Télécharger Imprimer la page

Birchmeier BM 1035 AC1 Mode D'emploi page 8

Publicité

Spare parts
Piezas de recambio
Pièces de rechange
Peças sobressalentes
Gasket set
Juego de juntas
Pochette de joints
Conjunto de vedaçãoes
Troubleshooting
Réparer des dysfonctionnements
Solucionar averías
Resolver anomalias
Motor is running, but no / insufficient spray capacity
El motor funciona, pero hay un rendimiento de rociado insuficiente
o no lo hay
Moteur tourne, mais aucune / mauvaise puissance de pulvérisation
Motor funciona, mas não há borrifamento / borrifamento é insuficiente
Clean / replace filter
Limpiar / sustituir el filtro
Nettoyer / remplacer le filtre
(l)
Limpar / substituir filtro
Close mixing valve (OFF)
Cerrar la válvula mezcladora (OFF)
Fermer la soupape de mélange (OFF)
Fechar bocal de mistura (OFF)
Reduce pressure until the flashing of the LED stops
Reducir la presión hasta que el LED deje de parpadear
Réduire la pression jusqu'à ce que la LED arrête de clignoter
Reduzir a pressão até que o LED pare de piscar
If the fault cannot be remedied, contact your service point. Maintenance and repair works may only be carried out by trained
staff or specialist dealers and exclusively with BIRCHMEIER original parts.
Si no se puede solucionar la avería, se deberá contactar con el servicio técnico. Los trabajos de mantenimiento y reparación
deben ser realizados únicamente por personal debidamente capacitado o por el distribuidor, empleando únicamente piezas
originales de BIRCHMEIER.
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d'entretien et
de réparation ne doivent être effectués que par du personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces
d'origine BIRCHMEIER.
Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistência técnica. Trabalhos de manutenção e conserto somente podem
ser realizados por pessoas treinadas ou pelo revendedor, com uso exclusivo de peças originais BIRCHMEIER.
No. 1 to 15: You will find these spare parts on www.birchmeier.com
N.º 1 a 15:
N° 1 à 15:
N.º 1 até 15: Estas peças sobressalentes encontram-se na www.birchmeier.com
Art.Nr. 12060601
Air buffer in suction hose?
¿Existe un colchón de aire
en la manguera de succión?
Coussin d'air dans le tuyau d'aspiration?
Bolha de ar na mangueira de saída?
Encontrará estas piezas de recambio en www.birchmeier.com
Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com
Motor not running
El motor no funciona
Moteur ne tourne pas
Motor não funciona
Charge battery pack
Cargar la batería
Charger bloc batterie
Carregar bateria
Replace fuse
Sustituir el fusible
Remplacer le fusible
Substituir fusível
Check electrical connections
Comprobar las conexiones eléctricas
Contrôler les raccordements électriques
Verificar as conexões elétricas
Care and mainten
Cuidado y manten
Nettoyage et entr
Cuidado e manut
Check and clean regularly
• All gaskets
• Filters (pump station, s
• Nozzle
Controlar y limpiar periód
• Todas las juntas
• Filtro (estación de bom
• Tobera
Contrôler et nettoyer à de
• Tous les joints
• Filtre (station de pomp
• Buse
Inspecionar e limpar, sub
• Todas as vedações
• Filtros (estação de bom
• Bocal
EC Declaration of
Declaración de co
Déclaration de co
Declaração de co
We hereby declare that the devices descr
both in basic design and construction as w
Por medio de la presente declaramos que
ejecución que hemos llevado a cabo, cum
Par la présente, nous déclarons que les a
modèle que nous avons mis sur le march
Declaramos, por este meio, que os apare
versão por nós distribuída, correspondem
Model
Modelo 
Modèle
Modelo
BM 1035 AC1
Internal measures have been taken to en
and relevant standards. The signatory is e
Las medidas internas garantizan que los
CE y las normas aplicables. El abajo firma
La conformité permanente des appareils
des mesures internes. Le soussigné agit p
La conformité permanente des appareils
par des mesures internes. Le soussigné
Stetten,
10.07.2020

Publicité

loading