Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Guide de l'installation et du consommateur
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4003537-10F
©2016, Miles Industries Ltd.
S
ÉRIE
Foyer à gaz ZC DV à deux côtés
1600IN (NG) et 1600IP (LPG)
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
L1
I N S TA L L AT E U R
Laissez cette notice
avec l'appareil
C O N S O M M AT E U R
Conservez cette notice
pour consultation
Ve u i l l e z l i r e c e g u i d e
e n t i è r e m e n t AVA N T
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
Ce guide contient les directives pour
l'installation de l'APPAREIL SEULEMENT.
Une bordure est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est fourni
avec la bordure. Consultez le guide fourni
avec la bordure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la règle-
mentation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique. Cet appareil ne peut être converti
pour l'utilisation avec un autre type de gaz,
à moins que la conversion ne soit faite à
l'aide d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
This manual is available in English upon request.
ultérieure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miles Industries L1 Serie

  • Page 1 This manual is available in English upon request. gaz, appelez le service des incendies. – L’installation et l’entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d’entretien qualifi é; ou par le fournisseur de gaz. 4003537-10F ©2016, Miles Industries Ltd.
  • Page 2: Table Des Matières

    Installez le Porte-piles et Interrupteur Mural Ltd. se réserve le droit de chan-ger ou modifi er ce RBWSK (requis) ........... 51 guide sans préavis. Miles Industries Ltd. n’offre aucune Synchronisez la télécommande ....... 53 garantie, expresse ou implicite, pour l’installation ou Vérifi...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous En raison de températures élevées, l’appareil devrait être COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder INSTALLÉ hors des endroits passants et loin des meubles à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions et tentures.
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    La sécurité et votre foyer La sécurité et votre foyer Veuillez lire et suivre attentivement toutes les informations concernant les avertissements de sécurité et les directives d’opération contenues dans le présent guide. (Un guide de remplacement peut être obtenu en communiquant avec notre centre de service au 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com).
  • Page 5: Information À L'intention Du Consommateur

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Merci ... AVERTISSEMENT D’avoir acheté un foyer Valor. Votre nouveau foyer à EXTRÊMEMENT CHAUD!!! chaleur radiante est un appareil technique qui doit être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et •...
  • Page 6: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Dispositif de supervision des fl ammes • Nos marchands ont obtenu de bons résultats avec les produits suivants. Nous ne pouvons toutefois Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif pas garantir les résultats obtenus avec ces produits.
  • Page 7 INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR 3. Repérez les deux leviers de chaque côté de la fenêtre vers le haut de la caisse. Tirez les leviers vers vous et décrochez- les des languettes de fi xation du cadre de la fenêtre.
  • Page 8 INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Pour remonter la fenêtre : DANGER 1. Placez la fenêtre dans sa rainure au bas. Assurez- La fenêtre doit être installée correctement, vous qu’aucune particule ne se trouve dans la attachée et scellée après avoir été enlevée. Une rainure avant d’installer la fenêtre.
  • Page 9: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR b) Bordures 3,5 po 1550 et 1570 : Accrochez En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de la base du pare-étincelles sur le rebord de la l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, bordure, puis, avec les leviers de verrouillage d’autres gaz ou liquides infl...
  • Page 10: Localisez La Carte De Directives Et D'identifi Cation

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Utilisez le support mural pour manette 1. Tirez sur le couvercle marqué “Accès - piles Votre foyer inclut un support mural pour du foyer” à côté de ranger la manette de télécommande. Si le l’interrupteur mural.
  • Page 11: Comment Éteindre Votre Foyer (Incluant La Veilleuse)

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Comment éteindre votre foyer D’abord, assurez-vous que votre foyer est éteint et refroidi avant de procéder. (incluant la veilleuse) Porte-piles et Familiarisez-vous avec chacune des méthodes interrupteur suivantes avant d’utiliser votre foyer. mural Foyer Récepteur...
  • Page 12: Fonctionnement De La Télécommande

