à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d'un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et d'entretien.
Introduction Le Blade® 450 X est équipé du récepteur Spektrum™ AR7200BX 7 voies à technologie BeastX™ Flybarless (sans barre de Bell) intégrée. Le Spektrum AR7200BX offre les précision, stabilité et contrôle maximum pour les manœuvres avancées en 3D. Un nouveau concept de tête de rotor Flybarless, combiné au Spektrum AR7200BX se traduit en un réglage simplifié, une maintenance plus facile et un hélicoptère plus léger. Le Blade 450 X est en outre doté d'un moteur 440H, un brushless hautes performances, de servos numériques et de pales principales en fibre de carbone conçues pour supporter les rigueurs du vol 3D Flybarless. Prenez le temps de lire ce manuel de A à Z avant d'effectuer votre premier vol. Ce manuel contient des informations avant le vol importantes afin d'aider à faire en sorte que votre premier vol soit un vol super(be). Table des matières Spécifications du Blade 450 X Charge de la batterie de vol ................
Charge de la batterie de vol Caractéristiques du chargeur-équilibreur DC Li-Po Le Blade 450 X est livré accompagné d'un chargeur-équilibreur CC et d'une batterie Li-Po 3S. N'utiliser que des packs de batteries et des chargeurs com- • Charge des packs de batteries lithium polymère à 3 cellules patibles avec ce produit, approuvés par Horizon Hobby. En cours de charge, • Taux de charge de 1,8 A ne jamais laisser la batterie et le chargeur sans surveillance. Le non-respect des instructions peut provoquer un feu. Lors de la charge, assurez-vous que la • Indicateur d'état de charge par témoin DEL batterie se trouve sur une surface supportant la chaleur.
Réglage de l'émetteur Programmez votre émetteur avant d'essayer d'effectuer l'affectation ou de faire voler l'hélicoptère. On trouvera, ci-après, des valeurs de programma- tion pour les Spektrum DX6i, DX7/DX7se, DX7s et DX8. Les fichiers de modèle Spektrum pour les émetteurs AirWare™ sont également disponibles au téléchar- gement en ligne dans la Communauté Spektrum. REMARQUE : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz. Spektrum DX6i SETUP LIST ADJUST LIST SUb TRIM Model Type Reverse Swash Type Timer Expo TRAVEL ADJUST THRO...
Page 6
Réglage de l'émetteur Spektrum DX7s SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Warnings Frame Rate 1 Servo All Switches Flight Mode — Throttle — Helicopter 11 ms Normal F Mode Over 10 Stunt 1 — Active DSMX Hold — Hold Hold — Active Alarm — Tone/Vibe FUNCTION LIST SERVO SETUP D/R AND EXPO TRAVEL...
Page 7
Réglage de l'émetteur Spektrum DX8 SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Trim Step Warnings Frame Rate Helicopter 1 Servo Normal All Switches INH Flight Mode—F Mode THR 5 Throttle —Over 10 11 ms Hold—Hold AIL** 0 Stunt 1—Act DSMX ELE** 0 Stunt 2—Act RUD** 0 Hold—Act R TRIM 0 Alarm—Tone/Vibe L TRIM 0 TYPE Common...
Affectation (binding) de l'émetteur au récepteur L'affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu'il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d'un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l'émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum™ à technologie DSM2™/DSMX® au récepteur pour assurer un fonctionnement correct. Procédure d'affectation 1. Programmez votre émetteur en utilisant le Réglage de l'Émetteur (Transmitter Setup) proposé dans ce manuel. 2. Branchez la prise d'affectation sur le port BND/DAT du récepteur. 3. Connectez la batterie de vol au CEV (ESC). La DEL de menu H devrait clignoter, indiquant que le AR7200BX se trouve en mode affectation. 4. Mettez la manette des gaz dans la position de sécurité (failsafe) souhaitée (position gaz bas en mode normal). 5. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en mode Affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion effectuée, la DEL H s'éteindra et l'AR7200BX démarrera le processus d'initialisation. 6. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL de menu H s'éteindra et la DEL de statut s'allumera BLEUE fixe. 7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation hors du AR7200BX. Rangez la prise d'affectation à endroit approprié. ATTENTION: Durant l’affectation vous devez placez le manche des gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR7200BX, provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure. REMARQUE: Retirez la prise d'affectation pour éviter que le système n'entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l'alimentation. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d'affectation et référez-vous au guide de dépannage de l'émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d'Assistance Produit Horizon approprié. Pour une liste des émetteurs compatibles DSM®, veuillez rendre visite à www.bindnfly.com.
Test des commandes Test de la (gouverne de) direction et du gyroscope de cyclique Gouverne de direction 5. Relâchez la manette de direction. Tournez manuellement le nez 1. Mettez l'émetteur en fonction. de l'hélicoptère vers la gauche. 2. Mettez TH HOLD (MAINT GAZ) en fonction (ON) et mettez l'émetteur en Les pales du rotor de queue se mode normal. déplacent automatiquement 3. Connectez la batterie de l'hélicoptère au CEV (ESC).
