Télécharger Imprimer la page

SUCO 0570 Serie Mode D'emploi page 2

Pressostat électronique avec capteur céramique

Publicité

menu (3); une nouvelle pression sur la touche menu (3) a pour effet de sauve-
garder la dernière valeur programmée et d'afficher l'étape suivante.
Si la touche menu (3) a été appuyée sans que les touches flèches (4) ne
l'aient été, alors la valeur sauvegardée précédemment reste inchangée.
Codage
Il est possible de protéger le pressostat électronique par un codage afin
d'éviter tout accès non autorisé. Lorsque le codage est actif, seule(s) la ou
les personne(s) ayant connaissance du code peut ou peuvent modifier les
paramètres de réglage du pressostat électronique.
Pour activer le codage, procéder comme suit:
1. Débrancher le pressostat électronique de la source d'alimentation en
retirant la prise du connecteur (5).
2. Rebrancher la prise du connecteur (5) tout en maintenant enfoncer la
touche menu (3).
3. Le mot „Cod" est alors affiché pendant 2 secondes environ, puis l'écran
affiche „000".
Remarque:
Le pressostat électronique est programmé d'usine avec le code „000".
Avec ce réglage, toutes les valeurs peuvent être modifiées à volonté.
4. Un numéro de code compris entre 000 et 999 peut à présent être
programmé à l'aide des touches flèches.
5. La nouvelle valeur de code est confirmée en pressant sur la touche menu (3).
Le pressostat électronique est alors prêt à fonctionner, et la procédure
de codage est terminée.
Si le codage est activé, le pressostat électronique ne peut être programmé de
nouveau que lorsque le bon numéro de code est entré après l'affichage de
„Cod", et validé avec la touche menu (3).
L'entrée du bon numéro de code est confirmée par le clignotement à
l'affichage de la valeur à régler.
Si un mauvais numéro de code est entré, le menu revient en position initiale.
Au cas où le code avait été oublié, mettre le pressostat électronique en route
en appuyant sur la touche 3 du menu. Le pressostat électronique indique
alors le dernier code connu. A l'aide de la touche menu, on peut maintenant
sélectionner une nouvelle valeur. Puis, en actionnant la touche 3 du menu,
cette valeur sera sauvegardée.
1. Réglage de l'unité de pression:
Lorsque la touche menu (3) est appuyée pour la première fois, la lettre P
s'affiche à l'écran pendant environ 2 s. Puis apparaît la dernière valeur
programmée. L'unité de pression désirée (bar ou PSI) peut alors être
sélectionnée en appuyant sur les touches flèches (4). La valeur est con-
firmée, et l'étape suivante de programmation est activée en appuyant la
touche menu (3).
2. Réglage du point de commutation S1:
Les lettres SI s'affichent à l'écran pendant environ 2 s, et la LED de
gauche clignote. La dernière valeur programmée apparaît. La valeur
désirée peut alors être programmée en appuyant sur les touches flèches
(4). La valeur est confirmée, et l'étape suivante de programmation est
activée en appuyant la touche menu (3).
Si la touche menu (3) est appuyée sans avoir au préalable appuyé sur les
touches flèches (4), la dernière valeur du point de commutation pro-
grammée S1 reste valide.
Si la nouvelle valeur de point de commutation S1 est inférieure au point
de réenclenchement rS1, alors celui-ci doit d'abord être modifié afin
d'être inférieur à la nouvelle valeur du point de commutation S1. La
condition „S1 ≥ rS1" doit être respectée.
3. Réglage du temps de réponse pour S1:
Les lettres dLY s'affichent à l'écran pendant environ 2 s, et la LED de
gauche clignote. La dernière valeur programmée apparaît. La valeur
désirée peut alors être programmée en appuyant sur les touches flèches
(4). La valeur est confirmée, et l'étape suivante de programmation est
activée en appuyant la touche menu (3).