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la IMPORTANT : AVANT DE COMMENCER, prenez première fois, le récepteur et la manette doivent être note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la synchronisés.
  • Page 13 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR • Appuyez et maintenez enfoncé MODES DE FONCTIONNEMENT le bouton (petite fl amme) pour • Appuyez brièvement sur le bouton réduire la hauteur des fl ammes ou SET et les différents modes de pour mettre l’appareil en position fonctionnement défi...
  • Page 14 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE NUIT RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES Réglage par défaut : (lune), “ ” (OFF) T E M P RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE JOUR Réglage par défaut : (soleil), 23ºC / 74ºF TEMP •...
  • Page 15 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR PROGRAMMATION Réglage de l’heure d’arrêt P1 • Deux périodes par cycle de 24 heures peuvent être • Appuyez brièvement sur le bouton programmées entre 12 h 00 am et 11 h 50 pm. SET pour naviguer au mode •...
  • Page 16 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR Exemple de programmation (températures pré-programmées) 6 h— 9 h— 17 h— 21 h— 6 h— ☼ ☼ ☼ ☽ ☽ Heure de Heure Heure de Heure Heure de départ d’arrêt départ d’arrêt départ ☼...
  • Page 17: Fonctionnement De L'interrupteur Mural

    INFO POUR LE Fonctionnement de l’interrupteur mural CONSOMMATEUR L’interruteur mural peut être utilisé RÉGLER LA HAUTEUR DES FLAMMES pour faire fonctionner votre foyer. Vous pouvez allumer et éteindre la • Appuyez et tenez le bouton UP veilleuse de même qu’augmenter ou grande fl...
  • Page 18: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 19: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ Exigences relatives à l’installation de 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal détecteurs de monoxyde de carbone et à ou plastique doit être fi xée de façon permanente à l’affi chage aux sorties d’évacuation pour l’extérieur de l’édifi...
  • Page 20: État De La Californie

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 21: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes *Installations à hautes altitudes Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les taux d’apport sont indiqués en Btu par heure et Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 American National sont certifi és sans ajustement pour les altitudes jusqu’à Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace 1 370 m (4 500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 22: Concept

    INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Fourni avec buse d’évent horizontale, peut être convertie à buse d’évent verticale à l’installation. Note - Élévation verticale requise dans le système d’évacuation Panneaux Encastrement—Voir de béton Exigences relatives à incombustible l’encastrement de 1/2 po Support mural Porte-piles et d’épaisseur–...
  • Page 23: Dimensions Et Emplacement

    INSTALLATEUR Dimensions et emplacement QUALIFIÉ Dimensions 51-1/4” (1302 mm) Écarteurs dégagement 45-1/4” (1050 mm) zéro central 3” (76 mm) 18-1/2” 1-3/8” (470 mm) (35 mm) 9-1/4” Déflecteur de (235 mm) Écarteurs Centre chaleur Côté soupape dégagement d’évent requis pour zéro applications Linteau de à...
  • Page 24: Dégagements

    INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Manteau combustible—Vu de côté Les même dimensions et restrictions s’appliquent aux deux côtés du foyer Plafond Saillie ‘A’ du Hauteur ‘B’ du manteau manteau 1” (25 mm) 33” (838 mm) Saillie du manteau 6” (152 mm) 38” (965 mm) (de la surface du panneau de béton) 8”...
  • Page 25 INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Surface du mur fini Ouverture du foyer 39-11/16 po (1008 mm) Minimum 4 po (102 mm) jusqu’au mur ou patte de manteau combustibles...
  • Page 26: Exigences Relatives À L'encastrement

