Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle professionnels
automatiques encastrables
Série 635
IGV 699.0 / IGV 699.1
IGV 699.2 / IGV 699.3
IGV 699.4
IGV 6909.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch 635 Serie

  • Page 1 Lave-vaisselle professionnels automatiques encastrables Série 635 IGV 699.0 / IGV 699.1 IGV 699.2 / IGV 699.3 IGV 699.4 IGV 6909.0...
  • Page 2 Manuel de service: H7-71-06 Responsable: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail : dieter.rutz@kueppersbusch.de Tél.: (0209) 401-733 Kundendienst Fax: (0209) 401-743 Postfach 100 132 Date: 06.10.2008 45801 Gelsenkirchen...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel de service Sommaire Sécurité ........................... 5 Description technique générale ..................6 Montage et raccordement ....................6 Installation ......................6 Raccordement d’eau ..................... 6 Raccordement au secteur ..................6 Caractéristiques d’équipement ..................7 Module de commande et d’affichage ..............8 Montage ........................
  • Page 4 Manuel de service Déroulements de programmes ..................41 Sélection de programme «Lavage Auto-Plus» ............ 41 Sélection de programme «Lavage automatique» ..........43 Sélection du programme «Automatique délicat»..........46 Aide en cas d’anomalie ....................48 Commande / module ................... 48 Recherche d’anomalie chez le client ..............51 Affichage d’erreur via le programme SAV ............
  • Page 5: Sécurité

    Manuel de service Sécurité Danger! Les travaux de réparation devront être confiés exclusivement à un électricien qua- lifié. Toute réparation incorrecte peut générer des dangers et des dommages pour l’utilisateur ! Pour éviter toute électrocution, veuillez impérativement tenir compte des remarques suivantes: •...
  • Page 6: Description Technique Générale

    Manuel de service Description technique générale L’objectif de ce manuel SAV est de fournir aux techniciens du service après-vente, qui disposent déjà des connaissances techniques nécessaires pour la réparation de lave-vaisselle, des informations spé- cifiques sur le fonctionnement des modèles IGV 699.0, IGV 699.1 et IGV 699.2. Ce manuel traite toutes les spécifications importantes de ce type d’appareil.
  • Page 7: Caractéristiques D'équipement

    Manuel de service Caractéristiques d’équipement Les nouveaux lave-vaisselle tout automatiques dis- posent d’innovations produit essentielles à différents niveaux: • Résultat optimal de lavage garanti par le contrôle du degré de saleté et de chargement; commande entièrement automatique de la température, de la quantité...
  • Page 8: Module De Commande Et D'affichage

    Manuel de service • Compartiment pour longs couverts • Aqua-Stop en option • Types de paniers: paniers normaux, petit panier supplémentaire à couverts en haut • Programme de contrôle Économique normal • Valeurs de consommation 14 litres / 1,05 kWh - niveau sonore 44 dB •...
  • Page 9: Montage

    Manuel de service Démonter la coiffe de panneau; pour cela, faire tourner les deux verrous ronds blancs de 90° avec une pince. Détacher la tôle support sur les quatre ergots de fixation (1) de la coiffe de panneau. Basculer la tôle support vers le haut (2). Démonter le module d’affichage avant (si existant).
  • Page 10: Éléments Et Démontage

    Manuel de service Éléments et démontage Tableau de commande Module de commande Module de puissance Serrure de porte Pompe de vidange Pompe de recirculation Répartiteur d’eau Vanne d’eau brute Aqua-Sensor II Système de niveau Arrivée d’eau Éléments de la porte Interrupteur Module de commande Marche/Arrêt...
  • Page 11: Éléments Paroi Latérale Gauche

    Manuel de service Éléments paroi latérale gauche Interrupteur Préremplissage de niveau Interrupteur de sécurité Vanne d’écoulement Vanne de régénération Éléments paroi latérale droite Tuyau de condensation de vapeur Module de puissance Usage interne...
  • Page 12: Éléments Dans Le Socle

    Manuel de service Éléments dans le socle Vanne d’eau brute Chauffe-eau rapide avec répartiteur d’eau et Aqua-sensor Module de puissance Niveau et Pompe de recirculation système de sécurité avec génératrice tachymétrique Pompe de vidange Système d’adoucissement Éléments cuve de pompe CTN avec interrupteur de sécurité...
  • Page 13: Serrure De Porte (Verrou Servo)