4. Réglage du point de réenclenchement pour rS1:
Les lettres rSI s'affichent à l'écran pendant environ 2 s, et la LED de
gauche clignote. La dernière valeur programmée apparaît. La valeur
désirée peut alors être programmée en appuyant sur les touches flèches
(4). La valeur est confirmée, et l'étape suivante de programmation est
activée en appuyant la touche menu (3).
Si la touche menu (3) est appuyée sans avoir au préalable appuyé sur les
touches flèches (4), la dernière valeur de point de réenclenchement rS1
programmée reste valide.
Si la nouvelle valeur de point de réenclenchement rS1 est supérieure au
point de commutation S1, alors celui-ci doit d'abord être modifié afin
d'être supérieur à la nouvelle valeur du point de réenclenchement rS1.
La condition „S1 ≥ rS1" doit être respectée.
5. Réglage du temps de réponse pour rS1:
Les lettres dLY s'affichent à l'écran pendant environ 2 s, et la LED de
gauche clignote. La dernière valeur programmée apparaît. La valeur
désirée peut alors être programmée en appuyant sur les touches flèches
(4). La valeur est confirmée, et l'étape suivante de programmation est
activée en appuyant la touche menu (3).
6. Réglage de la fonction „Normalement Ouvert" (no) ou „Normalement
Fermé" (nc) pour S1:
L'état courant du type de commutation (no pour normalement ouvert,
ou nc pour normalement fermé) s'affiche à l'écran. La valeur désirée
peut alors être programmée en appuyant sur les touches flèches (4). La
valeur est confirmée, et l'étape suivante de programmation est activée
en appuyant sur la touche menu (3).
• Si un composant électrique doit être activé (par exemple une électrovanne),
alors l'état „no" (normalement ouvert) devrait être sélectionné.
• Si un composant électrique doit être désactivé (par exemple une électro-
vanne), alors l'état „nc" (normalement fermé) devrait être sélectionné.
7. Réglage du point de commutation S2: Idem paragraphe 2
8. Réglage du temps de réponse pour S2: Idem paragraphe 3
9. Réglage du point de réenclenchement rS2: Idem paragraphe 4
10. Réglage du temps de réponse pour rS2: Idem paragraphe 5
11. Réglage de la fonction „Normalement Ouvert" (no) ou „Normalement
Fermé" (nc) pour S2: Idem paragraphe 6
12.Fonction d'étalonnage/Remise à zéro du pressostat électronique:
Les lettres rES s'affichent à l'écran pendant environ 2 s, puis la valeur de
la pression courante dans la tuyauterie apparaît. Pour la remise à zéro,
appuyer sur la touche flèche en bas (4) sans la relâcher, et appuyer en
même temps sur la touche menu (3). Relâcher ces deux touches, la
valeur en cours passe alors à zéro, puis est confirmée, et l'étape suivante
de programmation est activée en appuyant la touche menu (3).
13.Indication de la pression maximale:
Les lettres OP (Over Pressure pour surpression) s'affichent à l'écran
pendant environ 2 s, puis la valeur de la pression maximale enregistrée
par le pressostat, dans sa plage de mesure, apparaît. La valeur est con-
firmée, et l'étape suivante de programmation est activée en appuyant la
touche menu (3).
Cette valeur n'est donnée qu'à titre d'information, et ne peut être modifiée.
14.Indication du nombre de fois du dépassement du point de consigne S1:
Permet d'accéder au compteur de commutations. Pendant 2 s, l'écran
affiche les lettres nO1, puis le nombre de fois où le point de commutation
S1 a été dépassé pendant la période de fonctionnement du pressostat.
Le comptage se fait de la façon suivante :
Removal
Nombre de cycles
des commutations:
Affichage:
de 0 à 999
pas de 1
0 à 999
de 1 000 à 9 000
pas de 1 000
1E3, 2E3, 3E3 ...
de 10 000 à 90 000
pas de 10 000
1E4, 2E4, 3E4 ...
de 100 000 à 900 000
pas de 100 000
1E5, 2E5, 3E5 ...
de 1 000 000 à 9 000 000
pas de 1 000 000
1E6, 2E6, 3E6 ...
