Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

KPH90MASXT
KPH90MASNET
KPH120MASXT
KPH120MASNET
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
COOKER HOOD - User instructions
UDSTØDNINGSHÆTTE - Brugsanvisning
UITLAATKAP - Gebruiksaanwijzing
AVGASHUV - Bruksanvisning
IT
E
F
EN
DK
NL
SV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.Bertazzoni KPH90MASXT

  • Page 1 KPH90MASXT KPH90MASNET KPH120MASXT KPH120MASNET CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions UDSTØDNINGSHÆTTE - Brugsanvisning UITLAATKAP - Gebruiksaanwijzing AVGASHUV - Bruksanvisning...
  • Page 2 max 90 cm Fig.1 90 cm 120 cm Fig.2 • KPH120MASXT • KPH120MASNET Fig.3 Fig.2A - 2 -...
  • Page 3 448 - 748 898 - 1198 NELL’IMBALLO / EN EL EMBALAJE / TASSELLI Ø8 DANS L'EMBALLAGE / INSIDE PACKAGING / FALDAS Ø8 I EMBALLAGEN / IN DE VERPAKKING / TASSELS Ø8 I FÖRPACKNINGEN WALL ANCHORS Ø8 RAWLPLUGS Ø8 PLUGGEN Ø8 PLUGGAR Ø8 VITE AUT.
  • Page 4 Ø 150 mm Fig.5 Fig.6 Fig.8 Fig.7 Fig.9 Fig.10 - 4 -...
  • Page 5 Fig.11 - 5 -...
  • Page 6 ITALIANO sere pericolosi. A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione. GENERALITÀ B) Non toccare le lampade e Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in le zone adiacenti, durante e quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu- subito dopo l’uso prolungato rezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE aria, la flangia C al foro evacuazione aria (Fig.5). • Le operazioni di montaggio e ATTENZIONE: solo per i modelli KPH120MASXT - KPH120MASNET prima collegamento elettrico devono di installare i camini decorativi, montare la staffa nel camino essere effettuate da personale superiore come illustrato in figura 2A.
  • Page 8 di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para suggerite. un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exte- •...
  • Page 9 o inmediatamente después, no y conexión eléctrica deben ser toque las lámparas ni las zonas efectuadas por personal espe- adyacentes a ellas. cializado. C) Está prohibido cocinar a fue- • Utilice guantes de protección go directo debajo de la campa- antes de realizar las operacio- nes de montaje.
  • Page 10 el cielo raso indicada en la Fig.2. Conecte, mediante un tubo de campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta evacuación del aire, la abrazadera C al agujero de evacuación riesgos de incendio. Por tanto, es recomendable atenerse a las del aire (Fig.5).
  • Page 11 l’état des filtres quand la hotte fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ est en marche. ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être B) Ne jamais toucher les lampes utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur et les zones adjacentes, pen- - Fig.1B), filtrant (retour de l’air à...
  • Page 12 L) Si le nettoyage n’est pas • Fixation des raccords télescopiques de décoration: Installer au préalable l'alimentation électrique dans les limites réalisé conformément aux ins- de l'encombrement de la cheminée décorative. Si votre tructions, un incendie peut se appareil doit être installé en version aspirante, prévoir l'orifice déclarer.
  • Page 13 ENGLISH dénaturé ou des détergents liquides neutres non abrasifs. • L’installation d’illumination est conçue pour l’utilisation pendant la cuisson et non pour l’utilisation prolongée pour GENERAL illuminer la pièce. L’utilisation prolongée de l’illumination réduit considérablement la durée moyenne de la lampe. •...
  • Page 14 hood is operating. • Electric Connection (Fig.10): This is a class I, appliance and must therefore be connected to B) Do not touch bulbs or adja- an effiecient earthing system. cent areas, during or straight - The appliance must be connected to the electricity supply as after prolonged use of the follows: BROWN = L line...
  • Page 15 • Filtering version: Your appliance has the INTENSIVE speed function, from speed The filters must be applied to the motor positioned inside the THREE, press key E for 2 seconds and it will be activated for 6 hood. They must be centred by rotating them 90 degrees until minutes after which it will return to the previously set speed.
  • Page 16 eller af personer med nedsatte rummet må ikke overstige 4 Pa psykiske, fysiske og sensoriske (4x10-5 bar). For sikker drift skal evner eller med utilstrækkelig du sørge for korrekt ventilation af erfaring eller kendskab, med rummet. For ekstern udsugning mindre en ansvarlig person af luften skal du overholde de overvåger og vejleder dem gældende bestemmelser i dit...
  • Page 17 dele, skal den øverste del sættes uden på den nederste. Tilslut - De ikke-regenererbare aktive kulfiltre (kode 901589) skal ikke emhættens afkast til en kanal, hvor der cirkulerer varm mindst udskiftes hver 4. måned. Mætningen af det aktive kul luft, eller som bruges til at fjerne dampe fra apparater, der afhænger af i hvor lang tid apparatet bruges, typen af mad drives af anden energi end elektricitet.
  • Page 18 is. Raadpleeg in geval van twijfel • Mætning af fedtfilteret/det aktive kulfilter: - Når tast A blinker med en frekvens på 2 sekunder, skal een gekwalificeerde elektricien. fedtfiltrene vaskes. - I ndien de voedingsk abel - Når tast A blinker med en frekvens på 0,5 sekund, skal de aktive kulfiltre udskiftes eller vaskes afhængigt af filtertype.
  • Page 19 dat kinderen niet met het luchtafvoeropening worden voorzien (Fig.1B). toestel spelen. Reinigings- en • Wij bevelen het gebruik aan van een luchtafvoerpijp met onderhoudswerkzaamheden dezelfde diameter als de luchtuitlaatflens (Ø 150mm). Het gebruik van een reductie kan de prestaties van het toestel die onder de bevoegdheid verminderen en het geproduceerde geluidsniveau verhogen.
  • Page 20 drukken, wordt de functie "Clean air" uitgeschakeld en gaat te verminderen. - Niet-regenereerbare actieve-koolfilters (code 901589) de motor onmiddellijk naar de tweede snelheid; door op toets B te drukken, wordt de functie uitgeschakeld). moeten maximum om de 4 maanden worden vervangen. De verzadigingsgraad van de actieve kool is afhankelijk van •...
  • Page 21 I) När köksfläkten används motsvarar elnätets och att samtidigt som apparater eluttaget är lämpligt. Kontakta en s o m b r ä n n e r g a s e l l e r kvalificerad elektriker vid tvivel. andra brännbara material –...
  • Page 22 kan du sätta fast köksfläkten permanent med hjälp av de 2 ordentligt torra innan man monterar tillbaka dem. skruvarna X (Fig.5). För olika monteringssätt behöver man • Rengör köksfläkten regelbundet, både invändigt och utvändigt, med en tygtrasa som fuktats med denaturerad använda skruvar och expansionspluggar som är lämpliga för alkohol eller neutrala rengöringsmedel utan slipande typen av vägg (t.ex.
  • Page 23 - 23 -...
  • Page 24 3011000149200.00...

Ce manuel est également adapté pour:

Kph90masnetKph120masxtKph120masnet