht en de afmetingen van uw servies. De lade mag maximaal met 25 kg servies gevuld worden. De volgende voorbeelden worden alleen ter informatie gegeven: WD1674M/WD1611D/WD1692D De hoeveelheden zijn bepaald door het volume Vaatwerk voor 6 personen: 6 grote borden Ø...
ONDerHOUD eN reINIgINg Alvorens het toestel te onderhouden, moet u het uitschakelen en laten afkoelen. Maak alle oppervlakken alleen schoon met een vochtige doek en een sopje. Droog het vervolgens met een zachte doek. Het toestel niet schoonmaken met een stoomreiniger. Het gebruik van schurende producten, alcohol of oplosmiddel is af te raden;...
Page 17
sOMMaIre Protection environnementale Description de l’appareil Prescriptions de sécurité Installation Encastrement Utilisation du tiroir chauffant Généralités Éléments de commande Principe de commande Sélection de la température Temps de préchauffage Capacité Entretien et nettoyage FR 3...
PrOtectION eNvIrONNeMeNtale Les matériaux d’emballage de cet appareil peuvent être recyclés. Pensez à le faire, vous contribuerez de la sorte, en les jetant dans le conteneur adéquat ou à la poubelle, à la protection de l’environnement. Destruction des anciens appareils électriques La directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) stipule que les vieux appareils ménagers électriques ne peuvent pas être détruits avec les déchets non...
DescrIPtION De l’aPPareIl 1. Ventilateur et chauffage 2. Diode d’indication • Elle clignote lorsque l’appareil est allumé • Elle reste allumée lorsque l’appareil est allumé avec le tiroir fermé 3. Bouton rotatif pour le réglage de la température La température réglée est la température de la plaque chauffante sous le tiroir lorsque le tiroir est vide.
PrescrIPtIONs De sécUrIté Conservez ce mode d’emploi à proximité de votre appareil. Si vous revendez ou donnez votre appareil à quelqu’un d’autre, veillez à donner également le mode d’emploi. Veuillez lire ces recommandations avant d’installer et d’utiliser votre tiroir chauffant. Elles ont été rédigées pour votre sécurité, et celle des autres personnes.
Page 21
PrescrIPtIONs De sécUrIté Ne conservez pas d’articles en plastique ou inflammables dans l’appareil. Ces articles pourraient fondre ou s’enflammer pendant l’utilisation. Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. Une attention particulière est requise lorsque l’appareil est en service.
INstallatION Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, assurez-vous que tous les fils de votre installation électrique ont une section suffisante pour alimenter normalement cet appareil. Votre installation doit être protégée par un fusible de 10 ampères. Le circuit d’alimentation doit disposer d’un mécanisme de coupure de l’alimentation bipolaire avec des intervalles de contact d’au moins 3 mm.
Faites glisser l’appareil dans la niche du meuble de cuisine. Assurez-vous que le boîtier de l’appareil est bien en place. Ouvrez le tiroir et fixez l’appareil sur les côtés du meuble à l’aide des 4 vis et des entretoises fournies. WD1674M - WD1611D - WD1692D min. 550 560-568 FR 9...
Page 24
eNcastreMeNt La face avant peut être réglée sur quelques millimètres, afin de permettre un alignement avec les autres appareils. Utilisez pour ce faire une clé de serrage, en partie basse de l’appareil. FR 10...
Page 25
Pour le WD1674M, les profils en aluminium peuvent être réglés sur 1 mm environ. FR 11...
UtIlIsatION DU tIrOIr cHaUffaNt Généralités L’appareil dispose d’un système de chauffage à air chaud. Un ventilateur répartit la chaleur de manière égale et rapide dans le tiroir. Une grille de protection empêche tout contact entre les résistances et le ventilateur. Éléments de commande Vous disposez d’un bouton rotatif pour allumer/éteindre l’appareil et pour régler la température.
UtIlIsatION DU tIrOIr cHaUffaNt Sélection de la température Le bouton de température vous permet de régler la température entre 30 et 80 °C. Icône Température Fonction Application Éteint 30 °C Décongeler Pour décongeler des aliments. Faire lever de la pâte. 40 °C Décongeler 50 °C...
UtIlIsatION DU tIrOIr cHaUffaNt Temps de préchauffage Le temps de préchauffage pour la vaisselle dépend de plusieurs facteurs : y le matériau et l’épaisseur de la vaisselle ; y le degré de remplissage ; y la répartition de la charge ; y le réglage de la température.