    Manuel de service Serrure de porte (verrou Servo) Le nouveau verrou «Servo» monté sur tous les lave-vaisselle tout automatiques est d’un maniement particulièrement simple grâce à son mouvement libre. Il n’est pas nécessaire d’utiliser la force pour fermer la porte de l’appareil; celle-ci se ferme pratiquement toute seule lorsqu’on la relâche (à...
  • Page 14: Pompe De Recirculation (Sicasym)

    Manuel de service Pompe de recirculation (SICASYM) Moteur électrique à courant alternatif monophasé Condensateur Génératrice tachymétrique La pompe de recirculation sera actionnée par un moteur électrique à courant alternatif monophasé avec génératrice tachymétrique. La génératrice tachymétrique enregistre le régime de la pompe de recirculation et le transmet au systè- me électronique.
  • Page 15 Manuel de service Démontage Enlever les parois latérales et la tôle de socle. Défaire la liaison entre la cuve en acier inoxydable et le fond de cuve en plastique, constituée de 2 vis (à l’avant et à l’arrière). Soulever la cuve et l’assurer avec une cale d’au moins 4 cm d’épaisseur.
  • Page 16 Manuel de service Le moteur ne possède aucune protection thermique du bobinage puisque l’électronique du moteur dé- tecte automatiquement les états d’anomalie et les surcharges et coupe alors le moteur. Aucune mesure directe de courant possible puisqu’il ne s’agit pas de valeurs non sinusoïdales (tensions continues pulsantes) 5.9.2 Démontage...
  • Page 17: Génératrice Tachymétrique

    Manuel de service 5.10 Génératrice tachymétrique Le régime et les variations du régime de la pompe de recirculation seront mesurés via une génératrice tachymétrique. La régulation du régime s’effectue via un réglage électronique de l’angle de phase. • Remplir jusqu’à ce qu’un régime constant soit obtenu •...
  • Page 18: Aqua-Sensor I Et Ii

    Manuel de service 5.12 Aqua-sensor I et II Outre la DEL infrarouge, l’Aquasensor II est équipé d’une DEL verte. Ceci permet de détecter aussi les substances non dissoutes, telles que le thé ou les épinards par exemple. En mode Automatique, l’Aqua- sensor II possède les fonctions suivantes: l’Aquasensor à...
  • Page 19: Aqua-Sensor - Décisions En Mode Automatique

    5.13 Aqua-sensor – Décisions en mode automatique Prélavage peu de saletés beaucoup de saletés Aquasensor peu de saletés beaucoup de saletés peu de saletés beaucoup de saletés Aquasensor Aquasensor beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup Aquasensor Aquasensor Aquasensor Aquasensor Pas de changement d’eau Pas de changement d’eau Pas de changement d’eau Pas de changement d’eau...
  • Page 20: Témoin De Niveau De Sel Et De Liquide De Rinçage

    Manuel de service 5.14 Témoin de niveau de sel et de liquide de rinçage Le compartiment de réserve comprend un flotteur muni d’un aimant permanent intégré. Celui-ci commute, via le champ magnétique, un commutateur Reed qui est monté à l’extérieur sur le compartiment de réserve.
  • Page 21: Fonctions

    Manuel de service Fonctions Fonction de sécurité Si des anomalies de fonctionnement surviennent lors du fonctionnement du lave-vaisselle, tant au ni- veau de la commande qu’à celui des composants, et génèrent un trop-plein de la machine, le système de sécurité ferme alors la combinaison de vannes et bloque ainsi l’alimentation en eau. Le commutateur de niveau de sécurité...
  • Page 22: Actuateur

    Manuel de service Actuateur Le système thermohydraulique est composé d’un cylindre métallique avec poussoir. Le cylindre est rem- pli d’une substance se dilatant fortement sous l’influence de la chaleur. La source de chaleur est un CTP (coefficient de température positif) en contact direct avec le cylindre métallique. Lorsque la source de chaleur est désactivée, un ressort à...
  • Page 23: Guidage D'eau

    Manuel de service Guidage d’eau Le répartiteur d’eau est chargé du lavage alter- né et des différentes pressions de lavage. Il se compose d’un moteur synchrone avec transmission, d’un disque à cames (B), d’un mi- crocontact (A) et d’un disque de fermeture (C). La commande du moteur synchrone est assu- rée via un triac.
  • Page 24: Système Aqua-Stop

