Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
M E T A L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '10 Ft Top'
Size 10Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 0.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '10 Pieds Top'
Dimension 10Pieds x 8Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 0.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'10 Ft Top'
Größe: 10Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 0.0
ES
MANUAL DE USO /
Instrucciones de montaje '10 Pies Top'
Tamaño 10Pies x 8Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 0.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'10 pés Top'
Tamanho 10pés x 8pés / 3.2 Metro x 2.4 Metro
Ver:0.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '10Voet Top'
Maat 10 voet x 8 voet / 3.2 Meter x 2.4 Meter
Versie: 0.0
CS
Příručka uživatele /
Návod k montáži '10 Stopy Top'
Velikost 10 Stopy x 8 Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Verze : 0.0
SK
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie '10 Stopa Top'
Velkosť 10Stopa x 8Stopa / 3.2 m x 2.4 m
Pozri: 0.0
SL
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo '10 Čevljev Top'
Velikost 10Čevljev x 8Čevljev / 3.2 Metrov x 2.4 Metrov
Razl: 0.0
TM
A Product of
S H E D S
HR
Instrukcije za skupštine '10 Stopalo Top'
Veličina 10 Stopalo x 8 Stopalo/ 3.2 Metar x 2.4 Metar
Ver: 0.0
HU
Útmutató az összeszereléshez '10 Láb Top'
10Láb x 8Láb / 3.2 Méter x 2.4 Méter
0.0 verzió
SV
Monteringsinstruktioner för '10 Fot Top'
Storlek 10 fot x 8 fot / 3.2 m x 2.4 m
Version: 0.0
IT
Istruzioni per l'assemblaggio '10 Piedi Top'
Dimensione 10 Piedi x 8 Piedi / 3.2Metri x 2.4Metri
Versione 0.0
PL
Instrukcja montażu '10Stopy Top'
Wymiary 10Stopy x 8Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Wersja: 0.0
RO
Instrucţiuni de asamblare '10 Picioare Top'
Mărime 10Picioare x 8Picioare / 3.2 Metri x 2.4 Metri
Ver: 0.0
BG
Инструкции за сглобяване '10 Фута Top'
Размер 10 Фута x 8 Фута / 3.2 Метра x 2.4 Метра
Версия: 0.0
TR
Montaj Talimatları '10 Fit Top'
10Fit x 8Fit / 3.2 m x 2.4m
Sürüm: 0.0
Gazdinski Priručnik /
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
ÄGARENS MANUAL/
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
KULLANIM KILAVUZU /

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DuraMax 50016

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L G A R D E N S H E D S OWNER’S MANUAL / Gazdinski Priručnik / Instructions for Assembly ‘10 Ft Top’ Instrukcije za skupštine ‘10 Stopalo Top’...
  • Page 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 84 1/4 Sq. Ft 491 5/8 Cu.Ft 10 Ft x 8 Ft Width 122 3/4 311.9 126 5/8...
  • Page 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Volume Muur tot muur Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 84 1/4 491 5/8 10 Voet x 8 Voet Vierkante voet Wijdte Kubieke voet 122 3/4 311.9 321.8 119 1/2...
  • Page 4 Zgrada dimenzija Skladištenje Vanjski dimenzija Približno određena Interijer dimenzija Vrata Open mjera Područje Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub Zidni to zidni inch inch inch inch 84 1/4 Četvornih 491 5/8 Kubni 10 Stopalo x Stopalo 8 Stopalo Stopalo širina 122 3/4 311.9...
  • Page 5 Wymiary budowlane: Magazynowa Wymiary zewnętrzne Wymiary wewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany wymiary Powierzchnia inch 10 Stopy x 491 5/8 Stopy inch inch 84 1/4 Stopy 8 Stopy kwadratowy sześcienny Szerokość...
  • Page 6 Alati, Trebat će Vam Tools You Will Need 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 6. Traka Divizor 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7. Ručni Rukavice 2. Screwdriver - Philips Head 7.
