Sommaire des Matières pour Grohe EUPHORIA SYSTEM 26 419
Page 1
EUPHORIA SYSTEM DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0880.031/ÄM 242406/04.18 www.grohe.com 26 419 26 421 English ..1 Français ..2 Español ..3...
Page 2
26 419 26 421 26 419 26 421 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Page 3
6a 6a *27 180 22mm *19 377 9 8 b (109 °F) 43 °C (100 °F) 38 °C (100 °F) *19 001 38 °C...
Page 4
English Safety notes Adjusting For temperature adjustment (calibration), see fold-out Protection against scalding page II, Figs. [4] and [5]. It is recommended that near points of discharge with 1. Open the shut-off handle (B) by turning towards the bath particular sensitivity to the outlet temperature (hospitals, schools, nursing and retirement homes) and measure the temperature of the running water using a thermostatic devices should be installed which can limit the...
Page 5
Français Consignes de sécurité Réglage Prévention d’échaudage Réglage de la température, voir volet II, fig. [4] et [5]. Pour des points de puisage où la température de l’eau 1. Ouvrir la poignée d’arrêt (B) en la tournant direction de la est particulièrement critique (hôpitaux, écoles, baignoire et mesurer la température de l’eau qui s’écoule avec résidences médicalisées), il est recommandé...
Page 6
Español Informaciones relativas a la seguridad Ajuste Ajuste de la temperatura, véase la página desplegable II, Prevención de quemaduras figs. [4] y [5]. En el punto de consumo, con especial atención a la temperatura de descarga (hospitales, escuelas y 1. Girar el volante de apertura y cierre (B) en dirección residencias geriátricas y para la tercera edad) se recomienda teleducha y medir con un termómetro la temperatura del agua utilizar termostatos que se puedan limitar hasta los...