    Manuel de service 6.4.1 Système de température de sécurité (CTN) L’interrupteur de température de sécurité (>85°C) est combiné avec la sonde CTN. En cas d’anomalie, le chauffage sera coupé à une température de l’eau de 85°C (cadencé). Température °C Résistance en kΩ Tolérance +/- °C 48,4 38,5...
  • Page 25: Porte

    Manuel de service Démontage Ouvrir le boîtier. Défaire le tuyau d’alimentation et couper les câbles de commande électrique. Isoler les extrémités des câbles électriques. Enfiler la gaine rétrécissante sur les câbles et relier les câbles électriques avec les cosses isolantes (1). Après le raccordement, chauffer le raccord jusqu’à...
  • Page 26 Manuel de service Plaque de charnière Bras de charnière Douille de palier Tendeur de ressort Câble de traction Ressort de traction Verrou Ergots de fixation Douille de palier de charnière en deux parties: Ouvrir la douille de palier; pour cela, débloquer le verrou avec un tournevis (cf. croquis). Douille de palier de charnière monobloc: Ouvrir la douille de palier;...
  • Page 27 Manuel de service Dans ce cas, des ressorts de porte plus puissants (cf. tableau) peuvent être utilisés. Pour les décors de portes très légers, les ressorts de porte peuvent également être remplacés par des ressorts moins puissants. Les ressorts de porte doivent impérativement être remplacés par paire! Puissance Point de couleur N°...
  • Page 28: Interrupteur Principal (Igv 699.0 Et Igv 699.1)

    Manuel de service Interrupteur principal (IGV 699.0 et IGV 699.1) L’interrupteur principal est constitué d’un interrupteur Marche / Arrêt bipolaire et d’un contact glissant. Le contact glissant 5-6 est actionné brièvement lors de l’actionnement de l’interrupteur principal. Avec le contact glissant, la commande sera remise en position de démarrage à l’issue du programme. Le contact glissant possède en outre les fonctions suivantes: •...
  • Page 29: Système De Distribution

    Manuel de service Système de distribution La commande du mécanisme de déclenchement est assurée par un actuateur. Lors de la première acti- vation, le couvercle du compartiment de produit détergent sera ouvert; simultanément, le verrou de déclenchement pénètre dans le cœur de commutation du levier de rinçage de sorte que lors d’une nou- velle activation de l’actuateur, le piston de dosage du produit de rinçage sera soulevé.
  • Page 30: Dosage Top

    Manuel de service Dosage Top Avec le système dosage Top, le compartiment de produit détergent peut être pivoté par pression de la touche latérale hors du système de distribution. Ceci permet un remplissage plus facile. La commande du mécanisme de déclenchement s’effectue via une bobine qui est pilotée par des impul- sions émises par le système électronique (appport de détergent 20 s / apport de liquide de rinçage 14 s à...
  • Page 31: Vanne De Régénération, De Vidange Et D'eau Brute

    Manuel de service 6.10 Vanne de régénération, de vidange et d’eau brute La vanne de régénération et la vanne de vidange sont montées sur le système d’adoucissement d’eau. Lorsque la vanne de régénération est activée, la quantité d’eau accumulée dans le compartiment de ré- génération sera acheminée à...
  • Page 32: Chauffe-Eau Rapide

    Manuel de service 6.11 Chauffe-eau rapide Le chauffe-eau rapide est monté dans le circuit d’eau alimentant les bras d’aspersion. Lorsque le bain de lavage s’écoule, une membrane en caoutchouc montée sur la bride sera alors actionnée et comman- dera le commutateur de pression de sécurité pour la résistance chauffante. Le chauffage sera coupé en cas de chute de la pression.
  • Page 33: Système D'adoucissement

    Manuel de service 6.12 Système d’adoucissement Dévisser la porte extérieure, le bandeau de socle, le rail en équerre et les parois latérales. Dépendre les câbles de traction des bras de charnière. Dévisser les vis reliant le collecteur avec les plaques de charnière. Dévisser le réservoir de rinçage du collecteur d’eau.
  • Page 34: Optosensor

    Manuel de service 6.13 Optosensor Un rayon lumineux sera émis via une DEL IR et de manière oblique dans un colimaçon en verre. Sur son parcours dans le colimaçon, le rayon lumineux sera reflété env. 200 fois à la surface du verre. Si aucun dépôt ne se trouve sur le colimaçon en verre (boues / dépôt), la lumière sera reflétée à...
  • Page 35: Système De Niveau Avec Fonction De Sécurité