  • Page 7: Lista Części

    Seznam součásti Parts List Lista delle varie parti Zoznam častí Lista części Liste des pièces Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Списък на частите La Lista de Partes Dijelovi Lists Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
  • Page 8 MA01 ME23 MA02 ME24 MA47 MA03 MA30 MA48 MA04 MA31 MA49 MA05 MA32 4Slab MA06 ME25 6Slab MA07 ME26 3.4 Mtr ME01 ME28 ME02 ME27 MA10 ME29 MA11 ME30 MA12 ME31 MA13 ME32 MA14 ME33 ME20 ME34 ME21 ME36 MA26 ME35 ME03 ME37...
  • Page 9 ME22 ME22 ME21 ME25 ME31 MA26 ME32 ME20 MA26 ME33 ME32 ME32 ME33 ME32 MA26 ME20 ME31 ME25 ME21 MA26 ME30 ME18 ME16 ME29 ME17 ME17 ME19 ME15 ME19 ME15 ME16 MA18 MA18 ME29 ME18 ME30 ME27 ME04 ME28 MA13 ME28 ME28 ME28...
  • Page 10 #16-19 # 20-39 # 40-53 # 56-61...
  • Page 11 (PL) Jeśli masz DURAMAX Fundacji, postępuj zgodnie z instrukcją obsługi w tym pakiecie. Jeśli nie, wykonaj poniżej opcję 1 lub 2 opcję. (RO) Dacă ave i Funda ia DURAMAX, vă rugăm să urma i manualul de instruc iuni din acel pachet. Dacă nu, urma i OP IUNEA 1 sau OP IUNEA 2 de mai jos.
  • Page 12 Wooden Platform (Not Included) Dřevěný základ (není součástí) Piattaforma di legno (non incluso) Plate-forme en bois (non incluse) Drevený podklad (Nedodáva sa) Platforma drewniana (nie objęte) Holzplattform (nicht im Lieferumfang) Leseni pod (ni priložen) Platformă de lemn (Nu este inclusă) La Plataforma de madera (no Incluyó) Drveni platform (Nije Uključena) Дървена...
  • Page 13 94”x 48”X ” (x2) 94”x 29”X ” (x1) (EN) Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood (FR) Qualité extérieure (CDX) - 3/4 po (19mm) météo preuve Marine grade contreplaqué.. (DE) Aussenansicht Grade (CDX) - 3/4’’(19mm) Wetter Beweis Marine Grade Sperrholz. (ES) Calidad para exteriores (CDX) - 3/4’’(19mm) de madera contrachapada grado tiempo de prueba Marina.
  • Page 14 Concrete Platform Betonové Platforma Piattaforma in cemento Plate-forme en béton armé Betónové Platforma Platforma betonowa Betonauflage plattform Betonski Platform Platforma de beton Plataforma Concreta Betonski Platform Бетон Платформа Plataforma concreta Beton Platform Beton Platform Betonnen plaat Betongplattform To ensure that your shed withstands high winds,we recommended to use this floor option. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base.
  • Page 15 Annak érdekében, hogy a fészer ellenálljon a magas szeleknek, javasoljuk, hogy használja ezt a padlót. Betonpárna vagy nagyméretű betonpadló kőpadok ajánlottak megfelelő padlóalapra. Győződjön meg arról, hogy szilárd és vízszintes, és lehetővé teszi a vízelvezetést távol a helyszíntől. Végezzünk el egy szintetikus alapot, amely 126 3/4''x 95 3/4'' (3219mm x 2434mm) külső méretekkel rendelkezik a Basic Shed számára.
  • Page 16 1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements. 2.It is important that these instructions are followed step by step. 3.Don’t install under windy conditions. 4.All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 5.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
  • Page 17 Base Frame Základní kostra Cornice di Base Canaux de base Základňový rám Rama fundamentowa Bodenrahmen Osnovni okvir Rama bazei Armazón de la base Baza okvir Основна Рама Base de armação Alapváz Temel Çerçevesi Basis frame Basram Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Page 18 MA03 (x2) (x8) MA04 (x2) MA04 1&2 MA04 MA04 MA03 MA03 MA03 MA07 (x2) (x8) MA04 MA01 1,2&3 MA03 MA02 MA01 MA04 MA07 MA07 MA03 MA04 MA01 MA04 MA04 MA01...
