Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EN
MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION
LT
MONTAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA
DE
MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ
FR
MANUEL DE MONTAGE ET D'INSTALLATION
IT
MANUALE INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
AVA/AVA DX
RWC/RFC
2
8
14
20
26
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salda AVA

  • Page 1 AVA/AVA DX RWC/RFC MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION MONTAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ MANUEL DE MONTAGE ET D’INSTALLATION MANUALE INSTALLAZIONE E MONTAGGIO...
  • Page 2 The draining system should be filled up with at least 0,5 l of water (siphon must be always filled with water). Check if water reaches sewerage system. When installed, the cooler should have an angle of 0-3 (fig. S2). | EN AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1...
  • Page 3 ~100 mm ~100 mm ~100 mm Figure 5.1 - S1 - AVA Figure 5.2 - S2 - AVA Figure 5.3 - S1 - AVA DX Figure 5.4 - S2 - AVA DX 0 - 3 0 - 3 ~100 mm...
  • Page 4: Dimensions

    [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 13,0 16,0 21,0 38,2 1096 50,6 1146 78,8 Figure 7.2 - AVA DX dimensions øD ød AVA DX [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 22,9 34,9 1096 46,4...
  • Page 5 ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 500x250 F4 19,5 500x250 F2 17,9 700x300 F4 26,7 700x300 F2 23,7 750x300 F4 27,9 750x300 F2 24,8 750x350 F4 30,8 750x350 F2 26,9 AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 EN |...
  • Page 6 Should any alterations be made in the products, this declaration will no longer apply. Notified body: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, identification number 1399. Quality: Salda UAB activities are in line with the international quality management system standard ISO 9001:2015. Date...
  • Page 7 3.4. when the unit was used not for its original purpose. 3.5. Company SALDA UAB is not responsible for potential loss of property or personal injury in cases where AHU is manufactured without a control system and the control system will be installed by the client or third parties. The manufacturer’s warranty does not cover devices that will be damaged by installing the control system.
  • Page 8 Sumontavus aušintuvą reikia prijungti kondensato šalinimo sistemą - prie aušintuvo kondensato nuleidiklio pritvirtinti sifoną, į kurį reikia įpilti 0,5 litro ar daugiau vandens. Įsitikinkite, kad vanduo patenka į kanalizacijos sistemą. Sumontuotas aušintuvas privalo turėti 0-3 nuolydžio kampą (pav. S2). | LT AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1...
  • Page 9 ~100 mm ~100 mm ~100 mm Pav. 5.1 - S1 - AVA Pav. 5.2 - S2 - AVA Pav. 5.3 - S1 - AVA DX Pav. 5.4 - S2 - AVA DX 0 - 3 0 - 3 ~100 mm...
  • Page 10 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 13,0 16,0 21,0 38,2 1096 50,6 1146 78,8 Pav. 7.2 - AVA DX matmenys øD ød AVA DX [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 22,9 34,9 1096 46,4...
  • Page 11 ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 500x250 F4 19,5 500x250 F2 17,9 700x300 F4 26,7 700x300 F2 23,7 750x300 F4 27,9 750x300 F2 24,8 750x350 F4 30,8 750x350 F2 26,9 AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 LT |...
  • Page 12: Atitikties Deklaracija

    Jei produktuose bus atlikti bet kokie pakeitimai, ši deklaracija nebegalios. Notifikuotoji įstaiga: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, identifikavimo numeris 1399. Kokybė: Salda UAB vykdoma veikla atitinka tarptautinį kokybės vadybos sistemos standartą ISO 9001:2015. Data...
  • Page 13 - toks talonas negalioja. Šiuo garantiniu talonu gamintojas patvirtina įsipareigojimus vykdyti galiojančiuose vartotojų teisių gynimo įstatymuose nustatytus imperatyvius reikalavimus, nustačius gaminių trūkumus. Gamintojas pasilieka teisę atsisakyti suteikti nemokamą garantinę priežiūrą, kai nesilaikoma toliau išvardintų garantijos sąlygų. AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 LT |...
  • Page 14: Beschreibung

