Page 2
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
Page 3
SERVICIO DEPENDABLE UN SERVICE À DE ATENCIÓN CUSTOMER LA CLIENTÈLE AL CLIENTE SERVICE FIABLE FIABLE ¿Tiene preguntas? Nuestro Centro Questions? Nos centres d’appels sont Questions? Our message centers de mensajes está disponible 7 días disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures are available 7 days a week, 24 de la semana, 24 horas del día con sur 24 avec notre ligne d’assistance...
Page 4
MAXIMUM LOAD 22.7 kg / 50 lb CHARGE MAXIMALE DE MAXIMUM LOAD 22.7 kg / 50 lb 13.6 kg / 30 lb CARGA MÁXIMA CHARGE MAXIMALE DE 22.7 kg / 50 lb 13.6 kg / 30 lb CARGA MÁXIMA 13.6 kg / 30 lb MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb MAXIMUM LOAD...
Page 6
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda this entire manual before comprendre l’intégralité du completamente este manual attempting to assemble, présent manuel avant de tenter antes de intentar ensamblar, operate or install the product.
Page 8
HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x16] [x8] Ø3.5x15mm PH-SCRNKL010 PH-SPNPCSPLB2 [x4] [x4] PH-BMPCLR001 PH-HNG2H35CR95 [x2] ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below. This will ensure that your product is properly assembled. ATTENTION : Suivre les instructions dans l’ordre donné ci-dessous. Cela vous assurera d’assembler correctement le produit.
Page 30
READ BEFORE INSERT INSTALLATION LIRE AVANT D’INSTALLER LE FOYER LEA ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL HOGAR VEUILLEZ LIRE TOUTES LES PLEASE READ ALL “ELECTRIC LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU FIREPLACE INSERT” INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL “HOGAR FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE PRIOR TO INSTALLING ELECTRIC ELÉCTRICO”...
Page 33
Wall Pared WARNING: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware. AVERTISSEMENT: Il est nécessaire d’installer les pièces d’arrimage anti basculement pour prévenir les accidents ou les dommages à...
Page 34
CARE/ SOIN / CUIDADO / MAN- MAINTENANCE ENTRETIEN TENIMIENTO Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado / Mantenimiento • Use a soft, clean cloth that will not • Lors de l’époussetage, utilisez un • Use un paño suave y limpio que no scratch the surface when dusting.
Page 35
REPLACEMENT PARTS 18MM6036 PIECES DE REMPLACEMENT 18MM6036 PARTES DE REPESTO 18MM6036 [x4] [x2] PH-PLTBLK001 PH-GLDBRW001 [x2] [x6] PH-LVRBLK001 PH-BKTBLK010 tsicustomerservice.com 18MM6036REV8.0...
Page 36
GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. Le numéro de série est situé 1. The serial number is located 1. El número de serie se encuentra à l’arrière du chauffage et le on the back of the heater. The en la parte posterior de la numéro de série est requis pour serial number is necessary for calentador, el número de serie es...
Page 37
IMPORTANT INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Lors de l’utilisation Cuando utilice appliances, basic d’appareils électriques, electrodomésticos, precautions should pour éviter les siempre tome medidas always be followed to risques d’incendie, de precaución básicas reduce the risk of fire, d’électrocution et de para evitar incendios, electrical shock, and...
Page 38
6. Do not operate 5. Siempre desenchufe 6. Ne faites pas any heater with a este electrodoméstico fonctionner un damaged cord or cuando no lo use. appareil dont le plug or after the cordon ou la fiche est 6. No opere ningún heater malfunctions, endommagé...
Page 39
Do not insert or allow 11. Brancher uniquement Conectar solamente foreign objects to a una toma de dans une prise de enter any ventilation corriente con conexión courant munie d’une a tierra adecuada. or exhaust opening mise à la terre. Cet Este calentador debe as this may cause appareil de chauffage...
Page 40
Cet appareil renferme 14. Este electrodoméstico 15. Use this appliance des pièces chaudes tiene en su interior only as described in qui produisent des piezas calientes y the manual. Any other arcs électriques ou piezas que forman use not recommended des étincelles.
Page 41
PACKING CONTENT CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONDITIONNEMENT CONTENU PART DESCRIPTION QUANTITY PIEZA / PIÈCE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CANTIDAD/ QUANTITÉ Fireplace Insert Chimenea Inserto Foyer Front Frame Marco Frontal Cadre Avant Ember Bed with Log Set Base con Incrustado de Troncos El Lecho De Brasas Con Registro Transparent Tray Assembly Conjunto de Bandeja Transparente...
Page 44
OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION POWER The power switch supplies power to all of the functions of the fireplace. ENERGÍA El interruptor de alimentación suministra alimentación a todas las...
Page 45
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Switches do not work. Defective Switch, broken, no longer Contact customer service to replace toggles, loose.
Page 46
Calentador no enciende. Se necesita reinicio manual. Apague el calentador en la posición “OFF” y desconecte la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos. Pasados los 5 minutes enchufe la unidad otra vez a la pared y opere de forma normal.
Page 47
El cable del calentador se caliente. Operación normal. Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda ajustado a la toma de corriente.
Page 48
El calentador hace olor. Operación normal. Es normal que un calentador emita olor durante un periodo determinado de tiempo cuando el calentador es encendido inicialmente. El calentador está quemando el polvo acumulado durante la producción, operación o almacenamiento. Il est courant pour un chauffage Le chauffage dégage une odeur.
Page 49
Emberbed Cracked. Contact customer service to Emberbed Damaged. replace the emberbed. Contacte con el servicio Incrustado dañado. Incrustado roto. de atención al cliente para reemplazar el incrustado. Lit de braise endommagé. Contacter le Service Clientèle pour Lit de braises Fêlé. le remplacement du lit de braise.
Page 50
REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART PART NAME PART NUMBER/ NÚMERO DE PIEZA / NUMÉRO DE PIÈCE PIEZA / PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA / NOM DE LA PIÈCE Crystals Cristales Y16-S211-CRYS Cristaux Tray Bandeja Y16-S211-TY Plateau Ember Bed with Log Set...
Page 51
EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA / VUE EXPLOSIVE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater. Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de flamas vienen lubricados previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación.
Page 52
1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
Page 53
or implied –with respect to the directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs product, its components and que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de accessories, or any o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité obligations/liabilities on the part usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
Page 56
CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE À LA CLIENTÈLE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Para el servicio de atención Pour le Service Clientèle Appeler le Call 1-866-661-1218 al cliente llame 1-866-661-1218 1-866-661-1218 Questions? ¿Tiene preguntas? Questions? Our Customer Service department is Notre service à...