Télécharger Imprimer la page

Manutan A227360 Guide Utilisateur page 5

Publicité

Ducha
• Utilice la varilla para que el líquido empiece a fluir.
• El herido debe permanecer bajo el flujo de agua.
• Asegúrese de que las zonas afectadas reciban el flujo de agua.
• No utilice la mano para enjuagarse para evitar mayores
lesiones.
Nota: Si hay agentes químicos que puedan reaccionar nega-
tivamente al agua, se debe usar un líquido inocuo alternativo.
También se deben usar gotas oculares especiales.
INSTRUCCIONES
 La Figura 1 de este producto se puede encontrar al final del
documento.
1
Fuente de alimentación opcional: NPT hembra de 1 1/4"
2
Cabezal de ducha de acero inoxidable 304 de 10"
Válvula de ducha: válvula de bola de acero inoxidable
3
304 de 1"
4
Fuente de alimentación: NPT hembra de 1 1/4"
5
Tubería principal: Acero inoxidable 304
Boquilla del lavaojos: pulverizador de ABS verde, otras
6
son de acero inoxidable 304 con cubeta de reciclaje de
agua de 10"
7
Cable exterior de 3/8"
Válvula del lavaojos: válvula de bola de acero inoxidable
8
304 de 1/2"
9
Desechos: NPT hembra de 1 1/4"
INSTALACIÓN
 La Figura 2 de este producto se puede encontrar al final del
documento.
1
Extraiga la base y fíjela al suelo.
2
Conecte la tubería principal tipo T a la base.
Conecte la tubería principal a la tubería de drenaje tipo
3
T.
Conecte la estructura principal a la tubería principal,
4
orientada hacia el usuario.
5
Atornille la cubeta del lavaojos a la estructura principal.
6
Atornille la boquilla del lavaojos a la estructura principal.
Monte la palanca en la válvula de la estructura principal
7
y apriete firmemente.
Conecte la tubería principal a la estructura principal
8
(cinta de advertencia)
9
Conecte la entrada tipo T a la tubería principal.
10
Conecte la tubería principal a la entrada tipo T.
11
Conecte la válvula de bola tipo T a la tubería principal.
Conecte la tubería horizontal a la
12
válvula de bola tipo T.
Conecte la tubería acodada a la tubería horizontal,
13
orientada hacia abajo.
14
Conecte el cabezal de ducha a la tubería acodada.
Conecte la varilla y el asa de la válvula a la válvula de
15
bola tipo T.
Atención: Envuelva todas las juntas entre tuberías con cinta
PTFE.
ACCESORIOS Y COMPONENTES
Accesorios
09
01
Base
10
Tubería de drenaje
02
11
tipo T
03
Tubería principal
12
04
Cuerpo principal
13
05
Cubeta del lavaojos
14
06
Boquilla del lavaojos
15
07
Palanca
16
08
Tubería principal
17
IT
DOCCIA E LAVAOCCHI
Tipo di controllo
Materiale del soffione
Materiale della base
Materiale del telaio
Ø soffione
Ø base
Altezza totale
• Soffione: soffione doccia in acciaio inossidabile 304.
• Ugello per lavaocchi: a spruzzo, in ABS verde; altri sono in
acciaio inossidabile 304 con vaschetta per riciclo dell'acqua da
10 pollici
• Valvola doccia: valvola a sfera da 1 pollice, in acciaio inossi-
dabile 304
• Valvola per lavaocchi: valvola a sfera da 1/2 pollice, in acciaio
inossidabile 304
• Alimentazione: FNPT 1 1/4 di pollice
• Scarico: FNPT 1 1/4 di pollice
Le unità doccia e lavaocchi di emergenza sono progettate per sciac-
quare le sostanze contaminanti da occhi, viso o corpo dell'utente.
pertanto costituiscono attrezzature di primo soccorso da utilizzare
in caso di incidente. Tuttavia, non sostituiscono i principali disposi-
tivi di protezione (comprese le protezioni per occhi e viso e gli indu-
menti protettivi) o le procedure di sicurezza da adottare quando si
maneggiano materiali pericolosi.
Il materiale principale della doccia/lavaocchi combinati A227360 è
l'acciaio inossidabile 304, particolarmente adatto per l'utilizzo con
alcali e acidi deboli. Se nell'ambiente sono presenti alcali, cloridi o
acidi forti, si consiglia di utilizzare il lavaocchi in ABS o in acciaio
inossidabile 316.
• In generale, lo standard ANSI richiede che le apparecchiature di
emergenza siano installate a 10 secondi di distanza dalla posi-
zione a rischio (circa 55 piedi).
• L'attrezzatura deve essere installata allo stesso livello della posi-
zione a rischio (ovvero, l'accesso all'apparecchiatura non deve
richiedere l'uso di scale o rampe).
• Il percorso dalla posizione a rischio all'apparecchiatura deve
essere privo di ostacoli e quanto più diretto possibile.
• La posizione dell'apparecchiatura di emergenza deve essere
indicata da un segnale ben visibile.
Acqua potabile o filtrata
PRESSIONE IDRAULICA E PORTATA
Se la pressione supera 0,2-0,6 Mpa, installare la valvola di sfiato
per proteggere gli occhi dell'utente. Flusso del lavaocchi ≥ 11,4 l/
min, flusso della doccia ≥ 75,7 l/min
La semplice installazione di apparecchiature di emergenza non è
sufficiente a garantire la sicurezza dei lavoratori. È molto impor-