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Dimensions d’encastrement Note : la configuration d’évacuation peut affecter la hauteur requise pour la cavité - voir page 26. Panneau de béton incombustible de 1/2 po (13 mm) d’épaisseur exigé au-dessus, de chaque côté et Entre le dessous du en-dessous de l’ouverture linteau de la charpente...
  • Page 27 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Évacuation—Sortie verticale de raccordement Notes sur l’évacuation—toutes confi gurations • Les dimensions données ici pour Section de l’évacuation sont basées sur l’utilisation conduit de 12” de coudes Dura-Vent. Le dimensions des rayons de courbe des coudes varient selon les marques.
  • Page 28: Évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Évent vertical ou horizontal Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent horizontale qui peut être convertie en buse d’évent pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) verticale lors de l’installation.
  • Page 29: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE HORIZONTALE FOURREAU EN 2 PIÈCES SORTIE CONDUIT VERTICALE COLLIER COUDE 90˚ TEMPÊTE SOLIN CONDUIT COUDE 90˚ PAROI D’ISOLATION AU GRENIER SORTIE COUPE-FEU HORIZONTALE DE GRENIER FOURREAU EN 2 PIÈCES COUPE-FEU DE PLAFOND CONDUIT CONDUIT COUDE 90˚...
  • Page 30 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Comment lire la grille d’évacuation 5. Un maximum de 4 coudes de 90°—ou l’équivalent (2 coudes de 45° = 90°)—peuvent être utilisés, La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec excluant la buse d’évent fournie avec l’appareil. sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 31 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Restricteur Le restricteur d’air est situé à l’orifi ce d’évacuation sous la paroi supérieure dans la boîte de foyer, derrière le panneau de céramique du haut. Réglez la position du restricteur avant d’installer le panneau. Dans les cas ou un ajustement futur serait nécessaire, le panneau devra être enlevé...
  • Page 32 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur le mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 33 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 1’ (30 cm) Plus de 7/12 1,5’ (46 cm) à 8/12 Plus de 8/12 2’ (61 cm) à 9/12 Plus de 9/12 2,5’ (76 cm) à...
  • Page 34: Évacuation Colinéaire

    INSTALLATEUR Évacuation colinéaire QUALIFIÉ Conversion de l’évant coaxial à l’évent colinéaire à l’aide de raccords colinéaires Un raccord coaxial-à-colinéaire, deux conduits La partie colinéaire du système d’évacuation ne souples de 3 po de diamètre à 2 plis homologués pour peut être installée que dans un foyer et cheminée à évacuation d’appareils à...
  • Page 35: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Installateur—LISEZ CECI D’ABORD 5. Placez l’appareil dans l’encastrement. Seul un technicien qualifi é et licencié, ou 6. Fixez l’appareil à l’encastrement. expérimenté doit installer cet appareil. 7. Installez le panneau de béton à l’appareil. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR—...
  • Page 36: Convertissez L'évent (Si Nécessaire)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le défl ecteur de chaleur (évent Encastrez l’appareil vers le côté seulement) 1. Enlevez les 4 vis retenant Installez le défl ecteur de chaleur sur le dessus de la l’appareil à sa palette. 2. En faisant très attention caisse (3 vis).
  • Page 37: Planifi Ez La Fi Nition Du Mur

