1
2
1
1
3
Note: Remove the Metal Rod and set it
aside; it will be used in Step 4. / Retirez la
tige métallique et mettez-la de côté; il sera
utilisé à l'étape 4. / Retire la varilla de metal
y déjela a un lado; se utilizará en el paso 4.
/ Rimuovere la barra di metallo e metterla
da parte; verrà utilizzato nel passaggio 4. /
Remova a barra de metal e reserve; ele
será usado na Etapa 4. / Verwijder de
metalen staaf en leg deze opzij; het zal
worden gebruikt in stap 4. / Entfernen Sie
den Metallstab und legen Sie ihn beiseite.
Es wird in Schritt 4 verwendet. / Ta bort
metallstången och lägg den åt sidan. den
kommer att användas i steg 4. / Odstraňte
kovovou tyč a odložte ji; použije se v kroku
4. / Usuń metalowy pręt i odłóż na bok;
zostanie użyty w kroku 4. / Odstráňte
kovovú tyč a odložte ju; použije sa v kroku
4. / Uklonite metalnu šipku i odložite je sa
strane; upotrijebit će se u koraku 4. /
Távolítsa el a fémrudat és tegye félre; a 4.
lépésben fogja használni. / Scoateți tija
metalică și lăsați-o deoparte; va fi folosit la
Pasul 4. / Извадете металния прът и го
оставете настрана; ще се използва в
Стъпка 4. / Metal Çubuğu çıkarın ve bir
kenara koyun; 4. Adımda kullanılacaktır.
B
2
2
Note: The arrows on the Back Cover (BC) should be directed downwards from the
inside of the shed, and upwards from the outside of the shed.
couvercle arrière (BC) doivent être dirigées vers le bas depuis l'intérieur de la
remise et vers le haut depuis l'extérieur de la remise.
trasera (BC) deben estar dirigidas hacia abajo desde el interior del cobertizo y
hacia arriba desde el exterior del cobertizo.
(BC) devono essere dirette verso il basso dall'interno del capannone e verso l'alto
dall'esterno del capannone.
As setas na Tampa Traseira (BC) devem ser
/
direcionadas para baixo de dentro do galpão e para cima de fora do galpão.
pijlen op de achterklep (BC) moeten vanaf de binnenkant van de schuur naar
beneden en vanaf de buitenkant van de schuur naar boven zijn gericht.
Pfeile auf der Rückseite (BC) sollten von der Innenseite des Schuppens nach
unten und von der Außenseite des Schuppens nach oben gerichtet sein.
på baksidan (BC) bör riktas nedåt från insidan av skjulet och uppåt från utsidan av
skjulet.
Šipky na zadním krytu (BC) by měly směřovat dolů zevnitř boudy a
/
nahoru z vnější strany boudy.
Strzałki na tylnej okładce (BC) powinny być
/
skierowane w dół z wnętrza szopy i w górę z zewnątrz szopy.
kryte (BC) by mali smerovať nadol z vnútornej strany kôlne a nahor z vonkajšej
strany kôlne.
Puščice na zadnjem pokrovu (BC) morajo biti usmerjene navzdol z
/
notranje strani lope in navzgor z zunanje strani lope.
poklopcu (BC) trebaju biti usmjerene prema dolje s unutarnje strane šupe, a
prema gore s vanjske strane šupe.
A hátsó borítón (BC) található nyilakat lefelé
/
kell irányítani a fészer belsejéből, és felfelé a fészer külsejétől.
capacul din spate (BC) trebuie direcționate în jos din interiorul magaziei și în sus
din exteriorul magaziei.
Стрелките на задния капак (BC) трябва да бъдат
/
насочени надолу от вътрешната страна на навеса и нагоре от външната
страна на навеса.
Arka Kapak (BC) üzerindeki oklar, ağızlığın içinden aşağı,
/
ağızlığın dışından yukarı doğru yönlendirilmelidir.
Parts Required
x 1
x 1
x 1
SCR
SCL
Parts Required
x 4
x 2
BC
S
Les flèches sur le
/
Las flechas en la cubierta
/
Le frecce sul coperchio posteriore
/
/
De
/
Die
/
Pilarna
Šípky na zadnom
/
Strelice na stražnjem
/
Săgețile de pe
/
Parts Required
x 2
BC