Test de la commande du moteur 3. Assurez-vous que la manette des gaz est en position gaz bas maximum. Assurez-vous que l'émetteur se trouve toujours encore en mode de vol Placez l'hélicoptère en plein air sur un sol propre et plan (béton ou asphalte) normal (NORMAL). Maintenant, passez le verrouillage des gaz (TH HOLD) libre de toute obstruction. Veillez à toujours rester à bonne distance des pales sur OFF. Avancez progressivement la manette des gaz jusqu'à ce que les de rotor en rotation. pales se mettent en rotation. L'hélicoptère vu du dessus, les pales du 1. Le moteur émet deux signaux lorsque le CEV (ESC) de l'hélicoptère s'est rotor principal tournent dans le sens des aiguilles d'une montre.
Réglage du gain du gyroscope • Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope. • Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope. Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez à chaque fois les Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs de gain du gyros- valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu'à ce que l'hélicoptère soit cope légèrement jusqu'à ce que la queue cesse de gigoter ou d'osciller.
AR7200BX - Réglage par défaut du Blade 450 X Firmware (Progiciel) version 4503.0.0 MENU SETUP La DEL de menu fixe Rouge bleue DEL de statut : Violette Rouge fixe bleue fixe clignotante clignotante Orientation du récepteur Sur le flanc A plat * Personnalisé Fréquence des servos du cyclique 50 Hz 65 Hz 120 Hz 165 Hz 200 Hz* Position centrale et longueur...
Conseils concernant le menu de paramètres du AR7200BX Référez-vous au manuel du Spektrum AR7200BX pour peaufiner le Blade Si vous souhaitez avec un comportement en cyclique donnant l'impression 450 X pour qu'il réponde à votre style de pilotage et de commande en jouant d'être plus linéaire OU qu'il soit plus proche de celui d'un hélicoptère à barre sur le menu de paramètres du AR7200BX. de Bell (flybarred), augmentez la réponse du cyclique en jouant sur le para- mètre G (le par défaut est « légèrement augmenté ». Si vous voulez changer le comportement en réponse aux commande du sys- tème sans barre de Bell (flybarless) pour passer à un comportement prédéfini Référez-vous au manuel du Spektrum AR7200BX pour des détails spécifiques sur le AR7200BX, réglez le paramètre B (transmetteur est comportement par concernant chacun des paramètres.
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera confirmation écrite. réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Limitation des dégâts Réparations payantes Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à...
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN55022 : 2006. EN55024 : 1998+A1 : 2001+A2 : 2003 Signé en nom et pour Steven A. Hall le compte de : Vice-président Horizon Hobby, Inc. Gestion Internationale des Activités et des Risques Champaign, IL USA Horizon Hobby, Inc. 13 novembre 2011...
Page 16
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano Flybarless-Anlenkgestänge-Set: BLH4301 Flybarless Linkage Set: B450 X Set de tringleries Flybarless : B450 X Set giunti senza flybar: B450 X B450 X Main Rotor Blade Grip FBL Control FBL Hauptrotorblatthalterung- Rotules de commande de pieds de pales Sfere di controllo FBL stringi pale del BLH4303 Balls (2): B450 X Steuerungskugelköpfe (2) B450 X principales FBL (2) : B450 X rotore principale (2): B450 X CF FBL Main Blade Set 325mm with CF FBL Hauptblatt-Set 325 mm, Set de pales principales 325 mm CF FBL Set pale principali CF FBL 325 mm con BLH4315 washers: B450 X mit Unterlagsscheibe B450 X avec rondelles : B450 X rondelle: B450 X Flybarless-Hauptrotor-Halterungs-...
Page 17
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano 5 x 10 x 4 Bearings Main Shaft (2): 5 x 10 x 4 Lager Hauptwelle (2): Roulements 5x10x4 d'axe principal (2) : 5 x 10 x 4 cuscinetti albero principale (2): BLH1642 B450 3D/X, B400 B450 3D/X, B400 B450 3D/X, B400 B450 3D/X, B400 Aluminum Motor Mount Set: B450 Aluminium-Motorbefestigungs- Set de fixations moteur en Set montante del motore in allumino: BLH1643 3D/X, B400 Set: B450 3D/X, B400...
Page 18
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano Canopy-Befestigungselemente Staffe di montaggio calottina (2): B450 BLH1679 Canopy Mounts (2): B450 3D/X Fixations de bulle (2) : B450 3D/X (2): B450 3D/X 3D/X SPMAR Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX 7200BX 7.6-Gram Sub-Micro Digital Servo 7,6-Gramm-Sub-Micro- Servo numérique Sub Micro 7.6 g (ELE/ 7,6 grammi servo digitale Sub-Micro EFLRDS76 (ELE/AIL/PIT) Digitalservo (NICK/ROLL/PITCH) AIL/PIT) (ELE/AIL/PIT) 7,6-Gramm-Sub-Micro- 7,6 grammi servo digitale Sub-Micro EFLRDS76T...
Page 19
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali Part # English Deutsch Français Italiano Puleggia trasmissione in Tail Rotor Shaft Aluminum Drive Pulley: Welle und Antriebsscheibe Heckrotor, Axe d'anticouple et poulie aluminium : B450 BLH1665A alluminio dell'albero del rotore di B450 3D/X Aluminium (2): B450 3D/X 3D/X coda: B450 3D/X Aluminum Tail Rotor Pitch Lever Set: Aluminium-Heckrotor-Pitchhebel-Set: Levier de pas d'anticouple Set leva del pitch del rotore di BLH1667A B450 3D/X B450 3D/X...