Cette valeur n'est donnée qu'à titre d'information, et ne peut être
modifiée.
15. Indication du nombre de fois du dépassement du point de consigne S2*
Idem paragraphe 14
Quick guide to setting the electronic switch (without coding):
Le passage en mode normal se fait en appuyant une dernière fois sur la
touche menu (3); la valeur de pression réelle dans le système est alors
1. Setting the units of pressure
affichée, et le pressostat électronique est prêt à fonctionner.
D´ e montage
MENU
Lors du démontage du pressostat électronique, veuillez respecter les points
suivants:
2. Setting the switching point S1
• Avant de démonter le pressostat électronique, éliminer toute pression
MENU
dans le circuit.
• Respecter toutes les règles de sécurité applicables en vigueur.
• Dévisser le pressostat électronique du raccordement de pression à l'aide
3. Setting the time delay for S1
d'une clé plate ouverte de taille 30 AF (suivant DIN 894 ou analogue).
• Lors du dévissage, veiller à insérer la clé dans la partie couleur aluminium du
MENU
pressostat.
Attention: ne jamais exercer de contrainte mécanique sur la partie noire du
4. Setting the reset point for rS1
boîtier du pressostat. Risque de destruction!
MENU
Bref aperçu des réglages du contacteur électronique (sans codage):
5. Setting the time delay for rS1
1. Réglage de l'unité de pression
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
6. Setting the normally open or closed funcrion for S1
2. Réglage du point de commutation S1
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
7. Setting the switching point S2
3. Réglage du temps de réponse pour S1
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
8. Setting the time delay for S2
4. Réglage du point de réenclenchement rS1
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
9. Setting the reset point for rS2
5. Réglage du temps de réponse pour rS1
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
10. Setting the time delay for rS2
6. Réglage de la fonction "Normalment Ouvert" (no) ou "Normalment fermé" (nc) pour S1
MENU
MENU
MENU
Appuyer
Réglage
Enregistrer / Suivant
11. Setting the normally open or closed funcrion for S2
7. Réglage du point de commutation S2
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
12. Calibrating function / Zeroing of the electronic switch
8. Réglage du temps de réponse pour S2
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
13. Indicating of maximum pressure
9. Réglage du point de réenclenchement rS2
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Affichage
Réglage
Enregistrer / Suivant
14. Indicating of the number of times switching point S1 exeeded
10. Réglage du temps de réponse pour rS2
MENU
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
15. Indicating of the number of times switching point S2 exeeded
11. Réglage de la fonction "Normalment Ouvert" (no) ou "Normalment fermé" (nc) pour S2
MENU
MENU
MENU
Appuyer
ou
Réglage
Enregistrer / Suivant
12. Fonction d'étalonnage / Remise à zéro du pressostat électronique
Instruction to reset OP, nO1 and nO2
MENU
MENU
MENU
1. Reset the indication of maximum pressure
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Réglage
Enregistrer / Suivant
13. Indication de la pression maximale
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Suivant
2. Reset the indication of the number of times switching point S1 exceeded
14. Indication du nombre de fois du dépassement du point de consigne S1
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Suivant
15. Indication du nombre de fois du dépassement du point de consigne S2
3. Reset the indication of the number of times switching point S2 exceeded
MENU
MENU
Appuyer
2 s
Valeur réelle
Suivant
Mode d'emploi pour le retour de OP, nO1 et nO2
*Note:
Note by pressing the combination of the keys that first will pressed the arrow
1. Retour du pic de pression
key (4) and then the menu key (3), else the switch will change to the next menu
point, without saving reset.
*
MENU
+
The reset will be shown if the menu point will restarted again.
*
MENU
Affichage
Valeur réelle
Appuyer
Affichage
Enrégistrer/ suivant
2. Retour du point de commutation S1
*
+
MENU
MENU
*
Affichage
Valeur réelle
Appuyer
Affichage
Enrégistrer/ suivant
3. Retour du point de commutation S2
*
+
MENU
MENU
*
Affichage
Valeur réelle
Appuyer
Affichage
Enrégistrer/ fini
*Remarque:
Impératif! Appuyer d'abord sur la touche flèche (4) puis sur la touche menu (3), ceci
pour éviter que le pressostat commute vers le point suivant dans le menu sans
avoir remis la valeur à 0.
