Page 2
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! DANGER PELIGRO DANGER To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with damp cloth. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el producto; limpiarlo con un paño húmedo. Pour éviter tout choc électrique, ne pas immerger le produit dans l’eau;...
Page 3
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! CAUTION PRECAUCIÓN MISE EN GARDE This product cannot replace responsible adult supervision. Este producto no es reemplazo de la supervisión responsable de un adulto. Ce produit ne peut remplacer la surveillance de l’enfant par un adulte.
Page 4
• The AC adaptor is not a toy. • Disconnect the AC adaptor from the receiver before cleaning. • Fisher-Price does not recommend the use of two monitors in one house. ® • Always remember that you are using public airwaves when using your monitor. Conversations, even from rooms near your transmitter, may broadcast to other nursery monitors, radios, cordless telephones or scanners outside your home.
Page 5
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete. • Desconectar el adaptador de corriente alterna del receptor antes de limpiarlo. • Fisher-Price recomienda no usar dos monitores en la misma casa. • Recuerde que cada vez que usa el monitor, está usando una transmisión pública. Las conversaciones, incluso de cuartos cerca del transmisor, pueden transmitirse a otros monitores de guardería, radios,...
Page 6
• L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet. • Débrancher l’adaptateur c.a. du récepteur avant de le nettoyer. • Fisher-Price déconseille l’utilisation de deux moniteurs dans la même maison. • Toujours se rappeler que le moniteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même tenues dans des pièces adjacentes à...
Page 7
Call our Consumer Relations Department, toll-free at 1-800-432-5437, 9 AM - 7 PM EST Monday through Friday and 11 AM - 5 PM EST Saturday. Hearing-impaired consumers using ® TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470. Write to us at: Fisher-Price Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052.
Page 8
Features Características Caractéristiques Transmitter Night Light – press to turn on a soft glow. Power L.E.D. Microphone Power Button Channel Switch Receivers Power/Volume Dial Channel Switch Speaker Sound Lights – watch the light to see baby’s sounds. Low Battery Indicator – fl ashing light indicates batteries need to be replaced or use the AC adaptor. Range Indicator –...
Page 9
Features Características Caractéristiques Transmisor Luz de noche – presionar para prender una luz tenue. Indicador de encendido Micrófono Botón de encendido Interruptor de canal Recibidores Botón de encendido/volumen Interruptor de canal Altavoz Luces de sonido – mira la luz para ver la actividad del bebé. Indicador de pilas gastadas –...
Page 10
Receiver Battery Installation (Optional) Colocación de las pilas del recibidor (opcional) Installation des piles dans le récepteur (facultatif) • Locate the battery compartment door on the back of each receiver. • Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
Page 11
Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas Mises en garde au sujet des piles In exceptional circumstances, batteries may leak fl uids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: •...
Page 12
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérifi cation de la réception du son Test transmitter and receiver(s) each time you change location of use. Probar el transmisor y recibidores cada vez que los cambie de ubicación. Tester l’émetteur et le(s) récepteur(s) à chaque fois que l’emplacement d’utilisation. Power L.E.D.
Page 13
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérifi cation de la réception du son Channel Switch Channel Switch Power/Volume Dial Power/Volume Dial Botón de encendido/volumen Botón de encendido/volumen Interruptor de canales Interruptor de canales Bouton de mise en marche/volume Bouton de mise en marche/volume Interrupteur de canal Interrupteur de canal...
Page 14
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérifi cation de la réception du son • Placer un récepteur dans la pièce où il va être utilisé. • S’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même canal. •...
Page 15
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérifi cation de la réception du son • Cuando el recibidor detecta sonidos, se prenderán las luces de sonido. - Una o dos luces indican sonidos más suaves. - Tres o más luces indican sonidos fuertes. Atención: Las cinco luces de sonido se prenderán si: - Prende el recibidor antes de prender el transmisor.
Page 16
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation IMPORTANT! Test the sound reception of the monitor before fi rst time use and whenever you change the location of the transmitter (see Testing Sound Reception section of these instructions). ¡IMPORTANTE! Probar la recepción de sonido del monitor antes de usarlo por primera vez y cada vez que cambie la ubicación del transmisor (ver la sección Probar la recepción del sonido en este manual).
Page 17
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Poner el transmisor en el cuarto donde está el bebé. Apuntar el micrófono hacia la cuna o área de juego. • Para obtener la mejor transmisión, desenrollar y extender totalmente el cable eléctrico. Enchufar el cable eléctrico en un tomacorriente de pared estándar.
Page 18
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Place a receiver where you can see and hear it. • Unwrap and fully extend the AC adaptor cord for best reception. Insert the AC adaptor pin into the DC input jack on the receiver and plug into a standard wall outlet. Note: To use battery power, refer to the Receiver Battery Installation section.
Page 19
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Clip a receiver onto your clothes to stay in touch with baby around your house or yard. Hint: Each receiver’s range is up to 800 feet (244 m) away from the transmitter. The range indicator will fl...
Page 20
Change channel switches on both transmitter and receiver to eliminate source of interference. Hint: If, after checking all of these solutions, you believe that your transmitter power cord or AC adaptor are damaged, please contact Fisher-Price ®...
Page 21
Cambiar de canal tanto en el transmisor como en el recibidor para eliminar la fuente de interferencia. Atención: Si después de repasar todas estas soluciones cree que el cable eléctrico del transmisor o adaptador de corriente alterna están dañados, póngase en contacto con Fisher-Price.
Page 22
Changer le canal de l’émetteur et du récepteur pour éliminer les sources de brouillage. Remarque : Si après avoir essayé toutes ces solutions il semble que le cordon d’alimentation ou l’adaptateur c.a. soient endommagés, merci de communiquer avec le Service à la clientèle de Fisher-Price.
Page 23
Monitor Model Number: P4454 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 24
Monitor Número de modelo: P4454 Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede resultar en el uso indeseado del producto.
Page 25
à faire fonctionner le produit. Moniteur Numéro de produit : P4454 Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à...
Page 26
RSS-210 ICES-003 CNR-210 NMB-003 RSS-210 This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Page 27
Care Entretien Mantenimiento • Excess dirt in the transmitter microphone will hamper transmission of sound. Clean the outer surface of the transmitter and the receiver with a cloth lightly dampened with a mild cleaning solution. • Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptor. •...