Page 1
VELUX INTEGRA ® KLC 500 English: instructions for control unit / power supply KlC 500 Español: instrucciones para la unidad de control / fuente de alimentación KlC 500 Français : instructions d'installation pour l'unité de contrôle / transformateur KlC 500 日本語:...
Page 3
english: Important information and Warnings ..............4-5 Contents of packaging .......................13 Installation ..........................15 Wiring ...........................16-17 Product types ......................... 18 Putting into operation ......................19 Together with more than one activation control: Specific products ........................20 All products .........................22 Resetting...........................23 espanÕl: Información importante y Advertencias ..............6-7 Contenido del embalaje ......................13 Instalación ..........................15 Cableado ..........................16-17...
Page 4
english: important inFormation Warning – to reduce the risk oF severe injury or death: safety • Read instructions carefully before installing and operating. • Please keep instructions for future reference and hand them over to any new user. • This device is intended for use by persons with the relative experience and knowledge and who have been given instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
Page 5
• This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen- tial installation.
Page 6
espaÑol: inFormación importante advertencia – para redu- cir los peligros de lesio- nes graves y muerte: seguridad • Lea estas instrucciones atentamente antes de la instalación y puesta en marcha. • Consérve estas instrucciones para su uso posterior y entréguelas a todo nuevo usuario.
Page 7
• Este dispositivo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, conforme con la parte 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia.
Page 8
Français : inFormation importante avertissement – pour ré- duire les risques de bles- sure grave ou de mort : sécurité • Lire attentivement la totalité des instructions d'installation avant l'installation et l'activation. • Conserver ces instructions pour référence ultérieure en cas de besoin et ne pas oublier de les transmettre à...
Page 9
• Cet appareil a été testé et est conforme aux normes pour un appareil numérique Classe B, selon la section 15 de la réglementation de FCC. Ces normes sont établies afin de procurer une protection acceptable contre les interférences nuisibles pour une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, si non installé...
Page 13
english: contents of packaging : Control unit : Screws, wall anchors, bipolar plug for control unit and cable clips espaÑol: contenido del embalaje : Unidad de control : Tornillos, anclajes de pared, conector bipolar para la unidad de control y sujetadores de cable Français : contenu de l'emballage : Unité...
Page 15
english: installation Fix control unit to wall. It is recommended to place the control unit in the room where the products connected to it have been or will be installed. Installation in rooms with a high level of humidity and with hidden wiring must comply with national regulations (contact a qualified elec- trician if necessary).
Page 16
length mm² 0-60 ft. aWg no. 18 0 - 20 2 x 0.75 0-20 m 2 x 0.75 mm² 0 - 50 2 x 1.50 0-151 ft. aWg no. 16 0-50 m 2 x 1.50 mm² l 1 + l 2 + l 3 + l 4 + l 5 + l 6 = l max = 151 ft / 50 m 16 VELUX...
Page 17
english: Wiring Route a 2-core wire from the control unit to a junction box . From the junction box the wires are led to the individual products. The control unit controls the products through the 2-core wire and dis- tributes the power to the products so that they are operated individually one after the other in random order.
Page 18
english: product types The control unit can control up to five products. If several products are activated simultaneously, they will be operated one at a time and in random order. espaÑol: tipos de productos La unidad de control puede controlar hasta cinco artículos. Si se activan varios productos de forma simultánea, se manejarán de uno en uno y en orden aleatorio.
Page 19
english: putting into operation Before being put into operation, the products connected to the control unit must be registered in a control. Switch on main power supply and follow the directions for use for the control in question. When registration has been completed, the control unit is ready for use. note: For some controls, registration must be completed within 10 minutes.
Page 20
english: specific products to be operated by an additional control keypad kli 110 registration in an additional control keypad kli 110 to operate one or more products that are already operated by another control keypad kli 110. Switch off main power supply. Disconnect cables for the products not to be operated via the additional control in the junction box.
Page 21
Français : produits spécifiques devant être activés via un bloc numérique kli 110 supplémentaire enregistrement dans un bloc numérique kli 110 supplémentaire pour faire fonctionner un ou plusieurs produits qui sont déjà action- nés par un autre bloc numérique kli 110. Débrancher l'alimentation principale.
Page 22
english: all products to be operated via an additional control keypad kli 110 Complete registration as described in the instructions for control keypad KLI 110 espaÑol: todos los productos que funcionarán por medio de un teclado de control kli 110 adicional Complete el registro como se describe en las instrucciones del teclado de control KLI 110 Français :...
Page 23
5 sec english: resetting The control unit KLC 500 can be reset by removing the cover of the con- trol unit and pressing the test button for at least 5 seconds. Registration is now possible, see Putting into operation.
Page 24
VEluX argentina s.a. VEluX magyarország Kft. 348 4 639944 (06/1) 436-0601 VEluX company ltd. VEluX Österreich Gmbh 01 848 8775 02245/32 3 50 VELUX Italia s.p.a. VEluX australia pty. ltd. 1300 859 856 045/6173666 VEluX bosna i hercegovina d.o.o. VEluX-Japan ltd. 033/626 493, 626 494 0570-00-8145 VEluX belgium...