La capacité dépend de la hauteur du modèle, du poids et des dimensions de votre service. La charge maximale du tiroir est de 25 kg. Les exemples suivants ne sont donnés qu’à titre informatif : WD1674M/WD1611D/WD1692D Les quantités sont déterminées par le volume Vaisselle pour 6 personnes : 6 grandes assiettes Ø...
eNtretIeN et NettOyage Avant de procéder à l’entretien de l’appareil, il doit être éteint et refroidi. Nettoyez toutes les surfaces à l’aide d’un linge humide et d’eau savonnée. Essuyez le tout avec un linge doux. L’appareil ne peut pas être nettoyé à l’aide d’un nettoyeur vapeur. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’alcool ou de solvant, ces substances pouvant endommager l’appareil.
Page 31
INHalt Umweltschutz Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Installation Einbau Verwendung der warmhaltelade Allgemeine informationen Bedienungselemente Bedienungsprinzip Auswahl der temperatur Aufwärmzeit Leistungsfähigkeit Pflege und reinigung DE 3...
UMweltscHUtz Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts können recycelt werden. Bitte recyceln Sie und tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei, indem Sie die Materialien in den passenden Abfallcontainer oder Müllsack werfen. Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die Europäische Richtlinie 2012/19/EC über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE) sieht vor, dass alte Elektrohaushaltsgeräte nicht über den normalen unsortierten Abfallstrom entsorgt werden dürfen.
gerätebescHreIbUNg 1. Lüfter und Erwärmung 2. Anzeigeleuchte • Blinkt, wenn das Gerät eingeschaltet ist • Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet und die Schublade geschlossen ist 3. Drehknopf zum Einstellen der Temperatur Bei der eingestellten Temperatur handelt es sich um die Temperatur der Heizplatte unten in der Schublade, wenn diese leer ist.
sIcHerHeItsHINweIse Bewahren Sie diese Anleitung in der Nähe des Geräts auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder an jemanden weitergeben, sorgen Sie bitte dafür, dass die Anleitung beim Gerät bleibt. Lesen Sie bitte die Empfehlungen durch, bevor Sie die Warmhaltelade installieren und in Gebrauch nehmen. Diese dienen Ihrer Sicherheit und der Sicherheit Dritter.
Page 35
sIcHerHeItsHINweIse Bewahren Sie keine Kunststoffprodukte oder entflammbaren Gegenstände im Gerät auf und legen sie solche auch nicht auf dem Gerät ab. Sie könnten schmelzen oder während der Nutzung in Brand geraten. Kinder dürfen das Gerät nur im Beisein eines Erwachsenen bedienen. Zusätzliche Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Gerät in Betrieb ist.
INstallatION Bevor Sie die Schublade anschließen, müssen Sie sich davon überzeugen, dass alle Kabel Ihrer elektronischen Anlage einen ausreichenden Durchschnitt aufweisen, um das Gerät normal versorgen zu können. Ihre Anlage muss mit einer Schmelzsicherung von 10 Ampere gesichert sein. Der Versorgungsstromkreis muss über einen zweipoligen Notabschalter mit Kontaktöffnungen von mindestens 3 mm verfügen.
Sie, ob das Gehäuse gut in der Nische sitzt. Öffnen Sie die Schublade und befestigen Sie das Gerät an den Seitenwänden des Möbels mithilfe der vier mitgelieferten Schrauben und Distanzstücke. WD1674M - WD1611D - WD1692D min. 550 560-568 DE 9...
Page 38
eINbaU Die Vorderseite lässt sich um einige Millimeter justieren, um sie mit anderen Geräten zu fluchten. Dies ist mithilfe eines Inbusschlüssels an der Unterseite des Geräts möglich. DE 10...
Page 39
Bei der WD1674M lassen sich die Aluminiumprofile um +/- 1 mm verstellen. DE 11...
verweNDUNg Der warMHaltelaDe Allgemeine Informationen Das Gerät verfügt über ein Heizsystem mit warmer Luft. Ein Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig und schnell in der Schublade. Ein Schutzgitter verhindert Kontakt mit den Widerständen und dem Lüfter. Bedienungselemente Sie verfügen über einen Drehknopf zum EIN/AUS-Schalten und für die Temperatureinstellung.
verweNDUNg Der warMHaltelaDe Auswahl der Temperatur Mit dem Temperaturschalter können Sie eine Temperatur zwischen 30 und 80 °C einstellen. Symbol Temperatur Funktion Verwendung 30 °C Auftauen Zum Auftauen von Lebensmitteln. Aufgehen lassen von Teig. 40 °C Auftauen 50 °C Vorwärmen von Vorwärmen von Kaffeetassen.
verweNDUNg Der warMHaltelaDe Aufwärmzeit Die Aufwärmzeit für Geschirr hängt von mehreren Faktoren ab: y dem Material und der Materialstärke des Geschirrs; y dem Füllstand; y der Verteilung und Belastung; y der Temperaturregelung. Es ist somit nicht möglich, im Vorhinein genaue Angaben zu machen. Einige Richtwerte: Bei einer eingestellten Temperatur von 60 °C beträgt die Dauer für eine gleichmäßige Erwärmung:...