    Vor Inbetreibnahme des Kühlers, muß das Ablaufsystem mit mindestens 0,5 Liter Wasser gefüllt werden. (Der Siphon 3 muß ständig mit Wasser gefüllt sein). Kontrollieren Sie, ob das Wasser zum Abwassersystem gelangt. der montierte Kühler muss eine Neigung von 0 - 3 Grad haben. ( siehe Abb. S2) | DE AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1...
  • Page 15: Bedienung

    ~100 mm ~100 mm ~100 mm Abb. 5.1 - S1 - AVA Abb. 5.1 - S2 - AVA Abb. 5.3 - S1 - AVA DX Abb. 5.4 - S2 - AVA DX 0 - 3 0 - 3 ~100 mm...
  • Page 16 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 13,0 16,0 21,0 38,2 1096 50,6 1146 78,8 Abb. 7.2 - AVA DX abmessungen øD ød AVA DX [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 22,9 34,9 1096 46,4...
  • Page 17 ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 500x250 F4 19,5 500x250 F2 17,9 700x300 F4 26,7 700x300 F2 23,7 750x300 F4 27,9 750x300 F2 24,8 750x350 F4 30,8 750x350 F2 26,9 AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 DE |...
  • Page 18: Konformitätserklärung

    Sollten Änderungen an den Produkten vorgenommen werden, ist diese Erklärung hinfällig. Unterrichtete Stelle: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Litauen, Identifikationsnummer 1399. Qualität: Die Aktivitäten der Salda UAB entsprechen der internationalen Norm für Qualitätsmanagementsysteme ISO 9001:2015. Datum 01.02.2019...
  • Page 19: Garantie

    Mit diesem Garantieschein bestätigt der Hersteller seine Verpflichtungen, die in den geltenden Verbraucherschutzgesetzen verankerten Vorschriften im Fall eines festgestellten Mangels zu erfüllen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, eine kostenfreie Garantieleistung zu verweigern, wenn die nachfolgend aufgeführten Garantiebedingungen nicht eingehalten werden. AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 DE |...
  • Page 20: Меры Предосторожности

    Установив охлодитель, надо подключить систему отвода конденсата. Для этого, надо подключить сифон к трубке отвода конденсата охлодителя. Прежде чем, включить охлодитель, заполните сифон не менее 0,5л воды (сифон должен быть постоянно заполнен водой). Убедитесь, что вода достигает систему канализации. Охладитель должен быть установлен по углом 0-3 угол наклона (S2). | RU AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1...
  • Page 21 ~100 mm ~100 mm ~100 mm Рис. 5.1 - S1 - AVA Рис. 5.2 - S2 - AVA Рис. 5.3 - S1 - AVA DX Рис. 5.4 - S2 - AVA DX 0 - 3 0 - 3 ~100 mm...
  • Page 22 7. РАЗМЕРЫ Ø 16 mm 31,5 Рис. 7.1 - Размеры AVA/AVA DX øD ød [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг] 13,0 16,0 21,0 38,2 1096 50,6 1146 78,8 Рис. 7.2 - Размеры AVA DX øD ød AVA DX [мм]...
  • Page 23 ød [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг] 500x250 F4 19,5 500x250 F2 17,9 700x300 F4 26,7 700x300 F2 23,7 750x300 F4 27,9 750x300 F2 24,8 750x350 F4 30,8 750x350 F2 26,9 AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 RU |...
  • Page 24: Декларация Соответствия

    В случае любой модификации продуктов данная декларация лишается силы. Уполномоченный орган: Публичное учреждение Служба технического надзора, ул. Наугардуко 41, LT – 03227 Вильнюс, Литва, иденти- фикационный номер 1399. Качество: Деятельность SALDA UAB соответствует международному стандарту системы менеджмента качества ISO 9001:2015. Дата 2019-02-01 Гиедрюс...
  • Page 25: Гарантийный Талон

    образом изменять, удалять или перезаписывать - такой талон недействителен. Настоящим гарантийным талоном производитель подтверждает установленные законом обязательства по обеспечению защиты прав потребителей при обнаружении дефектов продукта. Производитель оставляет за собой право отказать в предоставлении бесплатных услуг, если не соблюдены следующие условия гарантии. AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 RU |...
  • Page 26: Symboles Et Indications

