Télécharger Imprimer la page

Coleman MICROPACKER Guide Rapide page 2

Publicité

TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Carefully read all instructions before use and save for future reference. Your new lantern operates on 3 "AA" cell
batteries. For longest life, use alkaline batteries.
1. Turn lantern upside down and remove the battery cover by pushing the snap feature and lifting up. (Fig. 1)
2. Install 3 "AA" cell batteries in the correct orientation as shown on the battery housing. Make certain all 3
batteries are installed correctly. (Fig. 2)
3. Replace battery cover by first inserting the tab on the battery cover
into the notch in the battery housing. Rotate down until battery cover
snaps into locked position.
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES
Lisez attentivement les instructions avant
l'utilisation et gardez-les pour référence
ultérieure. Cette lanterne est alimentée par
3 piles «AA» – employez de préférence
des piles alcalines, elles procurent
l'autonomie la plus longue.
1. Mettez la lanterne sens dessus
dessous puis enlevez le couvercle
du fond – enfoncez-le et levez-le.
(Fig. 1)
2. Placez 3 piles «AA» en les orientant
correctement, tel qu'illustré dans le
logement des piles. Assurez-vous que les 3 piles soient parfaitement positionnées. (Fig. 2)
3. Replacez le couvercle du fond en introduisant sa patte dans l'encoche du logement des piles. Tournez le
couvercle jusqu'à ce qu'il se bloque en place.
TO INSTALL OR REMOVE BRACKET HOLDER
NOTE: Bracket holder must be attached to smooth surfaces only. The bracket holder, with the lantern inserted,
can be fastened onto any smooth overhead, vertical or horizontal surface.
TO INSTALL : Insert lantern into bracket and rotate forward to lock into place (Fig. 3). Firmly press down on
bracket and rotate the lever to the "locked" position (Fig. 4).
TO REMOVE: Grasp lantern and bracket then rotate the lever to the "unlocked" position (Fig. 5). If bracket
does not release, hold lantern and bracket, then pull out on rubber tab (Fig. 5).
To remove lantern from bracket: grasp lantern, pull out on tab on front of the bracket, then lift out. (Fig. 6)
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE L'ÉTRIER
REMARQUE: L'étrier doit uniquement être fixé sur surface lisse. Lorsque la lanterne est placée dans l'étrier, ce
dernier peut être fixé sur toute surface lisse au-dessus de la tête, verticale ou horizontale.
Repair Parts
1. Battery Cover
5319-1201
2. Battery Cartridge
5319-2111
Pièces de rechange
1. Couvercle du fond 5319-1201
2. Porte-piles
5319-2111
MISE EN PLACE: Insérez la lanterne dans l'étrier puis tournez-la en avant afin de la bloquer en place. (Fig. 3)
Appuyez fermement sur l'étrier puis tournez le levier pour le mettre en position de «verrouillage». (Fig. 4)
RETRAIT: Saisissez la lanterne et l'étrier puis tournez le levier pour le mettre en position de «déblocage». (Fig. 5)
Si la lanterne ne se dégage pas, tirez sur la patte de caoutchouc alors que vous tenez la lanterne et l'étrier. (Fig. 5)
Pour libérer la lanterne: saisissez-la, tirez la patte qui se trouve à l'avant de l'étrier et levez la lanterne. (Fig. 6)
Push in and
lift up
Enfoncer et
lever
Fig. 1
1
Fig. 3
OPERATING INSTRUCTIONS
1. The LED technology is designed so you never have to replace the bulb over the life of the product.
2
2. The lantern turns on by pushing the button on the front of the lantern. The number of times you push the
button will let you choose your lighting preference:
• Once for on and full brightness
Fig. 2
• Twice for more subdued lighting
3. This lantern is equipped with a reflector to direct light in a concentrated area.
TO LOWER REFLECTOR: Depress the horizontal shaped tab on back of lantern at lower
edge of top cap while grasping the tabs on the outside edges of the reflector (Fig. 7).
Slide reflector down completely for 360º area lighting.
TO RAISE REFLECTOR: Grasp tabs on outside edges of reflector and slide up until it locks
into position with the horizontal shaped tab at the top.
MODE D'EMPLOI
1. La technologie à DEL est étudiée pour que vous n'ayez jamais besoin de remplacer l'ampoule durant la vie
utile du produit.
2. Pour allumer la lanterne, il suffit de presser le bouton qui se trouve à l'avant de la lanterne. L'intensité
d'éclairage obtenue dépend du nombre de fois que vous faites pression sur le bouton.
• Une fois pour la mise en marche et le plein éclat
• Deux fois pour une lumière atténuée
3. Cette lanterne comporte un réflecteur qui diffuse ou non le flux lumineux.
POUR ABAISSER LE RÉFLECTEUR: Enfoncez la patte horizontale – dessous la lanterne, près du bord
inférieur du chapeau du dessus – tout en tenant les pattes des bords extérieurs du réflecteur. (Fig. 7). Faites
glisser le réflecteur vers le bas pour diffuser la lumière sur 360º.
POUR LEVER LE RÉFLECTEUR: Tenez les pattes des bords extérieurs du réflecteur puis faites glisser le
réflecteur jusqu'à ce que la patte horizontale du haut le bloque fermement.
Fig. 4
Fig. 5
• Three times for flashing emergency signal light
• Fourth will turn lantern off.
• Trois fois pour l'éclairage clignotant de secours
• Quatre fois pour éteindre la lanterne
Fig. 6
Fig. 7

Publicité

loading