Die Leistungsfähigkeit hängt von der Höhe des Models, dem Gewicht und den Maßen Ihres Geschirrs ab. Die Schublade darf mit höchstens 25 kg Geschirr beladen werden. Die folgenden Beispiele dienen lediglich zur Information: WD1674M/WD1611D/WD1692D Die Mengen werden vom Volumen bestimmt Geschirr für sechs Personen: 6 große Teller Ø...
Pflege UND reINIgUNg Vor der Pflege des Geräts müssen Sie es ausschalten und abkühlen lassen. Reinigen Sie alle Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch und Seifenwasser. Trocknen Sie diese anschließend mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger. Von der Verwendung von Scheuerprodukten, Alkohol oder Lösungsmitteln ist abzuraten;...
Page 45
cONteNts Environmental protection Description of the appliance Safety instructions Installation Built-in Using the warming drawer General Operating elements Operating principle Selecting the temperature Warming time Capacity Maintenance and cleaning EN 3...
eNvIrONMeNtal PrOtectION The appliance’s packaging material can be recycled. Please throw this in the appropriate container or rubbish bag to help protect the environment. Disposing of old electrical items European Directive 2012/19/EC regarding Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), states that old household electrical appliances may not be disposed of via regular unsorted waste streams.
DescrIPtION Of tHe aPPlIaNce 1. Fan and heating 2. Indicator light • Flashes if the appliance is switched on. • Lights up if the appliance is switched on and the drawer is closed. 3. Dial for setting the temperature The temperature set is the temperature of the hot plate at the bottom of the drawer when the drawer is empty.
safety INstrUctIONs Keep this manual with your appliance. Ensure that you include the manual with the appliance if you sell or give it to someone else. Please read the recommendations before installing and using the warming drawer. These have been compiled for your safety and that of others.
Page 49
safety INstrUctIONs Do not store or place plastic products or flammable objects in the appliance. These could melt or catch fire during use. Children may only operate the appliance under adult supervision. Extra attention is required when the appliance is in use. EN 7...
INstallatION Prior to connecting the drawer, ensure that all cables in your home’s electrical system are of sufficient diameter to supply the appliance properly. Your system should be protected by a 10-amp fuse. The power circuit should have a bipolar power failure mechanism with contact gaps of at least 3 mm.
Slide the appliance in the kitchen cupboard aperture. Check whether the casing fits correctly. Open the drawer and secure the appliance to the side walls of the cupboard using the 4 screws and spacers supplied. WD1674M - WD1611D - WD1692D min. 550 560-568 EN 9...
Page 52
bUIlt-IN The front can be adjusted by a few millimetres for alignment with other appliances. Use the Allen key at the bottom of the appliance for this. EN 10...
Page 53
The aluminium profiles can be adjusted +/- 1 mm on the WD1674M. EN 11...
UsINg tHe warMINg Drawer General The appliance has a hot air heating system. A fan distributes the heat evenly and quickly throughout the drawer. A protective grille prevents contact with the resistors and the fan. Operating elements There is an ON/OFF and temperature regulation dial. This dial is only visible when the drawer is open.
UsINg tHe warMINg Drawer Selecting the temperature Use the temperature knob to set a temperature between 30 and 80 °C. Icon Temperature Function Application 30 °C Defrosting For defrosting food. Allowing dough to rise. 40 °C Defrosting 50 °C Warming cups and glasses Warming coffee cups.
UsINg tHe warMINg Drawer Warming time The warming time for tableware depends on several factors: y material and thickness of the tableware; y fill level; y distribution of the load; y temperature control. This means that it is not possible to give precise data in advance. A few recommendations: Even warming at a temperature of 60 °C will take: y approximately 30 mins for crockery for a meal for six people...
The capacity depends on the model’s height and the weight and the size of your crockery. The drawer may be filled with up to 25 kg of crockery. The following examples are given for information: WD1674M/WD1611D/WD1692D The quantities are determined by the volume Tableware for 6 people: 6 large plates Ø...
MaINteNaNce aND cleaNINg Switch off the appliance and allow it to cool before carrying out maintenance. All surfaces should be cleaned only with a damp cloth and some soapy water. Then dry with a soft cloth. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Using abrasive products, alcohol or solvents is not recommended;...