    Manuel de service 6.14 Système de niveau avec fonction de sécurité Interrupteur de niveau Commutateur de niveau de sécurité Flotteur de niveau de sécurité Vers la cuve de pompe Flotteur dans le collecteur d’eau De la vanne de vidange pour les appareils avec échangeur thermique Chambre d’aération Chicane d’étranglement pour les...
  • Page 36: Système De Filtrage

    Manuel de service 6.15 Système de filtrage Afin d’éviter que des saletés ne pénètrent dans le circuit de lavage, le filtre cylindrique grossier doit être fermement enclenché dans la cuve de pompe (respecter le marquage). Système de filtrage à 3 niveaux Système de filtrage à...
  • Page 37: Système D'aspersion

    Manuel de service 6.16 Système d’aspersion Le système d’aspersion par rotor est composé de trois niveaux d’aspersion: le niveau inférieur, le niveau supérieur et la douche d’arrosage. L’alimentation d’eau du bras supérieur d’aspersion et de la douche d’aspersion est assurée par le tube d’ali- mentation monté...
  • Page 38: Système De Lavage Et De Pompage

    Manuel de service 6.17 Système de lavage et de pompage La pompe de recirculation et de vidange, ainsi que le chauffe-eau rapide sont raccordés par connecteurs à la cuve de pompe. En outre, le chauffe-eau rapide est monté sur la cuve de pompe par liaison vissée résistante à...
  • Page 39: Procédures De Remplissage

    Manuel de service Procédures de remplissage Arrivée d’eau avec échangeur thermique Après l’ouverture de la vanne de remplissage, l’eau arrive par l’arrivée intégrée le long du parcours d’écoulement libre dans l’installation d’adoucissement d’eau et arrive, sous forme d’eau adoucie, dans l’échangeur thermique.
  • Page 40 Manuel de service Le système électronique calcule le temps écoulé entre l’ordre d’ouverture de la vanne de remplissage et la fermeture de la sonde de niveau (f1). Cette durée sert de base pour le calcul de la durée supplé- mentaire de remplissage de la vanne de remplissage. Lors du premier remplissage d’un programme de lavage, 200 ml d’eau supplémentaires seront ajoutés à...
  • Page 41: Déroulements De Programmes

    Manuel de service Déroulements de programmes Sélection de programme «Lavage Auto-Plus» Le programme est constitué d’un prélavage à 50°C, d’un lavage à 60°C/70°C, d’un rinçage intermédiai- re, d’un rinçage définitif à 67°C et du séchage. Deux décisions d’Aqua-sensor sont prises. Selon la première décision lors du prélavage, un changement d’eau sera effectué...
  • Page 42 Manuel de service 8.1.2 Déroulement du programme Auto-Plus, 2ème partie Température Quantité de remplissage de ET de ET Type de lavage Séchage Séchage Aquasensor trouble trouble clair clair Température Quantité de remplissage de ET Type de lavage Séchage Aquasensor trouble clair Énergie: 1,20 kWh ->...
  • Page 43: Sélection De Programme «Lavage Automatique

    Manuel de service Sélection de programme «Lavage automatique» Le programme est constitué d’un prélavage, d’un lavage de 45°C - 55°C, d’un rinçage intermédiaire, d’un rinçage définitif à 67°C et du séchage. Trois décisions d’Aqua-sensor sont prises. Selon la première décision lors du prélavage, un changement d’eau sera effectué ou bien l’eau du pré- lavage sera utilisée aussi pour le lavage.
  • Page 44 Manuel de service 8.2.2 Déroulement du programme Automatique, 2ème partie Température Qté. de rempliss. de ET Type de lavage Séchage Aquasensor trouble clair trouble Énergie: 1,20 kWh -> 1,20 kWh Eau: 12 à 18 litres Durée: 100 à 130 min. WK = Lavage alternatif paniers UK = Lavage panier inférieur OK = Lavage panier supérieur...
  • Page 45 Manuel de service Température Qté. de rempliss. de ET Type de lavage Séchage Aquasensor clair trouble clair 8.2.4 Déroulement du programme Automatique, 4ème partie Température Qté. de rempliss. de ET Type de lavage Séchage Aquasensor clair trouble clair Température Qté. de remplissage de ET Type de lavage Séchage...
  • Page 46: Sélection Du Programme «Automatique Délicat