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Planifi ez la fi nition du mur Panneau de béton incombustible Le foyer Linear L1 à deux côtés exige un pan- Placoplâtre jusqu’au Min. 53” périmètre du panneau neau de béton incombustible de 1/2 po (13 (1346 mm) de béton mm) qui doit être utilisé...
  • Page 38: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Fissuration de la fi nition du mur • Utilisez toujours du ruban sur les joints. • Derrière les joints, doublez les poutres et poteaux Si un fi ni simple, sans tuile ou autre matériau est désiré, ou utilisez le côté large des poutres et poteaux pour une attention particulière devra être portée aux joints du ajouter au support des joints.
  • Page 39: Raccordez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Raccordez l’alimentation de gaz Le point d’accès de la conduite de gaz est un raccord mâle de 3/8 po NPT et est située sur le côté gauche de l’appareil. L’appareil inclut une conduite Accès pour souple d’acier inoxydable afi n Côté...
  • Page 40 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi cation de la pression d’alimentation Valve Inlet La pression d’alimentation minimum est indiquée à la Pressure page 21 de ce guide. Toutes les conduites et tous les raccords doivent être vérifi és pour détecter toute fuite de gaz suivant Manifold Test l’installation et l’entretien.
  • Page 41: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs 3. Laissez l’extrémité du panneau du haut reposer dans la découpe du panneau du côté. Les panneaux intérieurs sont installés selon les indica- tions ci-dessous. Déballez les panneaux avec précau- tions car ils sont fragiles. Panneaux de céramique 1.
  • Page 42: Installez Les Bois De Grève 1505Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Bois de grève 1505DWK 3. Répartissez la vermiculite soigneusement sur la surface du brûleur et placez-la avec la main pour Pièces requises qu’elle ne forme qu’une couche égale aux bords du • Plateforme de métal (fournie avec l’appareil) brûleur.
  • Page 43 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Bûches et galets 3. Placez la bûche avant-gauche tel qu’indiqué. L’emballage de bûches et galets contient une bûche de centre qui n’est pas utilisée avec ce foyer. Une autre bûche de centre est fournie, emballée séparément, avec le foyer et devrait être utilisée. 4.
  • Page 44: Installez Le Feu De Verre Murano 1500Dgm

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 6. Ajoutez de la vermiculite sur la plateforme si désiré. AVERTISSEMENT 7. Placez les galets sur la plateforme tel qu’indiqué RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous ci-dessous. Vous pouvez aussi placer un ou deux qu’aucunes particules de vermiculite ne soient galets sur la vermiculite tel qu’indiqué.
  • Page 45 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Poussez la plateforme vers l’arrière le plus possible 5. Vous pouvez ajouter à la main du verre concassé afi n de maximiser l’espace d’aération derrière le sur la plaque de verre pour couvrir le bord du brûleur. brûleur à...
  • Page 46: Installez Le Verre Concassé Décoratif 1500Dgs

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le Verre concassé décoratif 4. Réinstallez le brûleur en insérant l’injecteur coude dans l’orifi ce à gauche. Poussez le brûleur vers la 1500DGS gauche en centrant l’injecteur. Fixez à nouveau le Pièces requises brûleur à son support de droite tout en poussant sur •...
  • Page 47 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 7. Distribuez soigneusement le verre concassé dans le plateau et sur le brûleur. Ne mettez pas trop de verre sur le brûleur pour ne pas en bloquer les orifi - ces. Idéalement, une couche de verre sur le brûleur devrait suffi...
  • Page 48: Installez Les Pierres Et Gravier 1514Rss

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Pierres et gravier 1514RSS IMPORTANT: Homologué pour usage seule- ment avec le gravier fourni avec votre foyer Valor. Pièces requises L’utilisation d’autres marques ou type de gravier peut • Plateforme de métal noir (fournie avec l’appareil) endommager votre foyer et rendre la garantie nulle.
  • Page 49 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 2. Mélangez le gravier noir et gris et distribuez-le en une couche seulement sur le brûleur autour des trois pierres. Ne pas en mettre trop! 3. Installez d’autres pierres autour du lit de gravier selon l’image montrée ci-dessous. Note : Quelques pierres peuvent dépasser légère- ment le bord du brûleur.
  • Page 50: Réinstallez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Réinstallez la fenêtre 4. Appuyez fermement sur le pourtour du cadre de la fenêtre pour vous assurer que la fenêtre est bien 1. Pour remonter la fenêtre, placez-la dans sa rainure scellée à la boîte de foyer. au bas.
  • Page 51: Installez La Plaquette De Sécurité