En faisant une nouvelle sélection des points dans le menu, on constate que la
valeur est remise à 0.
0570.indd 2
Pressing the menu key (3) without pressing the arrow keys (4) beforehand
Ein automatischer Übergang zum Normalbetrieb erfolgt, wenn während
leaves the previous value unaffected.
einer Einstellung für 15 sec. keine Taste betätigt wird.
Coding
Alle Menüpunkte werden durch Betätigen der Menütaste (3) angewählt,
ein erneutes Betätigen der Menütaste (3) speichert den neu eingegebenen
To safeguard the electronic switch from unauthorized access, coding is
possible. When coding is activated, only the person(s) in possession of the
Wert und schaltet in den nächsten Menüpunkt weiter.
code number can change the settings of the electronic switch.
Die Betätigung der Menütaste (3) ohne vorheriges Betätigen der Pfeil-
To activate the coding, the procedure is as follows:
tasten (4) lässt den bisherigen Wert unbeeinflusst.
1. Disconnect the electronic switch from the voltage supply by detaching
Codierung
the appliance socket (5).
Um den Elektronikschalter vor unbefugtem Zugriff zu sichern, kann eine
2. Apply voltage again whilst the menu key (3) is pressed by re-attaching
Codierung vorgenommen werden. Ist die Codierung aktiviert, kann nur die Ein-
the appliance socket (5).
stellungen des Elektronikschalters verändern, wer im Besitz der Codezahl ist.
3. The word „Cod" is now displayed for about 2 seconds, then the display
Um die Codierung zu aktivieren, muss wie folgt vorgegangen werden:
goes to „000".
1. Trennen Sie den Elektronikschalter von der elektrischen Spannungsver-
Note:
The electronic switch has been set in the factory to „000". With this set
2. Legen Sie bei gedrückter Menütaste (3) wieder Spannung an, indem Sie
ting, all values can be altered as required.
3. Im Display erscheint nun für ca. 2 Sekunden „Cod", danach springt die
4. A code number between 0 and 999 can now be entered using the
arrow keys.
5. The input is now confirmed using the menu key (3). The electronic
switch now starts to operate and the coding operation is completed.
If a code is activated, the electronic switch can only be adjusted when the
4. Mittels der Pfeiltasten (4) kann nun eine Codezahl im Bereich von 0 bis
correct code is entered after the request „Cod" and confirmed with the menu
key (3).
5. Mit der Menütaste (3) wird nun die Eingabe bestätigt. Der Elektronik-
Correct entry of the code is indicated by the flashing of the value to be set.
When an incorrect code is entered, the menu reverts to the basic setting.
If code is lost, switch on the electronic switch with pressed menu key (3).
Ist ein Code aktiviert, so kann der Elektronikschalter nur dann verstellt
Then the electronic switch displays the actual code. If necessary, a new
werden, wenn nach der Aufforderung „Cod" der richtige Code eingegeben
code can be entered now by using the arrow keys. Using the menu key (3)
und mit der Menütaste (3) bestätigt worden ist.
confirms the input.
Die richtige Eingabe des Codes wird durch das Blinken des einzustellenden
1. Setting the units of pressure:
Wertes signalisiert.
When the menu key (3) is pressed for the first time, the letter -P-
Bei Falscheingabe des Codes springt das Menü wieder in die Grundstellung.
appears in the display for approx. 2 s. This is followed by the last value set.
Bei vergessenem Code, den Elektronikschalter mit gedrückter Menütaste
The required units of pressure (bar or PSI) can now be set using the
(3) einschalten. Der Elektronikschalter zeigt dann den zuletzt gültigen Code an.
arrow keys (4). The value is confirmed and the next item in the menu is
Mit den Pfeiltasten (4) kann nun bei Bedarf auch ein neuer Wert eingestellt
activated with the menu key (3).
werden. Mit dem Drücken der Menütaste (3) wird dann der Wert gespeichert.