    Manuel de service Sélection du programme «Automatique délicat» Le programme est constitué d’un prélavage, d’un lavage à 35°C/45°C, d’un rinçage intermédiaire, d’un rinçage définitif à 67°C et du séchage. Deux décisions d’Aqua-sensor sont prises. Selon la première décision lors du prélavage, un changement d’eau sera effectué ou bien l’eau du pré- lavage sera utilisée aussi pour le lavage.
  • Page 47 Manuel de service 8.3.2 Déroulement du programme Automatique délicat, 2ème partie Température Quantité de remplissage de ET Type de lavage Séchage Aquasensor trouble clair Température Quantité de remplissage de ET Type de lavage Séchage Aquasensor clair clair Énergie: 0,8 kWh -> 1,00 kWh Eau: 10 à...
  • Page 48: Aide En Cas D'anomalie

    Manuel de service Aide en cas d’anomalie Si votre appareil devait présenter une anomalie de fonctionnement, veuillez tout d’abord contrôler les points suivants avant de contacter le service après-vente (*cf. également le chapitre correspondant dans la notice d’utilisation). Commande / module Avant le remplacement d’un module, lancer le programme Service Après Vente.
  • Page 49 Manuel de service Indications du client Cause Solution L’élément n’est pas activé. • Le triac sur le module ne commute pas; évtl. des traces • Avant le remplacement du module, mesurer impérativement d’enfumage sont visibles sur le module. les sections des consommateurs raccordés (vannes, actua- teurs, etc.).
  • Page 50 Manuel de service Indications du client Cause Solution L’appareil commute de manière • Des différences de contraste élevées peuvent être interpré- involontaire MARCHE / ARRÊT ou tées comme pression de bouton par les touches sensitives, le programme sera changé de p.ex.: manière involontaire.
  • Page 51: Recherche D'anomalie Chez Le Client

    Manuel de service Recherche d’anomalie chez le client 9.2.1 Vidange Indications du client Cause Solution Bruit de fonctionnement de la pompe; celle-ci ne • Système de filtre colmaté. • Conseiller le client. Observer les indications dans la pompe pas d’eau ou peu. notice demploi.
  • Page 52 Manuel de service 9.2.2 Odeur Indications du client Cause Solution Odeur de brûlé. • Câble prolongé de manière incorrecte. • Conseiller le client. Observer les indications dans la notice demploi. • Prise «fondue» (suite à un mauvais contact). • Conseiller le client. La prise et le câble doivent être remplacés.
  • Page 53 Manuel de service 9.2.3 Bruits Indications du client Cause Solution Bruits de cognement lors de l’arrivée d’eau dans le cir- • Pose, resp. section de la conduite d’eau (survient • Conseiller le client et renvoyer vers l’installateur sani- cuit de tuyauteries. alors le plus souvent uniquement sur les appareils taire (faire monter un réducteur de pression).
  • Page 54 Manuel de service 9.2.4 Restes d’aliments ou résidus sableux Indications du client Cause Solution Restes d’aliments ou résidus sableux. • Filtre grossier, tamis de microfiltration et filtre fin • Conseiller le client, filtre et entretien. colmatés; filtre non enclenché dans la cuve de pompe.
  • Page 55 Manuel de service Indications du client Cause Solution Restes d’aliments ou résidus sableux. • Gargouillis; marche irrégulière de la pompe de recir- • Contrôler le fonctionnement de la sonde de niveau culation, manque d’eau dans l’appareil (attention à (effectuer un remplissage). la technique d’alternance de lavage).
  • Page 56 Manuel de service 9.2.5 Dépôts calcaires Indications du client Cause Solution Dépôts calcaires sur la vaisselle • Réglage incorrect du degré de dureté de l’eau ou • Régler le degré de dureté de l’eau. Conseiller le dureté d’eau brute > 50°dH. client, utiliser des détergents phosphatés.
  • Page 57 Manuel de service 9.2.7 Résidus solubles ou de sel de régénération sur la vaisselle Indications du client Cause Solution Résidus solubles • Dépôts calcaires sur la vaisselle. • Couvercle du réservoir de sel de régénération non • Conseiller le client, éliminer les fuites. étanche (contrôler le filetage, la chambre de régé- nération se vide lentement).
  • Page 58 Manuel de service 9.2.8 Colorations / Restes de couleurs Indications du client Cause Solution Restes de couleur • Pas assez de détergent. • Conseiller le client, augmenter la dose de détergent. • Coloration des matières plastiques par, p.ex. restes • Utiliser un détergent avec agent de blanchiment au de tomate, thé, café, etc.
  • Page 59 Manuel de service 9.2.9 Restes de détergents Indications du client Cause Solution Restes de détergents • Couvercle du compartiment à détergent bloqué par • Conseiller le client, agencement défavorable de la des pièces de vaisselle (ne s’ouvre pas complète- vaisselle. ment).
  • Page 60 Manuel de service 9.2.10 Dommages à la vaisselle Indications du client Cause Solution Ternissure débutante ou existante, irréversible des ver- • Degré de dureté de l’eau trop élevé, dureté rési- • Optimiser le réglage après mesure. duelle lors du lavage, resp. du rinçage< 5°dH. •...
  • Page 61 Manuel de service 9.2.11 Résultat de séchage Indications du client Cause Solution Ne sèche pas correctement. • Pas de produit de rinçage dans le dispositif de distri- • Conseiller le client. bution. • Appareil raccordé à l’alimentation en eau chaude. •...
  • Page 62 Manuel de service 9.2.13 Pompe de recirculation SIBRUSYM Indications du client Cause Solution La pompe de recirculation réalise 5 essais de démar- • L’aube de pompe est bloquée par des corps étran- • Retirer les corps étrangers. rage mais ne démarre pas. gers.
  • Page 63: Affichage D'erreur Via Le Programme Sav