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais. Pour voir le texte en français, insérez délicatement la lame d’un petit tourne-vis sous le repli supérieur à...
  • Page 52 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Faites passer le fi l du harnais de connexion en- 8. Mountez l’interrupteur à la boîte de raccordement dessous de la boîte de foyer et jusqu’à l’endroit à l’aide de 2 vis fournies. Note : placez où...
  • Page 53: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 11. Insérez l’attache autobloquante dans les deux 13. Branchez le connecteur à boutons-pression, fentes du couvercle du compartiment à piles. insérez 4 piles alcalines AA dans le porte-piles (fournies avec le foyer) et insérez le porte-piles à l’intérieur de la boîte de raccordement. Le Attache couvercle du compartiment à...
  • Page 54: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération Cependant, dans certains cas inhabituels, l’aspect des fl ammes peut être amélioré en changeant le réglage de À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la l’aération. La nécessité de changer le réglage devrait hauteur des fl...
  • Page 55: Installez Le Support Mural Pour La Manette

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le support mural pour la manette La télécommande inclut un récep- Contenu du kit : Choix 2 Choix 3 tacle mural pour sa manette. L’ins- 1 plaque de tallation du réceptacle est offerte montage A si le consommateur le désire. Pour 2 vis B installer le réceptacle, décidez de 1 vis C...
  • Page 56: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Porte- Interrupteur piles mural Bloc interrupteur Terminal rouge Câble de 8 fi ls Connecteur à 5 broches 4 piles AA Connecteur 9-volt Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle...
  • Page 57: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués pour foyers Valor 1100, 1150, 1200 , 1400, 1500, 1600 et 1700 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT — — 4DHC round 658DVK2 940160 Coaxial deluxe —...
  • Page 58 fi nitions suivantes : a) aluminium; b) peint noir; c) cuivre. 5. Le Raccord colinéaire Valor 1156CLA de Miles Industries ne peut être utilisé sur les modèles 1200 et 1600. Utilisez-le seulement sur les modèles 1100, 1150, 1400, 1500 et 1700.
  • Page 59: Garantie

    1. Garantie prolongée Pour une période d’au plus dix (10) ans, Miles Industries Ltd. (la “Compagnie”) ou son distributeur désigné, à sa discrétion, paiera le propriétaire initial pour la réparation ou échangera les pièces ou éléments suivants trouvés défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication lorsqu’utilisés dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien :...
  • Page 60: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Part Part Description Description Number Number Défl ecteur de chaleur 4003049 Interrupteur thermocouple 4001037 Buse d’évent 45 degrés 0945M Soupape GV60 complète NG 4003106 Écarteurs de dessus de caisse (4) 4002985 Soupape GV60 complète LPG 4003118 Écarteurs des côtés de caisse (4) 4003527...
  • Page 61 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Part Description Number Petits galets beiges (2) 4003087 Sac de vermiculite grade 1A 4002940 Bûche de centre - foyer 2-côtés 4003720 Ens. verre concassé décoratif 1500DGS Verre concassé, sacs (3) 4004521 Plateau pour verre concassé 4003473BY Supports latéraux, plateforme (2) 4003033...
  • Page 62 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 16a, 16b 18-22 23-24 27a, 27b 28 29 39a, 39b...
  • Page 63: Index

    Index Aération du brûleur commandes. Voir Interrupteur mural; vitre et surfaces chaudes 4, 5, 6, 22 pendant et après l’opération 4, 5 Télécommande Allumage, Consignes d’ dimensions allumage manuel Senteur. Voir Odeur emplacement avec interrupteur mural Spécifi cations 21. Voir aussi Carte nettoyage.
  • Page 65 Nom de famille : Contact Courriel : Adresse civique Numéro et rue : Ville : Province/État : Code postal/Zip : Pays : Coupez et remplissez ce formulaire, et postez-le à Miles Industries Ltd. Enregistrement de la garantie en ligne à www.foyervalor.com...
  • Page 66 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

L1 1600inL1 1600ip

Table des Matières