  • Page 19 MA05 (x2) MA03 MA05 MA03 MA04 MA05 MA05 MA07 (x2) (x8) MA03 1&2 MA05 MA07 MA07 MA03 MA04 MA05 MA05 MA05...
  • Page 20 MA06 (x1) (x4) MA05 MA06 MA06 1&2 MA06 MA05 MA05 MA05...
  • Page 21 Walls & Columns Základní kostra Cornice di Base Základňový rám Murs et colonnes Rama fundamentowa Osnovni okvir Murs et colonnes Rama bazei Baza okvir Основна Рама Las partes necesitaron Alapváz Temel Çerçevesi Paredes e Colunas Basis frame Basram Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Page 22 ME27 (x1) (x3) (x3) ME26 ME27 ME26 ME27 ME26 ME27 MA05 MA04 MA11 (x1) (x3) (x3) MA11 MA11 ME27 1&2 ME26 ME27 MA11 ME27...
  • Page 23 ME05 (x1) ME13 (x1) (x2) ME12 (x1) ME13 ME05 ME05 ME12 (x8) ME06 (x2) ME10 (x2) ME07 (x2) ME10 ME06 ME06 ME07 ME10 ME07...
  • Page 24 (x4) ME08 (x1) ME10 (x1) ME09 (x1) ME10 ME08 ME08 ME09 ME10 ME09 (x3) (x3) ME12 ME26 ME27 ME27 ME26 ME12 ME05 ME05 ME26 ME05...
  • Page 25 PW (x7) S1 (x5) S3 (x2) ME02 (x1) ME26 MA11 MA11 ME26 ME02 ME02 ME26 ME02 (x2) (x2) ME26 (x1) ME26 ME26 ME26 ME26 MA05...
  • Page 26 ME27 (x1) (x3) (x3) ME26 ME27 ME26 ME27 ME26 ME27 MA05 MA03 MA10 (x1) (x3) (x3) MA10 MA10 ME26 1&2 ME27 MA10 ME27 ME26 ME27...
  • Page 27 MA47 (x4) MA11 MA11 MA10 MA10 MA11 1,2&3 MA10 MA47 MA47 MA47 MA11 MA47 MA10 MA47 MA47 MA12 (x1) (x8) MA10 MA12 MA10 MA12 1&2 MA12 MA11 MA10 MA12...
  • Page 28 (x3) (x3) ME13 ME26 ME26 ME27 ME27 ME05 ME13 ME05 ME26 ME05 PW (x7) S1 (x5) S3 (x2) ME01 (x1) ME26 MA10 MA10 ME26 ME01 ME01 ME26 ME01...
  • Page 29 ME27 (x1) (x2) (x2) ME27 ME27 ME28 (x1) (x3) (x3) ME28 ME27 ME28 ME27 ME28 ME27...
  • Page 30 MA13 (x1) (x3) (x3) MA13 MA13 ME28 ME27 1&2 MA13 ME28 ME27 ME04 (x1) (x2) (x2) ME04 MA13 ME04 ME27 1&2 ME04 MA13 ME27 ME27...
  • Page 31 ME03 (x1) (x2) (x4) ME03 ME03 ME27 ME04 ME03 ME04 (x6) (x4) ME13 ME13 ME06 ME06 1&2 ME13 ME07 ME06 ME27 ME06...
  • Page 32 ME11 (x1) (x2) ME11 1&2 ME07 ME07 ME11 ME06 ME11 ME07 S1 (x9) PW (x9) ME28 (x1) ME03 ME27 ME28 ME28...
  • Page 33 S1 (x12) PW (x12) ME28 (x1) ME28 ME28 ME28 ME27 ME28 ME27 (x1) (x2) (x2) ME27 ME27...
  • Page 34 ME28 (x1) (x3) (x3) ME28 ME27 ME28 ME27 ME28 ME27 MA14 (x1) S1 (x5) PW (x3) MA14 ME28 ME27 MA14 ME28 MA14 ME27 MA13 MA14 1&2 ME28...