2. Setting the switching point S1:
1. Einstellung der Druckeinheit:
The characters SI appear in the display for approx. 2 s and the left LED
flashes. The value that was last set will now appear. The required value can
now set using the arrow keys (4). The value is confirmed and the next
item in the menu is activated with the menu key (3).
If the menu key (3) is pressed without first pressing the arrow keys (4),
the previously set switching point will be unaffected.
If the new switching point to be set, S1, is less than the stored reset
2. Einstellung des Schaltpunktes S1:
point, rS1, this must first be corrected so that it is less than the value of
the new switching point S1. The condition „S1 ≥ rS1" must be satisfied.
3. Setting the time delay for S1:
The characters dLY appear in the display for approx. 2 s and the left LED
flashes.
The value that was last set will now appear. The required value can
now be set using the arrow keys (4). The value is confirmed and the
next item in the menu is activated with the menu key (3).
4. Setting the reset point for rS1:
The characters rSI appear in the display for approx. 2 s and the left LED
flashes. The value that was last set will now appear. The required value
3. Einstellung der Zeitverzögerung für S1:
can now be set using the arrow keys (4). The value is confirmed and the
next item in the menu is activated with the menu key (3).
If the menu key (3) is pressed without first pressing the arrow keys (4),
the previously active reset point rS1 will be unaffected.
If the new reset point to be set, rS1, is greater than the stored switching
4. Einstellung des Rückschaltpunktes für rS1:
point, S1, this must first be corrected so that it is greater than the value
of the new reset point rS1. The condition „S1 ≥ rS1" must be satisfied.
5. Setting the time delay for rS1:
The characters dLY appear in the display for approx. 2 s and the left LED
flashes. The value that was last set will now appear. The required value
can now be set using the arrow keys (4). The value is confirmed and the
next item in the menu is activated with the menu key (3).
6. Setting the normally open or normally closed function for S1
The currently set state of the switching output (no or nc) appears in the
display. The required value can now be set using the arrow keys (4). The
value is confirmed and the next item in the menu is activated with the
5. Einstellung der Zeitverzögerung für rS1:
menu key (3).
• A load (e.g. a solenoid valve) is to be energised in the active state.
An „-no-" (normally open) appears in the display.
• A load (e.g. a solenoid valve) is to be de-energised in the active state.
An „-nc-" (normally closed) appears in the display.
6. Einstellung der Schließer- oder Öffnerfunktion für S1:
7. Setting the switching point S2: Setting similar to item 2
8. Setting the time delay for S2: Setting similar to item 3
9. Setting the reset point for rS2: Setting similar to item 4
• Im aktiven Zustand soll ein Verbraucher (z.B. ein Magnetventil) einge-
10.Setting the time delay for rS2: Setting similar to item 5
11.Setting the normally open or normally closed function for S2:
• Im aktiven Zustand soll ein Verbraucher (z.B. ein Magnetventil) aus-
Setting similar to item 6
12. Calibration function / Zeroing of the electronic switch:
7. Einstellung des Schaltpunktes S2: analog zu Pkt. 2
The characters rES appear in the display for approx. 2 s and then the current
8. Einstellung der Zeitverzögerung für S2: analog zu Pkt. 3
system pressure is displayed. In order to set the shown digital display
code to zero, please push the lower arrow key (4) and hold. In addition you
9. Einstellung des Rückschaltpunktes rS2: analog zu Pkt. 4
must push the menu key (3). After releasing both keys the digital display
10.Einstellung der Zeitverzögerung für rS2: analog zu Pkt. 5
code will be reset to zero. The value is confirmed and the next item in the
menu is activated with the menu key (3).