    Avant de raccorder le refroidisseur, il faut remplir le siphon avec un demi-litre d’eau ou plus (le siphon soit être en permanence rempli d’eau). S’assurer que l’eau s’écoule dans le système de canalisation. La batterie doit être installée à 0-3 Angle d’inclinaison (fig. S2). | FR AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1...
  • Page 27 ~100 mm ~100 mm ~100 mm Figure 5.1 - S1 - AVA Figure 5.2 - S2 - AVA Figure 5.3 - S1 - AVA DX Figure 5.4 - S2 - AVA DX 0 - 3 0 - 3 ~100 mm...
  • Page 28 7. DIMENSIONS Ø 16 mm 31,5 Figure 7.1 - AVA/AVA DX dimensions øD ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 13,0 16,0 21,0 38,2 1096 50,6 1146 78,8 Figure 7.2 - AVA DX dimensions øD ød AVA DX...
  • Page 29 ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 500x250 F4 19,5 500x250 F2 17,9 700x300 F4 26,7 700x300 F2 23,7 750x300 F4 27,9 750x300 F2 24,8 750x350 F4 30,8 750x350 F2 26,9 AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 FR |...
  • Page 30: Declaration De Conformite

    Organisme de certification: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lituanie, numéro d’identification 1399. Qualité: Les activités de la société Salda UAB sont conformes à la norme internationale de gestion de la qualité ISO 9001:2015. Date...
  • Page 31: Si L'appareil A Été Entretenu Et/Ou Installé De Façon Incorrecte

    *cf. CONDITIONS DE GARANTIE Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit SALDA. Toutes nos centrales de traitement d’air sont contrôlées et testées de façon rigoureuse. Ainsi, les appareils fabriqués dans nos usines sont de grande qualité et bénéficient d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (facture).
  • Page 32 Prima di collegare la batteria è necessario riempire il sifone con almeno 0,5 litri d’acqua (il sifone deve essere completamente riempito). Assicurarsi che l’acqua arrivi al sistema di scarico. Per facilitare lo scarico della condensa la batteria deve essere montata con un’inclinazione di 0-3 (fig. S2). | IT AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1...
  • Page 33 2. Che non ci siano le perdite di liquido. 3. Che la pressione nel sistema sia sufficiente (è particolarmente importante nel caso di batterie a gas tipo AVA-DX). 4. Che non ci sia aria nel circuito idrico delle batterie tipo acqua .
  • Page 34 7. DIMENSIONI Ø 16 mm 31,5 Figura 7.1 - Dimensioni dei AVA/AVA DX øD ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 13,0 16,0 21,0 38,2 1096 50,6 1146 78,8 Figura 7.2 - Dimensioni dei AVA DX øD ød...
  • Page 35 ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 500x250 F4 19,5 500x250 F2 17,9 700x300 F4 26,7 700x300 F2 23,7 750x300 F4 27,9 750x300 F2 24,8 750x350 F4 30,8 750x350 F2 26,9 AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1 IT |...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformita

    Tale dichiarazione decade qualora il prodotto sia stato modificato. Organismo notificato: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, codice identificativo 1399. Qualità: l’attività di SALDA UAB segue le linee guida dello standard internazionale ISO 9001:2015. Data...
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    3.4. quando il prodotto è stato utilizzato per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato; 3.5. La Società SALDA UAB non è responsabile per danni a cose o persone qualora le unità ventilanti siano state fornite prive del sistema di controllo e questo sia stato fornito da terzi o dal cliente stesso.
  • Page 38 AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1...
  • Page 39 AVA/AVA DX/RWC/RFC v2020.1...
  • Page 40 ПРИМЕЧАНИЕ. Покупатель обязан заполнить “Таблицу обслуживание продукта”. [FR] NOTE. L’acheteur est tenu de remplir le “Tableau d’entretien de l’appareil”. [IT] NOTA: da compilare a cura del cliente. MAN000044 MAN000044 Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...

Ce manuel est également adapté pour:

Ava dxRwcRfc

Table des Matières