Labels / Étiquettes / Etiquetas
URE TO OBSERVE
CTIONS MAY RESULT
US OR FATAL INJURY
nstallation:
ctions for mounting
.
e must be capable of
a 5,000 lb. (22kN) static load
SHA requirements for a safety
wo.
act with sharp edges or abrasive surfaces.
otection if instruction manual is needed.
ction si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
instrucciones consulte Miller Fall Protection.
efore Using:
ach use for any signs of damage,
arts or malfunctioning components.
nufacturer's instructions.
ine retraction by pulling out a
f 4 ft. (1.2m) of lifeline and
retract under light tension.
king action by grasping
d applying a sharp pull to
. The brakes must engage.
e tension and allow lifeline
slowly into the unit. The
uld retract completely.
Max. Arresting Force ......................... 900 lbf
quate fall clearance below
urface.
WARNING
Max. Free Fall Distance ....................... 24 in
Max. Total Arrest Distance.................. 54 in
SEMENT / ADVERTENCIA
Max. Capacity .................................... 400 lbs
er's instructions supplied at
For use by one person only.
ment must be followed.
Force D'Arrêt De Chute Max ................ 4kN
respecter les intructions du
e vous avez recues avec le
s le cas contraire, vous riquesz
Distance De Chute Libre Max ............61cm
es graves ou meme lamort.
Distance Totale D'Arrêt Max............137cm
Capacite Max .................................... 181,4kg
irse las instrucciones del
À l'usage d'une personne seulement.
rovistas con este producto al
depacho. El no hacerlo puede
lesiones graves o la muerte.
Franklin, PA USA
800/873-5242
FAILURE TO OBSERVE
INSTRUCTIONS MAY RESULT
IN SERIOUS OR FATAL INJURY
Installation:
See instructions for mounting
procedure.
Anchorage must be capable of
supporting a 5,000 lb. (22kN) static load
or meet OSHA requirements for a safety
factor of two.
Avoid contact with sharp edges or abrasive surfaces.
Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
Contectez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
Si se requiere el manual de instrucciones consulte Miller Fall Protection.
Before Using:
Inspect before each use for any signs of damage,
wear, missing parts or malfunctioning components.
Refer to the manufacturer's instructions.
Check lifeline retraction by pulling out a
minimum of 4 ft. (1.2m) of lifeline and
allow it to retract under light tension.
1
Check braking action by grasping
lifeline and applying a sharp pull to
the lifeline. The brakes must engage.
Release the tension and allow lifeline
to retract slowly into the unit. The
lifeline should retract completely.
(310 lb user)
Allow adequate fall clearance below
1800 lbf
the work surface.
(400 lb user)
ADVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Manufacturer's instructions supplied at
time of shipment must be followed.
(140,6kg utilisateur)
Vous devez respecter les intructions du
8kN
fabricant que vous avez recues avec le
(181,4kg utilisateur)
produit. Dans le cas contraire, vous riquesz
des blessures graves ou meme lamort.
Deben seguirse las instrucciones del
fabricante provistas con este producto al
momento de depacho. El no hacerlo puede
TYPICAL
resultar en lesiones graves o la muerte.
INSTALLATION
ADVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
La boucle à pression de 5K fixée à
cette extrémité du filin de sangle est
conçue pour permettre le
raccordement au filin en mode
d'étranglement. NE PAS tenter ce type
de raccordement avec filins
autorétractables ordinaires, qui ne
sont pas spécifiquement conçus pour supporter un tel raccordement.
El gancho de resorte de 5K unido a este extremo de la cuerda salvavidas de tejido está
diseñado para permitir engancharlo a la cuerda misma, para manejar ésta a manera de
lazo corredizo. NO intente este tipo de conexión con cuerdas salvavidas autorretráctiles
estándar, las cuales no están fabricadas para soportar tal conexión.
TYPICAL
INSTALLATION
ADVERTISSEMENT
La boucle à pression de 5K fixée à
cette extrémité du filin de sangle est
conçue pour permettre le
raccordement au filin en mode
d'étranglement. NE PAS tenter ce type
de raccordement avec filins
autorétractables ordinaires, qui ne
sont pas spécifiquement conçus pour supporter un tel raccordement.
El gancho de resorte de 5K unido a este extremo de la cuerda salvavidas de tejido está
diseñado para permitir engancharlo a la cuerda misma, para manejar ésta a manera de
lazo corredizo. NO intente este tipo de conexión con cuerdas salvavidas autorretráctiles
estándar, las cuales no están fabricadas para soportar tal conexión.
Sperian Fall Protection, Inc.
TYPICAL
INSTALLATION
P.O. Box 271, 1345 15th Street
ADVERTISSEMENT
Next Inspection/Expiration Date:
See manual for inspection
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
2
3
4
5
6
7
8
9
LB970
MFP9355063
Max. Arresting Force ......................... 900 lbf
WARNING
Max. Free Fall Distance ....................... 24 in
WARNING
Max. Total Arrest Distance.................. 54 in
Max. Capacity .................................... 400 lbs
For use by one person only.