11.Einstellung der Schließer- oder Öffnerfunktion für S2: analog zu Pkt. 6
13. Indication of maximum pressure:
12.Kalibrierfunktion / Nullstellung des Elektronikschalters:
The characters OP (over pressure) appear in the display for approx. 2 s
followed by the value of the pressure within the measuring range that the
pressure switch has been subjected to up to now. The value is confirmed
and the next item in the menu is activated with the menu key (3).
This value is for information only and cannot be changed.
14. Indication of the number of times switching point S1 exceeded:
Interrogates the switching point counter. The characters nO1 appear in
13. Anzeige des Maximaldrucks:
the display for approx. 2 s followed by the number of times (n) that
the switching point (S1) has been exceeded since the switch was com
missioned.
Counting of the switching points is carried out as follows:
Number of switching cycles:
Display:
14. Anzeige der Schaltpunktüberschreitungen für S1:
0 to 999
steps of 1
0 to 999
from 1 000 to 9 000
steps of 1 000
1E3, 2E3, 3E3 ...
from 10 000 to 90 000
steps of 10 000
1E4, 2E4, 3E4 ...
from 100 000 to 900 000
steps of 100 000
1E5, 2E5, 3E5 ...
from 1 000 000 to 9 000 000
steps of 1 000 000
1E6, 2E6, 3E6 ...
Anzahl der Schaltspiele:
This value is for information only and cannot be changed.
15. Indication of the number of times switching point S2 exceeded:
0 bis 999
Function similar to item 14
ab 1 000 bis 9 000
The changeover to normal operation is now achieved by pressing the menu
ab 10 000 bis 90 000
ab 100 000 bis 900 000
key (3) again. The current pressure in the system is displayed and the electro-
nic switch is ready to operate.
ab 1 000 000 bis 9 000 000 1 000 000er - Schritte
Dieser Wert kann nicht verändert werden und dient nur zur Information.
15. Anzeige der Schaltpunktüberschreitungen für S2:
Please bear in mind the following when removing the electronic switch:
Funktion analog zu Pkt. 14
• Before the electronic switch is removed, the system must be depressurized.
Der Übergang zum Normalbetrieb erfolgt durch nochmaliges Betätigen
• All relevant safety regulations must be complied with.
der Menütaste (3). Der aktuelle Druck im System wird angezeigt und der
• Unscrew the electronic switch out of the pressure connection using an
Elektronikschalter ist betriebsbereit.
open-jaw spanner of 30 AF size (as per DIN 894 etc.).
Ausbau
• Apply the spanner inside the aluminium-coloured area when unscrewing
the electronic switch from the pressure connection.
Beachten Sie folgende wichtige Punkte beim Ausbau des
Caution: Never put mechanical strain on the electronic switch at the black
Elektronikschalters.
housing section. Risk of irreparable damage!
• Vor dem Ausbau des Elektronikschalters muss sich das System im druck-
• Es müssen alle relevanten Sicherheitsbestimmungen beachtet werden.
• Drehen Sie den Elektronikschalter mit einem Maulschlüssel der Schlüssel-
• Setzen Sie den Maulschlüssel innerhalb des aluminiumfarbenen Bereiches
MENU
Press
2 s
Actual value
Setting
Save / Next
Achtung: niemals den Elektronikschalter an dem schwarzen Gehäuseteil-
mechanisch belasten. Zerstörungsgefahr!!