tante che i dipendenti conoscano anche la posizione e il corretto
uso di tali apparecchiature. La ricerca mostra che è fondamentale
sciacquare gli occhi entro i primi dieci secondi dopo il verificarsi
dell'incidente. Pertanto, i dipendenti a più alto rischio di danni agli
occhi in ciascun reparto devono essere periodicamente formati.
Tutti i dipendenti devono conoscere la posizione dell'apparecchia-
tura di emergenza ed essere consapevoli che un risciacquo rapido
ed efficace è importante in caso di emergenza.
Lavaggio degli occhi/del viso
• Maggiore è la tempestività del risciacquo degli occhi, minore è
il rischio di danni. Per la prevenzione di danni permanenti e il
tempestivo trattamento medico, ogni secondo è importante.
• È necessario ricordare a tutti i dipendenti che questa apparec-
chiatura deve essere utilizzata solo in caso di emergenza; la sua
manomissione potrebbe causare un malfunzionamento.
Tubería de entrada
• In caso di emergenza, la persona colpita potrebbe non essere
tipo T
in grado di aprire gli occhi. Potrebbe inoltre sentire dolore, ansia
e smarrimento. Infine, potrebbe aver bisogno di aiuto per rag-
Tubería principal
giungere e utilizzare l'apparecchiatura.
• Spingere la leva per spruzzare il liquido.
Válvula de bola tipo T
• Quando il liquido fuoriesce, posizionare la mano sinistra del
dipendente ferito sull'ugello sinistro e la mano destra sull'ugello
Tubería horizontal
destro.
• Posizionare la testa del dipendente sulla vaschetta del lavaocchi,
Tubería acodada
con controllo manuale.
Cabezal de ducha
• Durante il risciacquo, usare l'indice e il pollice di entrambe le
mani per aprire le palpebre e sciacquare per almeno 15 minuti.
Varilla
• Dopo il risciacquo, consultare immediatamente un medico
• Il personale addetto alla sicurezza e alla supervisione deve
Hoja de instrucciones
essere avvertito del fatto che l'apparecchiatura è stata utilizzata.
Señal de advertencia
COMBINATI
SPECIFICHE TECNICHE
A227360
Manuale
Acciaio
doccia
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
255 mm
145 mm
2450 mm
CONCETTO DEL PRODOTTO
UBICAZIONE
FONTE D'ACQUA
FORMAZIONE
Doccia
• Utilizzare l'asta per avviare il flusso del liquido.
• Il ferito deve sostare sotto il getto dell'acqua, una volta avviato
il flusso.
• Assicurarsi che le aree colpite vengano raggiunte dal flusso
dell'acqua.
• Non sciacquare con le mani, per evitare ulteriori lesioni.
Nota: se sono presenti prodotti chimici che reagiscono peri-
colosamente con l'acqua, verrà fornito un liquido alternativo
innocuo. Utilizzare anche colliri specifici.
ISTRUZIONI
La Figura 1 di questo prodotto si trova alla fine di questo
documento.
1
Alimentazione opzionale: FNPT 1 1/4 di pollice
2
soffione doccia da 10 pollici in acciaio inossidabile 304
Valvola doccia: valvola a sfera da 1 pollice, in acciaio
3
inossidabile 304
4
Alimentazione: FNPT 1 1/4 di pollice
5
Tubo principale: acciaio inossidabile 304
Ugello per lavaocchi: a spruzzo, in ABS verde; altri
6
sono in acciaio inossidabile 304 con vaschetta per riciclo
dell'acqua da 10 pollici
7
Filo esterno da 3/8 di pollice
Valvola per lavaocchi: valvola a sfera da 1/2 pollice, in
8
acciaio inossidabile 304
9
Scarico: FNPT 1 1/4 di pollice
INSTALLAZIONE
La Figura 2 di questo prodotto si trova alla fine di questo
documento.
1
Estrarre la base e fissarla al pavimento.
2
Collegare il tubo di scarico a T alla base.
3
Collegare il tubo principale al tubo di scarico a T.
Collegare il corpo principale al tubo principale, rivolto
4
verso l'utente.
5
Avvitare la vaschetta del lavaocchi sul corpo principale.
6
Avvitare l'ugello del lavaocchi sul corpo principale.
Montare la leva sul corpo principale della valvola e fis-
7
sarla saldamente.
Collegare il tubo principale al corpo principale (nastro
8
di segnalazione).
9
Collegare l'ingresso a T al tubo principale.
10
Collegare il tubo principale all'ingresso a T.
Collegare la valvola a sfera del tubo a T al tubo
11
principale.
Collegare il tubo orizzontale alla
12
valvola a sfera del tubo a T.
Collegare il tubo a gomito al tubo orizzontale, rivolto
13
verso il basso.
14
Collegare il soffione al tubo a gomito.
Collegare l'asta e la leva della valvola alla valvola a sfera
15
del tubo a T.
Attenzione: Avvolgere ogni giunto tra i tubi con nastro PTFE.
ACCESSORI E COMPONENTI
N.
Accessori
09
01
Base
10
02
Tubo di scarico a T
11
03
Tubo principale
12
04
Corpo principale
13
Vaschetta per
05
14
lavaocchi
06
Ugello per lavaocchi
15
07
Leva
16
08
Tubo principale
17
Tubo di ingresso a T
Tubo principale
Valvola a sfera del
tubo a T
Tubo orizzontale
Tubo a gomito
Soffione doccia
Asta
Foglio di istruzioni
Cartello di
avvertimento

Publicité

loading