Force D'Arrêt De Chute Max ................ 4kN
The specially-engineered 5K snap hook attached to this
end of the integral heavy-duty web lifeline is designed to
permit connection back to the lifeline in a choking
Distance De Chute Libre Max ............61cm
fashion. DO NOT attempt this type of connection with
Distance Totale D'Arrêt Max............137cm
Capacite Max .................................... 181,4kg
standard self-retracting lifelines, which are not
À l'usage d'une personne seulement.
specifically designed with high-strength snap hooks and
lifelines capable of supporting such a connection.
Franklin, PA USA
800/873-5242
Variable Label
.64" x 1.5"
WARNING
The specially-engineered 5K snap hook attached to this
end of the integral heavy-duty web lifeline is designed to
permit connection back to the lifeline in a choking
fashion. DO NOT attempt this type of connection with
standard self-retracting lifelines, which are not
specifically designed with high-strength snap hooks and
lifelines capable of supporting such a connection.
ADVERTENCIA
Variable Label
.64" x 1.5"
WARNING
Toll Free: 800.873.5242
The specially-engineered 5K snap hook attached to this
end of the integral heavy-duty web lifeline is designed to
permit connection back to the lifeline in a choking
fashion. DO NOT attempt this type of connection with
standard self-retracting lifelines, which are not
specifically designed with high-strength snap hooks and
lifelines capable of supporting such a connection.
Franklin, PA 16323 USA
ADVERTENCIA
FAILURE TO OBSERVE
INSTRUCTIONS MAY RESULT
IN SERIOUS OR FATAL INJURY
See instructions for mounting
procedure.
Anchorage must be capable of
supporting a 5,000 lb. (22kN) static load
or meet OSHA requirements for a safety
factor of two.
Avoid contact with sharp edges or abrasive surfaces.
Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
Contectez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
Si se requiere el manual de instrucciones consulte Miller Fall Protection.
Inspect before each use for any signs of damage,
wear, missing parts or malfunctioning components.
Refer to the manufacturer's instructions.
Check lifeline retraction by pulling out a
minimum of 4 ft. (1.2m) of lifeline and
allow it to retract under light tension.
Check braking action by grasping
lifeline and applying a sharp pull to
0
the lifeline. The brakes must engage.
Release the tension and allow lifeline
to retract slowly into the unit. The
lifeline should retract completely.
(310 lb user)
Allow adequate fall clearance below
1800 lbf
the work surface.
(400 lb user)
ADVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Manufacturer's instructions supplied at
time of shipment must be followed.
(140,6kg utilisateur)
Vous devez respecter les intructions du
8kN
fabricant que vous avez recues avec le
(181,4kg utilisateur)
produit. Dans le cas contraire, vous riquesz
des blessures graves ou meme lamort.
Deben seguirse las instrucciones del
fabricante provistas con este producto al
momento de depacho. El no hacerlo puede
resultar en lesiones graves o la muerte.
LB1117
MFP9355032
LB1117
MFP9355032
Fax: 800.892.4078
LB1117
MFP9355032
Installation:
Before Using:
Max. Arresting Force .............
WARNING
Max. Free Fall Distance ........
Max. Total Arrest Distance...
Max. Capacity ..........................
For use by one person
Force D'Arrêt De Chute Max
The special
end of the i
permit conn
Distance De Chute Libre Max
Distance Totale D'Arrêt Max
fashion. DO
Capacite Max ..........................
standard se
À l'usage d'une personne s
specifically
lifelines cap
TYPICAL
INSTALLATION
Franklin, PA USA
800/873-5242
ADVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
La boucle à pression de 5K fixée à
cette extrémité du filin de sangle est
conçue pour permettre le
raccordement au filin en mode
d'étranglement. NE PAS tenter ce typ
de raccordement avec filins
autorétractables ordinaires, qui ne
sont pas spécifiquement conçus pou
El gancho de resorte de 5K unido a e
diseñado para permitir engancharlo a
lazo corredizo. NO intente este tipo d
estándar, las cuales no están fabricad
The specia
end of the
permit con
fashion. D
standard s
specifically
lifelines ca
TYPICAL
INSTALLATION
ADVERTISSEMENT
ADVERTENCI
La boucle à pression de 5K fixée à
cette extrémité du filin de sangle est
conçue pour permettre le
raccordement au filin en mode
d'étranglement. NE PAS tenter ce typ
de raccordement avec filins
autorétractables ordinaires, qui ne
sont pas spécifiquement conçus pou
El gancho de resorte de 5K unido a e
diseñado para permitir engancharlo
lazo corredizo. NO intente este tipo d
estándar, las cuales no están fabrica
The specia
end of the
permit con
fashion. D
standard s
specifically
lifelines ca
TYPICAL
INSTALLATION
ADVERTISSEMENT
ADVERTENCI
(140,
(181,