MENU
Schnellübersicht zur Einstellung des Elektronikschalters (ohne Codierung):
Press
2 s
Actual value
Setting
Save / Next
1. Einstellung der Druckeinheit
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Setting
Save / Next
2. Einstellung des Schaltpunktes S1
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Display
Setting
Save / Next
3. Einstellung der Zeitverzögerung für S1
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Setting
Save / Next
4. Einstellung des Rückschaltpunktes für rS1
MENU
MENU
Drücken
Press
Setting
Save / Next
5. Einstellung der Zeitverzögerung für rS1
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Setting
Save / Next
6. Einstellung der Schließer- oder Öffnerfunktion für S1
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Setting
Save / Next
7. Einstellung des Schaltpunktes S2
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Display
Setting
Save / Next
8. Einstellung der Zeitverzögerung für S2
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Setting
Save / Next
9. Einstellung des Rückschaltpunktes rS2
MENU
MENU
Drücken
Press
Setting
Save / Next
10. Einstellung der Zeitverzögerung für rS2
MENU
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Setting
Save / Next
11. Einstellung der Schließer- oder Öffnerfunktion für S2
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Next
12. Kalibrierfunktion / Nullstellung des Elektronikschalters
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Next
13. Anzeige des Maximaldrucks
MENU
MENU
Drücken
Press
2 s
Actual value
Next
14. Anzeige der Schaltpunktüberschreitungen für S1
MENU
Drücken
15. Anzeige der Schaltpunktüberschreitungen für S2
*
MENU
+
MENU
*
MENU
Display
actual value
Press
Display
Save / next
Drücken
*
Anleitung zum Rücksetzen von OP, nO1 und nO2
+
MENU
MENU
*
1. Rücksetzen des Druckspitzenwertes
Display
actual value
Press
Display
Save / next
*
Anzeige
+
MENU
*
MENU
2. Rücksetzen des Schaltpunktzählers S1
Display
actual value
Press
Display
Save / end
Anzeige
3. Rücksetzen des Schaltpunktzählers S2
Anzeige
*Anmerkung:
Beim Drücken der Tasten-Kombination ist darauf zu achten, dass zuerst die Pfeil-
Taste (4) und dann die Menü-Taste (3) gedrückt wird, da der Schalter sonst in den
nächsten Menü-Punkt wechselt, ohne den Wert auf Null zu setzen.
Dass der Wert auf Null gesetzt wurde, sieht man erst beim erneuten Anwählen
des entsprechenden Menü-Punktes.
sorgung, indem Sie die Gerätesteckdose (5) abziehen.
die Gerätesteckdose (5) wieder aufstecken.
Anzeige um auf „000".
Hinweis:
Der Elektronikschalter ist werksseitig auf den Wert „000" eingestellt. Bei
dieser Einstellung können alle Werte beliebig verändert werden.
999 eingegeben werden.
schalter nimmt nun seinen Betrieb auf und der Codierungsvorgang ist
hiermit beendet.
Nach dem ersten Drücken der Menütaste (3) erscheint im Display für
ca. 2 s das Zeichen -P-. Anschließend erscheint der zuletzt eingestellte
Wert. Mit den Pfeiltasten (4) kann nun die gewünschte Druckeinheit (bar
oder PSI) eingestellt werden. Mit der Menütaste (3) wird der Wert bestätigt
und der nächste Menüpunkt aktiviert.
Im Display erscheinen für ca. 2 s die Ziffern SI und die linke LED blinkt.
Anschließend erscheint der zuletzt eingestellte Wert. Mit den Pfeiltasten (4)
kann nun der gewünschte Wert eingestellt werden. Mit der Menütaste (3)
wird der Wert bestätigt und der nächste Menüpunkt aktiviert.
Die Betätigung der Menütaste (3) ohne vorheriges Betätigen der Pfeil-
tasten (4) lässt den bisherigen Schaltpunkt unbeeinflusst.
Liegt der neu einzustellende Schaltpunkt S1 unter dem gespeicherten
Rückschaltpunkt rS1, so muss dieser zuerst unter den Wert des neuen
Schaltpunktes S1 korrigiert werden. Die Bedingung „S1 ≥ rS1" muss
erfüllt sein.
Im Display erscheinen für ca. 2 s die Zeichen dLY und die linke LED blinkt.
Anschließend erscheint der zuletzt eingestellte Wert. Mit den Pfeiltasten (4)
kann nun der gewünschte Wert eingestellt werden. Mit der Menütaste (3)
wird der Wert bestätigt und der nächste Menüpunkt aktiviert.
Im Display erscheinen für ca. 2 s die Zeichen rSI und die linke LED blinkt.
