Télécharger Imprimer la page

Birchmeier BM 1035 AC1 Mode D'emploi page 5

Publicité

Clean the filter
Limpiar el filtro
Nettoyer le filtre
Limpar filtro
Switch off appliance
1
Apagar el aparato
Arrêter l'appareil
Desligar aparelho
Disconnect suction hose from appliance. Prevent leakages!
2
Desconectar la manguera de succión del aparato. ¡Evitar fugas!
Débrancher le tuyau d'aspiration de l'appareil. Éviter des fuites!
Separar a mangueira de sucção do aparelho. Evitar vazamentos!
Remove the filter and clean / replace
3
Retirar el filtro y limpiarlo / cambiarlo
Enlever le filtre et le nettoyer / remplacer
Remover e limpar / trocar filtro
Watch out for any remaining water escaping.
Atención al agua residual saliente.
Attention à la fuite d'eau résiduelle.
Atenção para a saída da água remanescente.
Insert the cleaned filter completely
4
Introducir totalmente el filtro limpio
Insérer complètement le filtre nettoyé
Colocar completamente o filtro limpo
Re-commission according to Chapter «Use».
Volver a poner en funcionamiento según el capítulo «Uso».
Remise en service conformément au chapitre «Utilisation».
Recolocação em operação conforme Capítulo «Utilização».
Open
No sedimentation. Spray / battery pack capacity
reduced.
Abierto
Sin sedimentación. Reducción del rendimiento
Aberto
de rociado / de la batería.
Aberto
Aucune sédimentation. Puissance de pulvérisation /
de la bloc batterie réduite.
Sem sedimentação. Potência de borrifamento /
bateria reduzida.
Closed
No mixing in individual container
Cerrado
Sin mezcla en el recipiente individual
Fermé
Aucun mélange dans le récipient individuel
Fechado
Sem mistura no recipiente individual
Yearly or in case of heavy soiling.
Anualmente o en caso de gran ensuciamiento.
Une fois par an ou en cas de d'encrassement
important.
Anualmente ou em caso de alto nível
de sujidade.
After use
2
Tras el uso
Après l'utilisation
Após utilizar
Take suction hose out of individual container
1
Retirar la manguera de succión del recipiente individual
Retirer le tuyau d'aspiration du récipient individuel
Retirar a mangueira de sucção do recipiente individual
Set 10 bar
2
Ajustar 10 bar
Régler à 10 bars
8
116
6
87
Colocar 10 bar
10
145
4
58
2
bar
29
psi
Spray until no more liquid comes out
3
Pulverizar hasta que no salga líquido
Pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Pulverizar até não sair mais líquido
Immerse suction hose in freshwater container
4
Sumergir la manguera de succión en un recipiente con agua dulce
Immerger le tuyau d'aspiration dans le réservoir d'eau fraîche
Imergir a mangueira de sucção no recipiente de água doce
> 5 l
Spray until no more liquid comes out (also flush the return tube)
5
Pulverizar hasta que no salga líquido (enjuague también el tubo de retorno)
Pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort (rincer aussi le tuyau de retour)
Pulverizar até não sair mais líquido (lave também o tubo de retorno)
Store empty appliance in a frost-free place
6
min. 5 °C
Guardar el aparato vacío y protegido contra heladas
Entreposer l'appareil dans un endroit sec et protégé contre le gel
Armazenar o aparelho vazio e protegido contra congelamento
If not in use for a longer period of time: store the fully charged battery separately from the appliance (not on the charger).
En caso de un período de tiempo prolongado sin usar: guardar la batéria cargada, disconnectado del aparato (¡No guardar en el cargador!).
En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l'appareil (ne pas dans le chargeur).
Em caso de longo período sem uso: guardar a bateria totalmente carregada separada do aparelho (não no carregador).
Make sure no leakages can occur before you disconnect suction
and return hoses.
Antes de desconectar la manguera de succión y retorno, asegurarse
de que no se pueda producir una fuga.
Avant de déconnecter le tuyau d'aspiration et de retour, s'assurer
qu'aucune fuite ne puisse se produire.
Antes da separação da mangueira de sucção e retorno, assegurar
que não possa haver vazamentos.

Publicité

loading