166
420
LED error display
Indicación de error LED
Témoin lumineux de défauts
Indicação LED de erros
1×
Battery pack empty
Batería vacía
Bloc batterie vide
Bateria vazia
2×
Electronics overheating – Allow to cool down for 15 mins
Sobrecalentamiento del sistema electrónico – Dejar enfriar 15 minutos
Surchauffe de l'électronique – Laisser refroidir pendant 15 min.
Sobreaquecimento do sistema eletrónico – Deixar arrefecer durante 15 min
No pressure / low pressure – see troubleshooting
3×
No hay presión / Poca presión – Véase solucionar averías
Pas de pression / pression insuffisante – voir réparer les dysfonctionnements
Nenhuma / pouca pressão – ver Eliminar falhas
4× - 5×
Automatic switch-off (non-use / continuous operation)
Desconexión automática (sin uso / operación continua)
Arrêt automatique (non utilisation / fonctionnement continu)
Desligamento automático (não uso / operação contínua)
6×
Pressure sensor fault – contact specialist dealer
Error del sensor de presión – ponerse en contacto con el distribuidor
Défaut capteur de pression – contacter le revendeur
Erro sensor de pressão – contactar vendedor
7×
Overcurrent / Short circuit – contact specialist dealer
Sobrecorriente / Cortocircuito – ponerse en contacto con el distribuidor
Surintensité / Court-circuit – contacter le revendeur
Sobrecorrente / Curto-circuito – contactar vendedor
Set pressure not achieved
3×
No se alcanza la presión ajustada
Pression réglée n'est pas atteinte
Pressão ajustada não alcançada
Performance data
Datos de rendimiento
Données de performances
Dados de desempenho
Pressure
(bar)
Pump capacity
Preszión
Capacidad de bombeo
Pression
Puissance de la pompe
Pressão
Potência da bomba
1
2
4
6
8
10
Performance data provided with mixing valve closed (OFF).
Datos de rendimiento especificados con válvula mezcladora cerrada (OFF).
Données de performances indiquées avec soupape de mélange fermée (OFF).
Dados informados com bocal de mistura fechado (OFF).
Consider pressure loss in the hose.
Tener en cuenta la pérdida de presión en la manguera.
Tenir compte de la perte de pression dans le tuyau.
Considerar perda de pressão na mangueira.
*
Values given per battery pack charge for pump working at full power.
Valores indicados por carga de la batería con una capacidad máxima de bombeo.
Valeurs indiquées par charge de bloc batterie à la sortie maximale de la pompe.
Valores indicados por carga da bateria com potência máxima da bomba.
LED display repeats 10 ×
El indicador LED se repite 10 ×
Affichage LED se répète 10 ×
Indicador LED repete-se 10 ×
(l/min)
Duration*
Duración*
Durée*
Duração*
5.6
2.8
5.2
2.2
4.7
1.7
4.2
1.4
3.9
1.1
3.4
0.9
(h)
Application amount*
(l)
Caudal*
Quantité d'épandage*
Débito*
940
690
480
350
260
180
Spare pa
Piezas d
Pièces d
Peças so
Gasket set
Juego de junta
Pochette de joi
Conjunto de ve
Troubles
Réparer
Solucion
Resolver
Motor is running, b
El motor funciona, p
o no lo hay
Moteur tourne, mai
Motor funciona, ma
Clean / replace
Limpiar / sustitu
Nettoyer / remp
Limpar / substit
Close mixing valve (
Cerrar la válvula me
Fermer la soupape d
Fechar bocal de mis
Reduce pressure un
Reducir la presión h
Réduire la pression
Reduzir a pressão at
If the fault cannot b
staff or specialist de
Si no se puede solu
deben ser realizado
originales de BIRCH
S'il n'est pas possib
de réparation ne do
d'origine BIRCHME
Se a anomalia não
ser realizados por p