Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
SAFETY ON/OFF SWITCH KITS
#282062 (12v) & 282063 (24v)
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
RAMSEY WINCH COMPANY
P.O. BOX 581510 · TULSA · OK · 74158-1510
PHONE: (918) 438-2760 · FAX: (918) 438-6688
visit us at www.ramsey.com
914115-0106-E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAMSEY WINCH 282062

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR SAFETY ON/OFF SWITCH KITS #282062 (12v) & 282063 (24v) English ..... .1 Français .....5 Deutsch .
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS SAFETY ON/OFF SWITCH KITS #282062 (12v) & 282063 (24v) Before Beginning Installation WARNINGS: URING INSTALLATION MAKE SURE WIRES ARE NOT DRAWN TAUT ACROSS ANY SURFACES THAT COULD DAMAGE THEM UT WIRES CAN DAMAGE YOUR VEHICLE AND CAUSE FIRES...
  • Page 4 Switch Installation 1. Drill (2) 5/32” (4mm) holes 9/16” (14mm) apart for the switch mounting panel (item #4). The slots at the top or bottom of the mounting panel can also be used as a guide. 2. Install the mounting panel using (2) #10 self-tapping screws (item #2f) through the slots of the panel.
  • Page 5 Refer to schematic on the opposite page. 1. Route the red battery wire (item #1e) from the large terminal stud of the solenoid to the positive (+) battery terminal but do not connect. Slip ring terminal over large terminal stud on solenoid. Tighten supplied nut on the solenoid terminal stud to 35-40 in-lbs. (3-4 Nm) torque.
  • Page 6 Parts List ITEM NO. QUANTITY PART NO. DESCRIPTION 256119 WIRING KIT: 120" YELLOW WIRE 48" RED WIRE W/INLINE FUSE HOLDER 48" BLACK WIRE 72" BLACK WIRE 18" RED WIRE 257542 HARDWARE SET: NUT - 1/4-20 NYLOK Z/P WASHER - 1/4" FLAT Z/P CAPSCREW - 1/4-20 X 1"...
  • Page 7 DIRECTIVES D'INSTALLATION DES KITS D'INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ MARCHE/ARRÊT #282062 (12 V) et 282063 (24 V) Avant de débuter l'installation AVERTISSEMENTS : PENDANT L'INSTALLATION, S'ASSURER QUE LES FILS NE SONT PAS TENDUS SUR DES SURFACES POUVANT LES ENDOMMAGER! LES FILS COUPÉS PEU- VENT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET CAUSER DES INCENDIES.
  • Page 8 Installation de l'interrupteur 1. Percer deux trous de 4 mm (5/32 po) à une distance de 14 mm (9/16 po) l'un de l'autre pour le panneau de montage de l'interrupteur (article n o 4). On peut aussi utiliser les fentes en haut et en bas du panneau comme guide. 2.
  • Page 9 Se reporter au tableau ci-contre. 1. Acheminer le fil rouge de la batterie (article n o 1e) du gros goujon de la borne du solénoïde vers la borne positive (+) de la batterie sans toutefois le raccorder. Glisser la borne anneau sur le gros gou- jon de la borne du solénoïde.
  • Page 10 Liste de pièces ARTICLE N o QUANTITÉ PIÈCE N o DESCRIPTION 256119 FILS ÉLECTRIQUES FIL JAUNE DE 304 cm (120 po) FIL ROUGE AVEC SUPPORT DE FUSIBLE EN LIGNE DE 122 cm (48 po) FIL NOIR DE 122 cm (48 po) FIL NOIR DE 183 cm (72 po) FIL ROUGE DE 46 cm (18 po) 257542...