Anschließend erscheint der zuletzt eingestellte Wert. Mit den Pfeiltasten (4)
kann nun der gewünschte Wert eingestellt werden. Mit der Menütaste (3)
wird der Wert bestätigt und der nächste Menüpunkt aktiviert.
Die Betätigung der Menütaste (3) ohne vorheriges Betätigen der Pfeil-
tasten (4) lässt den bisherigen Rückschaltpunkt rS1 unbeeinflusst.
Liegt der neu einzustellende Rückschaltpunkt rS1 über dem gespeicher-
ten Schaltpunkt S1, so muss dieser zuerst über den Wert des neuen
Rückschaltpunktes rS1 korrigiert werden. Die Bedingung „S1 ≥ rS1" muss
erfüllt sein.
Im Display erscheinen für ca. 2 s die Zeichen dLY und die linke LED blinkt.
Anschließend erscheint der zuletzt eingestellte Wert. Mit den Pfeiltasten (4)
kann nun der gewünschte Wert eingestellt werden. Mit der Menütaste (3)
wird der Wert bestätigt und der nächste Menüpunkt aktiviert.
Im Display erscheint der momentan eingestellte Zustand (no oder nc)
des Schaltausganges S1. Mit den Pfeiltasten (4) kann nun der gewünsch-
te Wert eingestellt werden. Mit der Menütaste (3) wird der Wert bestä-
tigt und der nächste Menüpunkt aktiviert.
schaltet werden. Auf der Anzeige erscheint ein „-no-" (normally open).
geschaltet werden. Auf der Anzeige erscheint ein „-nc-" (normally closed).
Im Display erscheinen für ca. 2 s die Zeichen rES, dann der zurzeit im
System herrschende Druck. Um den angezeigten Wert auf Null zu set-
zen, die untere Pfeiltaste (4) drücken und halten. Zusätzlich muss nun
die Menütaste (3) gedrückt werden. Nach dem Loslassen der beiden
Tasten wird der Wert auf Null gesetzt. Mit der Menütaste (3) wird der
Wert bestätigt und der nächste Menüpunkt aktiviert.
Im Display erscheinen für ca. 2 s die Zeichen OP (over pressure), anschlie-
ßend wird der Druckwert innerhalb des Messbereiches angezeigt, dem
der Druckschalter bisher ausgesetzt wurde. Mit der Menütaste (3) wird
der Wert bestätigt und der nächste Menüpunkt aktiviert.
Dieser Wert kann nicht verändert werden und dient nur zur Information.
Abruf des Schaltpunkt-Zählers. Die Anzeige zeigt für 2 Sekunden die
Ziffern nO1, dann die Anzahl (n) der Überschreitungen des Schaltpunktes
(S1), die der Schalter seit Inbetriebnahme zurückgelegt hat.
Die Zählung der Schaltpunkte wird wie folgt durchgeführt:
Anzeige:
1er Schritte
0 bis 999
1 000er -Schritte
1E3, 2E3, 3E3 ...
10 000er - Schritte
1E4, 2E4, 3E4 ...
100 000er - Schritte
1E5, 2E5, 3E5 ...
1E6, 2E6, 3E6 ...
losen Zustand befinden.
weite 32 (nach DIN 894 o.ä.) aus dem Druckanschluss.
an, um den Elektronikschalter aus dem Druckanschluss auszuschrauben.
MENU
2 s
Istwert
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Istwert
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Istwert
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Anzeige
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Istwert
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
oder
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Istwert
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Istwert
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Anzeige
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Istwert
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
oder
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
MENU
2 s
Istwert
Einstellung
Speichern/weiter
MENU
2 s
Istwert
Weiter
MENU
2 s
Istwert
Weiter
MENU
2 s
Istwert
Weiter
*
+
MENU
*
MENU
Istwert
Drücken
Anzeige
Speichern/weiter
*
MENU
+
*
MENU
Istwert
Drücken
Anzeige
Speichern/weiter
*
MENU
+
*
MENU
Istwert
Drücken
Anzeige
Speichern / Ende
15.12.2006 11:51:53 Uhr

Publicité

loading