    Manuel de service Affichage d’erreur via le programme SAV IGV 699.2 Code Description Causes Solution Message d’erreur Moteur SIBRUSYM • Pompe de recirculation défectueuse. La pompe de recirculation ne fonctionne pas. • Electronique de moteur défectueuse. • Erreur de connecteur (électronique du moteur). •...
  • Page 64 Manuel de service Tous les autres modèles Code Description Causes Solution A / B Erreur de calibrage de l’Aqua-sensor • Aqua-sensor défectueux. A partir du programme Automatique sélectionné, un dé- Section de mesure infrarouge / verte roulement de programme défini sera exécuté, sans déci- •...
  • Page 65 Manuel de service Code Description Causes Solution Défaut de remplissage • Le niveau de remplissage n’est pas atteint pendant Déroulement du programme, durée restante de proces- la durée prédéfinie de 6 minutes. sus reste bloquée au bout d’env. 3,5 min, tant que le ni- veau de remplissage n’est pas atteint.
  • Page 66 Manuel de service Code Description Causes Solution Erreur CTN, interruption ou court-circuit • Les valeurs CTN se trouvent en dehors de la plage L’étape de chauffage est sautée immédiatement. définie (inférieure à 2,7 kΩ correspond à une tempé- rature inférieure à 0°C / supérieure à 135 kΩ corres- pond à...
  • Page 67: Module De Puissance

    Manuel de service Module de puissance Le module de puissance se trouve derrière la paroi latérale droite dans la zone du socle. Démontage Le module de puissance est verrouillé à l’arrière avec un levier. Pour le démontage, pousser ce levier vers la droite. Raccordements Distribution de produit de lavage Répartiteur d’eau,...
  • Page 68: Commande - Igv 699.2

    Manuel de service Commande - IGV 699.2 Pour sélectionner toutes les fonctions, ainsi que pour l’affichage des messages de retour correspon- dants destinés à l’utilisateur, les nouveaux lave-vaisselle ont été équipés d’afficheur de messages en texte clair. Chaque ligne de l’afficheur se compose de 20 caractères sous forme d’une matrice à 8x 5 points. Avec 17 langues (allemand, anglais, français, hollandais, italien, espagnol, portugais, grec, norvégien, sué- dois, finnois, danois, russe, polonais, hongrois, tchèque et turque), les appareils peuvent être utilisés dans toute l’Europe.
  • Page 69 Manuel de service 11.2.1 Sélection du programme Après la mise en marche, le programme «Automatique» sera affiché dans le menu de démarrage. En actionnant les touches + / -, il est possible de choisir entre les programmes suivants: • Automatique Plus •...
  • Page 70: Options

    Manuel de service 11.3 Options En actionnant la touche sensitive «B» (Options), il est possible de modifier les paramètres suivants. Pour parvenir à l’option suivante, actionner la touche de nouveau. Si une valeur est modifiée, ceci sera sauvegardé seulement par l’actionnement de la touche sensitive B.
  • Page 71 Manuel de service Si le ronfleur est activé, il retentit à la fin du programme à 5 reprises avec un intervalle de 5 secondes. Cette procédure est répétée 5 fois au bout de 10 minutes. 11.3.6 Réglage du degré de dureté Dans ce menu, il est possible de configurer le degré...
  • Page 72: Programmes Spéciaux - Igv 699.2 Seulement

