LE BCDC1225 (LV) & BCDC1240 (LV)
Les chargeurs de batterie embarqués BCDC1225 (LV) / BCDC1240 (LV) bénéfi cient d'une technologie
conçue pour charger à 100 % vos batteries au plomb quels que soient le type ou la taille de la batterie.
Les chargeurs de batterie embarqués BCDC1225 (LV) / BCDC1240 (LV) offrent un profi l de charge adapté à
chaque type de batterie ; ils peuvent ainsi délivrer et maintenir de façon permanente une charge optimale
à votre batterie auxiliaire.
Les chargeurs de batterie embarqués BCDC1225 (LV) / BCDC1240 (LV) sont également équipés d'un
régulateur solaire de conversion optimale d'énergie MPPT (Maximum Power Point Tracking — Recherche
du point de puissance maximum), permettant ainsi à vos panneaux solaires de délivrer la quantité maximum
d'énergie disponible à votre batterie auxiliaire.
AVERTISSEMENT & CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES pour les chargeurs de batterie BCDC1225 (LV) / BCDC1240 (LV).
N'UTILISEZ PAS LE CHARGEUR DE BATTERIE À MOINS D'AVOIR LU ET COMPRIS LES CONSIGNES
CONTENUES DANS CE MANUEL ET D'AVOIR INSTALLÉ LE CHARGEUR CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
RISQUE LIÉ AUX GAZ EXPLOSIFS :
TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE ACIDE-PLOMB COMPORTE DES RISQUES. EN
FONCTIONNEMENT NORMAL, LES BATTERIES DÉGAGENT DES GAZ EXPLOSIFS. IL EST DONC
IMPÉRATIF DE RESPECTER STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DU CHARGEUR.
1.
Le chargeur de batterie ne doit pas être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience
ou des connaissances requises, sauf en cas de supervision ou d'instruction préalable sur la manière
d'utiliser cet équipement par une personne responsable de leur sécurité. Supervisez les enfants et
assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec le chargeur de batterie.
2.
NE PAS modifi er ni démonter le chargeur de batterie. Tout chargeur défectueux doit être retourné à
REDARC pour réparation. Toute manipulation ou réassemblage incorrects risque de provoquer une
décharge électrique ou un incendie et peut entraîner l'annulation de la garantie de l'appareil.
3.
N'utilisez le chargeur de batterie que pour charger des batteries 12 V de type suivant : acide-plomb
standard pour automobiles, calcium, gel, AGM, SLI ou décharge profonde. Consultez les données
fournies par le fabricant de votre batterie et assurez-vous que la tension d' « Absorption » du profi l que
vous sélectionnez n'excède pas la tension de charge maximum recommandée par le fabricant. Si la
tension d' « Absorption » indiquée pour le type de votre batterie est trop élevée, sélectionnez un autre
profi l de charge. Le chargeur de batterie n'est pas destiné à alimenter une installation électrique basse
tension autre que la recharge d'une batterie.
4.
NE JAMAIS fumer, approcher une fl amme ou provoquer des étincelles à proximité de la batterie ou du
moteur. La batterie risquerait d'exploser.
5.
MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES
Pour un fonctionnement et une utilisation en toute sécurité du chargeur de batterie :
a)
Portez un dispositif oculaire de protection complet ainsi que des vêtements de protection adaptés.
Évitez de vous toucher les yeux lorsque vous travaillez à proximité d'une batterie.
b)
Dans le cas où l'acide de la batterie viendrait en contact avec la peau ou les vêtements, ôtez les
vêtements qui ont été en contact, et nettoyez immédiatement la zone cutanée concernée au savon
et à l'eau. Dans le cas où l'acide viendrait en contact avec les yeux, rincez immédiatement et
abondamment à l'eau froide pendant 10 minutes (minimum) et consultez un médecin sans délai.
SAL.FOR.Instruction Manual.BCDC-FR – Version 2
1