  • Page 35 S1 (x2) PW (x2) ME04 (x1) ME04 ME04 ME27 ME27 MA11 ME03 (x1) S1 (x4) PW (x2) ME03 MA14 ME04 ME27 ME03 ME03 MA14 1&2 ME03 ME27 ME04 ME27...
  • Page 36 (x6) (x4) ME12 ME12 ME07 1&2 ME12 ME07 ME06 ME07 ME27 ME07 ME11 (x1) (x2) ME11 1&2 ME06 ME06 ME11 ME11 ME07 ME06...
  • Page 37 S1 (x9) PW (x9) ME28 (x1) ME04 ME27 ME28 ME28 S1 (x12) PW (x12) ME28 (x1) ME28 ME28 ME28 ME27 ME28...
  • Page 38 S1 (x10) PW (x6) ME11 ME07 1&2 ME08 ME08 ME11 ME09 ME07 ME08 ME27 1&2 ME08 S1 (x9) PW (x9) ME28 (x1) ME28 ME28 ME28 ME28...
  • Page 39 S1 (x9) PW (x9) ME28 (x1) ME28 ME28 ME28 ME28 S1 (x12) PW (x12) ME28 (x1) ME28 ME28 ME28 ME28 ME28...
  • Page 40 S1 (x4) ME14 (x1) ME14...
  • Page 41 Střecha Soffitto Roof Toit Strecha Dach Acoperişul Dach Streha Покрив El techo Krov Tető Çatı Telhado Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih boste potrebovali Benötigte Teile Elementele componente necesare Dijelovi potreban Необходими...
  • Page 42 S1 (x5) ME29 (x1) ME29 ME30 ME15 (x1) S3 (x1) ME30 ME29 1&2 ME30 ME15 ME15 ME29 ME30 ME15...
  • Page 43 MA18 (x2) S1 (x2) S3 (x1) ME15 ME29 ME30 MA18 1&2 MA18 MA10 MA11 MA49 (x2) S1 (x4) ME29 1&2 MA10 MA10 MA49 MA49 ME30 MA11 3&4 MA11 MA49 MA49...
  • Page 44 ME30 (x2) ME29 (x2) S1 (x12) ME29 ME30 ME15 (x1) S3 (x2) ME30 ME29 ME15 1&2 ME30 ME15 ME29 ME30 ME15...
  • Page 45 ME16 (x2) ME18 (x2) S3 (x16) ME17 (x2) ME19 (x2) ME18 ME16 ME17 ME19 ME16 (x2) S1 (x8) S3 (x4) ME17 (x2) ME16 ME17 ME16 ME17 ME17 ME16...
  • Page 46 PW (x8) S3 (x8) ME30 ME16 ME16 ME17 ME17 ME18 ME16 ME29 ME17 ME19 S3 (x4) ME30 ME16 ME16 ME29 ME17 ME17 ME17 ME30 ME16 ME29 ME16 ME17...
  • Page 47 ME31 (x1) PW (x6) S3 (x6) ME31 ME30 ME31 ME30 S1 (x7) PW (x7) ME31...
  • Page 48 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME32 ME31 ME32 ME31 S1 (x9) S3 (x2) ME32 (x1) PW (x11) ME32 ME32 ME32 ME32...
  • Page 49 S1 (x7) ME33 (x1) S3 (x8) PW (x15) ME33 ME33 ME32 ME32 S1 (x7) ME31 (x1) S3 (x6) PW (x13) ME31...
  • Page 50 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME31 ME31 ME32 ME32...
  • Page 51 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME32 ME32 ME32 ME32 S1 (x7) ME33 (x1) S3 (x8) PW (x15) ME33 ME32 ME33...
  • Page 52 ME20 (x2) PW (x12) S1 (x12) ME21 (x2) ME21 ME20 ME20 ME21 MA26 (x4) PW (x6) S2 (x6) MA26 MA26 MA26 MA26 MA26 MA26...