  • Page 11 INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEITS-EIN-/UND AUS-SCHALTER- NACHRÜSTSÄTZE Nr. 282062 (12 V) & 282063 (24 V) Bevor Sie mit der Installation beginnen WARNUNGEN: VERGEWISSERN SIE SICH WÄHREND DER INSTALLATION, DAS DIE DRÄHTE NICHT ANGESPANNT ÜBER IRGENDWELCHE OBERFLÄCHEN GEZOGEN WERDEN, DIE SIE BESCHÄDIGEN KÖNNTEN! DURCHTRENNTE DRÄHTE KÖNNEN IHR FAHRZEUG BESCHÄDIGEN UND BRAND VERURSACHEN.
  • Page 12 Schalter-Installation 1. Bohren Sie zwei 4 mm (5/32") große Löcher mit einem Abstand von 14 mm (9/16") für die Schalter-Montageplatte (Bezugsziffer 4). Die Langlöcher an der Ober- und Unterseite der Montageplatte können als Anhaltspunkte dienen. 2. Installieren Sie die Montageplatte, indem Sie zwei Nr. 10-Schneidschrauben (Bezugsziffer 2f) durch die Langlöcher in der Platte verschrauben.
  • Page 13 Bitte auf schematische Zeichnung auf der gegenüberliegenden Seite Bezug nehmen. Führen Sie den roten Batteriedraht (Bezugsziffer 1e) von dem großen Polklemmenbolzen des Elektromagneten zu der positiven (+) Batterieanschlussklemme, ohne ihn anzuschließen. Schieben Sie den geschlossenen Kabelschuh über den großen Polklemmenbolzen am Elektromagneten. Ziehen Sie die mitgelieferte Mutter auf dem Polklemmenbolzen des Elektromagneten auf ein Drehmoment von 3-4 Nm (35-40 in-lbs.) an.
  • Page 14 Teil-Liste BEZUGSZIFFER ANZAHL TEIL-NR BESCHREIBUNG 256119 VERDRAHTUNGSSATZ: GELBER DRAHT 3,05 m (120") ROTER DRAHT 1,22 m (48") SCHWARZER DRAHT 1,22 m (48") SCHWARZER DRAHT 1,83 m (72") ROTER DRAHT 46 cm (18") 257542 KLEINEISENZEUG-SATZ MUTTER - 1/4-20 NYLOK Z/P UNTERLEGSCHEIBE - 6 mm (1/4") KOPFSCHRAUBE - 1/4-20 X 1”...
  • Page 15 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS JUEGOS DE INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ENCENDIDO/APAGADO Nro. 282062 (12v) y 282063 (24v) Antes de Comenzar la Instalación ADVERTENCIAS: DURANTE LA INSTALACIÓN, ¡ASEGURAR QUE LOS CABLES NO ESTÉN ESTIRADOS Y TEN- SADOS A LO LARGO DE ALGUNA SUPERFICIE QUE PUDIERA DAÑARLOS! CABLES CORTA- DOS PODRÍAN DAÑAR A SU VEHÍCULO Y CAUSAR INCENDIOS.
  • Page 16 Instalación del Interruptor 1. Perforar (2) orificios de 5/32 pulgadas (4 mm) separados en 9/16 pulgadas (14 mm) para el panel de montaje del interruptor (renglón Nro. 4). Las ranuras en la parte superior o inferior del panel de montaje pueden también ser utilizadas como guía. 2.
  • Page 17 Referirse al esquema en la página opuesta. 1. Llevar el cable rojo de la batería (renglón Nro. 1e) desde la clavija de conexión grande del solenoide hasta el borne positivo (+) de la batería pero no conectar aún. Deslizar el terminal anular sobre la clavija de conexión grande del solenoide.
  • Page 18 Listado de Piezas RENGLÓN NRO. CANTIDAD NRO. DE PIEZA DESCRIPCIÓN 256119 JUEGO DE CABLEADO: 120 PULG. (305 CM.) CABLE AMARILLO 48 PULG. (122 CM.) CABLE ROJO CON PORTA-FUSIBLE EN LÍNEA 48 PULG. (122 CM.) CABLE NEGRO 72 PULG. (183 CM.) CABLE NEGRO 18 PULG.

Ce manuel est également adapté pour:

282063