    Manuel de service 11.4 Programmes spéciaux - IGV 699.2 SEULEMENT Appel des programmes spéciaux: Ouvrir la porte. Mettre l’appareil hors tension. Actionner simultanément les deux touches sensitives de droite E et F et les maintenir actionnées; actionner en plus la touche sensitive A pendant au moins 3 secondes. Sélection des programmes spéciaux: Les programmes spéciaux peuvent être sélectionnés en actionnant les touches sensitives C et E.
  • Page 73 Manuel de service Déroulement de programme: cf. schémas électriques. Lorsque le programme SAV est sélectionné, chaque modification d’état des entrées analogiques de signal sera confirmée par le système électronique au moyen d’un signal acoustique. 11.4.4 Lifecycle Ce programme de contrôle ne peut être utilisé qu’en usine. 11.4.5 Programme Démo Si le programme Démo est sélectionné, un déroulement de programme normal est affiché...
  • Page 74: Remarques Générales Concernant La Commande - Igv 699.2

    Manuel de service 11.4.12 Réinitialisation des modules Mettre l’appareil en marche et ensuite, actionner l’interrupteur principal jusqu’à ce que le menu de sé- lection des langues soit affiché sur l’écran. Remarque Tous les réglages, comme p.ex. le réglage de degré de dureté sont remis à zéro en état de livraison et doivent alors être reconfigurés.
  • Page 75 Manuel de service 11.5.6 Détermination de la charge Le régime de la pompe de recirculation est mesuré via une génératrice tachymétrique. Le mouillage, des creux dans la vaisselle ou des récipients renversés peuvent provoquer des pertes d’eau de lavage. C’est pourquoi la pompe achemine de l’air. Ceci entraîne une augmentation du niveau sonore et une modification (irrégularité) du fonctionnement de la pompe.
  • Page 76 Manuel de service 11.5.7 Consommateurs Observer les indications concernant les pièces sensibles à l’électricité statique! Les consommateurs comme les vannes, le système de distribution de produit de lavage et de rinçage (actuateur) sont commandés par des triacs (cf. photo). La pompe de vidange et le chauffe-eau rapide sont commutés par des relais.
  • Page 77 Manuel de service 11.5.8 Module Commande moteur Le moteur Sibrusym nécessite une électronique de moteur spécialement adaptée pour la commande. Cette électronique génère à partir de la tension de réseau alternative un courant triphasé présentant la fréquence et la position de phase correctes pour le moteur. Danger! Danger d’électrocution! L’électronique de moteur comprend un condensateur 100µF/400V qui est chargé...
  • Page 78: Commande - Igv 699.0 Et Igv 699.1

    Manuel de service Commande - IGV 699.0 et IGV 699.1 La commande électronique est constituée de deux modules: le module de commande/d’affichage et le module de puissance. Toutes les fonctions peuvent être commandées avec les quatre touches du mo- dule de commande/d’affichage. 12.1 Fonction L’écran informe des programmes à...
  • Page 79: Options

    Manuel de service 12.2.2 Automatique Le programme est constitué d’un prélavage, d’un lavage de 45-55°C, d’un rinçage intermédiaire, d’un rinçage définitif à 67°C et du séchage. Trois décisions d’Aqua-sensor sont prises. Selon la première décision lors du prélavage, un changement d’eau sera effectué ou bien l’eau du pré- lavage sera utilisée aussi pour le lavage.
  • Page 80 Manuel de service 12.3.3 Degré de séchage Dans ce menu, il est possible de régler le degré de séchage avec les touches +/-. Sans séchage Les programmes seront raccourcis de la durée du séchage Séchage Normal (Réglage d’usine) Séchage Extra Dans cette option, la température du produit de rinçage sera augmentée de 3K.
  • Page 81 Manuel de service Mode «Manuel» Consommation de Valeur de °dH °fH °Clarke mmol / l sel en g par cycle réglage de lavage 0-0,6 7-11 0,7-1,1 12-16 9-11 1,2-1,6 10-12 17-21 12-15 1,7-2,1 13-16 22-29 16-20 2,2-2,9 17-21 30-37 21-26 3,0-3,7 22-30 38-54...
  • Page 82: Fonctions Spéciales