  • Page 53 PW (x4) S1 (x4) ME22 (x2) ME22 ME22 PW (x8) S2 (x8) ME22 ME22 ME20 ME21 ME22...
  • Page 54 S1 (x2) PW (x2) ME25 (x2) ME22 ME25 1&2 ME25 ME25 ME22 1&2 ME25 TC (x4) S2 (x4)
  • Page 55 Montáž na dřevěnou plošinu Assembly on Wooden plarform Montaggio su piattaforma in legno Montáž na drevenej plošine Montaż na drewnianej platformies Ensemble sur plate-forme en bois Montaža na leseni plošči Montage auf Holzplattform Adunarea pe platforma de lemn Montaža na drvenoj platformi Сглобяване...
  • Page 56 Montáž na betonové plošině Assembly on Concrete Platform Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Assemblage sur plate-forme en béton Montaža na betonsko ploščad Montage auf Betonplattform Adunarea pe platforma de beton Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Page 57 Dveře Door Porta Porte Dvere Drzwi Uşa Die Tür Vrata Врата La puerta Vrata Kapı Porta Ajtó De deur Dörr Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih boste potrebovali Benötigte Teile Elementele componente necesare Dijelovi potreban Необходими...
  • Page 58 ME34 (x1) ME35 (x1) ME34 ME35 ME35 ME34 PW (x8) ME23 (x1) ME23 ME23 ME35 ME34 ME35 ME34 ME23 ME34 ME35...
  • Page 59 MA30 (x1) MA48 (x4) PW (x8) MA48 ME35 MA30 ME34 ME35 MA48 ME34 MA48 MA48 ME35 MA30 ME34 MA30 MA30 MA32 (x1) ME35 ME34 ME34 MA32...
  • Page 60 ME36 (x1) ME37 (x1) ME36 ME37 ME37 ME36 PW (x8) ME24 (x1) ME24 ME24 ME37 ME36 ME37 W S1 ME36 ME24 ME36 ME37...
  • Page 61 MA31 (x1) MA48 (x4) PW (x8) MA48 ME36 ME37 MA48 MA48 MA31 MA31 MA48 ME37 ME36 ME37 ME36 MA31 MA31 MA32 (x1) ME37 ME36 ME36 MA32...
  • Page 62 MA06 MA05 MA47 ME34 ME35 ME36 ME37 To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Voir fig. Um die Tür richtig anzupassen, richten Sie die Löcher noch einmal mit der Türplatte aus. Siehe Abb. Para obtener la alineación apropiada de la puerta realinea los hoyos con entrepaño de puerta.
  • Page 63 Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. Fixer le couvercle à vis en plastique (PC) à la pointe de vis et de boulons à l'intérieur pour prévenir les accidents. Befestigen Sie die Kunststoffschraubenbedeckung (PC) an das Ende der Schrauben und Bolzen von innen, um Verlezungen zu verhindern.
  • Page 64 DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV WEITERES ZUBEHöR ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS EXTRA ACCESOIRES AANWEZIG. ACCESORIILE SUPLIMENTARE DISPONIBILE MOŽNÉ DALŠÍ DOPLŇKY ДОПЪЛНИТЕЛНИ НАЛИЧНИ АКСЕСОАРИ DOSTUPNÉ...
  • Page 65 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) KIT D'ANCRE (Sol) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) КОМПЛЕКТ...
  • Page 66 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) KIT D'ANCRE (Béton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) КОМПЛЕКТ...
  • Page 67 ANCHOR KIT (Foundation) SIDRO KOMPLET (Temelj) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Alap) KIT D'ANCRE (Base) ANKER-KIT (Fundament) FÖRANKRINGS-KIT (Grund) KIT DE ANCLAJE (Fundación) KIT DI ANCORAGGIO (Fondamenta) KIT DE APOIO (Base) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) SET DE ACORARE (Fundaţie) ANKER GEREEDSCHAP (Fundering) КОМПЛЕКТ АНКЕРИ (Фундамент) KOTEVNÍ...
  • Page 68 MA31 (x1) MA32 (x1) U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# RD-0.0 04-01-2018...