    Manuel de service 12.4 Fonctions spéciales 12.4.1 Réinitialisation Mettre l’appareil en marche tout en maintenant l’interrupteur principal actionné jusqu’à ce que le menu de sélection des langues soit affiché sur l’écran. Remarque Tous les réglages, comme p.ex. le réglage de degré de dureté sont remis à zéro en état de livraison et doivent alors être reconfigurés.
  • Page 83 Manuel de service Lorsque le programme SAV est sélectionné, chaque modification d’état des entrées analogiques de signal sera confirmée par le système électronique au moyen d’un signal acoustique. Durée Verrou INDEX Fonction °C Durée Capteur PS/PI t/min PI t/min PS t/min WK Durée PI Qté.
  • Page 84 Manuel de service 12.5.4 S4 – Programme de contrôle en usine Ce programme de contrôle ne peut être utilisé qu’en usine. 12.5.5 S5 – Espace exposition / Programme Démo Si le programme spécial S5 est sélectionné, un déroulement de programme normal est affiché à l’écran, sans que les consommateurs soient actionnés.
  • Page 85 Manuel de service 12.6 Remarques générales concernant la commande 12.6.1 Robinet d’eau fermé Si le niveau de remplissage (f1) n’est pas atteint au bout de 6 minutes, la commande reste dans cette position et attend que le niveau soit atteint. Sur les appareils équipés d’un écran frontal, celui affichera la mention «Contrôler arrivée d’eau».
  • Page 86 Manuel de service 12.6.7 Consommateurs Observer les indications concernant les pièces sensibles à l’électricité statique! Les consommateurs comme les vannes, le système de distribution de produit de lavage et de rinçage (actuateur) sont commandés par des triacs (cf. photo). La pompe de vidange et le chauffe-eau rapide sont commutés par des relais.
  • Page 87 Manuel de service 12.6.8 Première mise en service / Remplacement de l’électronique) Lors de la première mise en service ou du remplacement de l’électronique, observer le déroulement de programme suivant. (Compteur de programmes = 0 !) Le déroulement de programme est actif seulement lorsqu’un défaut de sel est détecté et que le compteur de programme est sur 0.
  • Page 88 Manuel de service 12.7 Programme de contrôle SAV Fermeture Quantité de Durée Index Fonction Température électrique de la Capteur remplissage porte fermé 3,9 l U + H + ZR 72°C max U + H 65°C U + H + R 72°C max U + ZK AS_KAL_IR...
  • Page 89 Manuel de service Le programme de contrôle sera lancé par l’actionnement des touches S2 et S4. Aucune présélection de durée n’est possible. Le programme spécial service après-vente se termine en débranchant l’interrup- teur principal. Le numéro d’erreur sera affiché à l’écran: = Pas d’anomalie = Aqua-Sensor défectueux (nota: l’affichage a lieu même en absence d’Aqua-Sensor !) = Défaut de chauffage...
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    Manuel de service Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques générales Dimensions Chauffe-eau rapide Hauteur 81,0 cm Tension nominale 230 - 240 V Largeur 59,6 cm Fréquence 50 / 60 Hz Profondeur 55,0 cm Puissance 2150 W env. 22 Ω Tension / Fréquence 230 - 240 V / 50 Hz Résistance Puissance connectée...
  • Page 91 Manuel de service IGV 699.0 et IGV 699.1 13.2 Valeurs de consommation 13.2.1 Programmes automatiques Automatique Automatique Automatique Rinçage Seulement Plus délicat rapide prélavage Durée en min. 90 - 110 100 - 130 80 - 100 Consommation 1,20 - 1,40 1,00 - 1,20 0,80 - 1,00 0,60...
  • Page 92 Manuel de service IGV 699.2 13.3 Valeurs de consommation 13.3.1 Programmes automatiques Automatique Automatique Automatique Rinçage Seulement Plus délicat rapide prélavage Durée en heures:min. 1:40 - 2:20 1:40 - 2:40 1:20 - 1:50 0:30 0:19 Consommation 1,20 - 1,60 1,00 - 1,30 0,80 - 1,00 0,80 0,10...
  • Page 93 Manuel de service IGV 699.3 et IGV 6909.0 13.4 Valeurs de consommation 13.4.1 Programmes automatiques Automatique Automatique Automatique Rinçage Seulement Plus délicat rapide prélavage Durée en heures:min. 1:50 - 2:20 1:25 - 2:20 1:20 - 1:40 0:30 0:19 avec Vario Speed 1:21 - 1:25 1:06 - 1:10 0: 48 - 0:52...

Ce manuel est également adapté pour:

Igv 699.0Igv 699.1Igv 699.2Igv 699.3Igv 699.4Igv 6909.0

Table des Matières