Page 3
Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“ unbedingt beachten. WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise: Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von...
Page 5
übernehmen wir keine Haftung! Voltmaster haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung von Voltmaster nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Voltmaster nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
Page 6
Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Voltmaster-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE (2012/19/EU) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten.
Page 7
Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Voltmaster durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Voltmaster bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
Page 8
Vielen Dank, dass Sie sich für das Voltmaster IRT 1 entschieden haben. ® Das Voltmaster IRT 1 wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Das Gerät entspricht den aktuellen Standards und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. ®...
Page 9
Display Laser eingeschaltet Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet Scan Messung aktiv Temperaturhaltephase aktiv (Hold-Funktion) Batteriesymbol Gemessener Temperaturwert Temperatureinheit Min/Max Messfunktionen Wartung und Reinigung Zur Vermeidung elektrischer Schläge keine Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringen lassen. Gehäuse in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch ohne Reinigungsmittel reinigen.
Page 10
Wenn die Arbeitsspannung der Batterie zu niedrig wird, erscheint auf der LCD-Anzeige das Batteriesymbol; die Batterie muss dann ausgewechselt werden. Das Voltmaster IRT 1 benötigt zum Betrieb 2 × Micro, LR03, ® AAA oder baugleiche Typen. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel vom Haltegriff wegklappen.
Page 11
Tastenerklärung Tasten Die Tasten „Laser“, °C/°F und „Hintergrundbel.“ sind zum Aktivieren von Funktionen wie Laserpunkt, Hintergrundbeleuchtung, und Auswahl zwischen °C und °F. MODE-Taste Durch Drücken der MODE-Taste können Sie die Anzeige im kleinen Display zwischen Maximal- und Minimalwert umschalten. Taste zur Temperaturmessung Mit dieser Taste wird durch Betätigung die Temperaturmessung ausgelöst.
Page 12
Anzeige angezeigt. Zur Lokalisierung der heißesten Stellen eines Objektes ® wird das Voltmaster IRT 1 auf einen Punkt außerhalb des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei gehaltener Taste zur Temperaturmessung, mit „Zickzack“-Bewegungen „abgesucht“, bis die heißeste Stelle gefunden ist.
Page 13
Funktionen MODE-Taste Durch Drücken der MODE-Taste können Sie zwischen verschiedenen Messfunktionen umschalten: „MIN“ Anzeige des geringsten Temperaturwertes während der Messung „MAX“ Anzeige des höchsten Temperaturwertes während der Messung Die Anzeige der Min und Max-Werte erfolgt unter der Hauptanzeige in Display. Ziellaser Bei eingeschaltetem Laser, zeigt Ihnen der Laserpunkt in etwa die Mitte des Messfläche an.
Page 14
d.h. bei einem Abstand von 100 cm hat die Messfläche eine Größe von ca. 8,5 cm. °C/°F Umschaltung Mit der „°C/°F“-Taste, kann die Temperaturanzeige zwischen °C und °F umgeschaltet werden. Emissionsgrad Das Gerät ist auf einen Emissionsgrad von 0,95 voreingestellt! Der Emissionsgrad ist ein Wert, der benutzt wird, um die Energieabstrahlungs-Charakteristik eines Materials zu beschreiben.
Page 15
Technische Daten Messbereich -50 °C bis +550 °C -58 °F bis + 1022 °F Lagertemperatur 0-50 °C, < 70% rel. F., ohne Batterien Stromversorgung 2 × 1,5 V Typ Micro LR 03, AAA Arbeitstemperatur 0-40 °C, < 80 % rel. F., nicht kondensierend Genauigkeit (IR) 15~35 °C ±...
Page 16
Safety notes WARNING Sources of danger are mechanical parts, for example, which can cause serious personal injury. Objects are also at risk (e.g. damage to the instrument). WARNING An electric shock can result in death or serious personal injury, and also functional damage to objects (e.g.
Page 17
General safety notes WARNING Unauthorised modification and/or changes to the instrument are not permitted, for reasons of safety and approval (CE). In order to ensure safe and reliable operation using the instrument, you must always observe the safety instructions, warnings and the information contained in the section “Intended use”.
Page 18
Voltmaster is not responsible for damage resulting from failure to observe the instructions changes to the product that have not been approved by Voltmaster or the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Voltmaster...
Page 19
All rights reserved with regard to changes, printing mistakes and errors. Disposal Dear Voltmaster customer: purchasing our product gives you the option of returning the instrument to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
Page 20
Certificate of quality All activities and processes carried out within Voltmaster relating to quality are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Voltmaster confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Page 21
Thank you for purchasing the Voltmaster IRT 1. ® The Voltmaster IRT 1 has been constructed in accordance with the present state-of-the-art technology. The instrument conforms to the actual standard and the requirements of the applicable European and national directives. ®...
Page 22
Display Laser switched on Background lighting switched on Scan Measuring active Temperature retention phase active (Hold function) Battery symbol Temperature value measured Temperature unit Min/Max Measurement functions function Maintenance and cleaning To prevent electric shocks, do not allow moisture to ingress the housing.
Page 23
If the operating voltage of the battery is insufficient, the battery symbol appears on the LCD display; the battery must then be replaced. ® For operation, the Voltmaster IRT 1 requires 2 × Micro, LR03, AAA or similar types. Open the battery compartment by folding away the battery compartment cover from the handle.
LCD display. To localize the hottest locations of an object, the ® Voltmaster IRT 1 is pointed at a point outside of the area required and, with the button held for temperature measurement, the hottest location is “searched for” with a “zigzag” motion.
Page 25
During this time, “HOLD” is displayed. After the 10 seconds, the instrument automatically switches off in order to save the batteries. Select the required unit (°C/°F) for indication. With the laser switch on, the laser point marks the approximate centre of the measurement area. Thereby, it is easier to make accurate measurements.
Page 26
Functions MODE button By pressing the button MODE, switching can be carried out between the different measurement functions: “MIN” Indication of the lowest temperature value during the measurement “MAX” Indication of the highest temperature value during the measurement Indication of the Min and Max values is shown on the main display. Target laser With the laser switched on, the laser point points to the approximate centre of the measurement area.
Page 27
i.e. at a distance of 100 cm, the measurement area is approx. 8.5 cm in size. °C/°F switching Using the “°C/°F” button, the temperature display can be switched between °C and °F. Emissivity The instrument is set to emissivity of 0.95! The emissivity is a value that is used to specify the energy radiation characteristics of a material.
Technical data Measuring range -50 °C to +550 °C -58 °F to + 1022 °F Storage temperature 0-50 °C, < 70 % rel. H., without batteries Power supply 2 × 1.5 V Type Micro LR 03, AAA Operating temperature 0-40 °C, < 80 % rel. H., non-condensing Accuracy (IR) 15~35 °C ±...
Page 29
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement de l’appareil). AVERTISSEMENT L’électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionnement de biens matériels (p.ex.
Page 30
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou modifier l’appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sûr de l’appareil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre « Utilisation conforme » doivent impérativement être respectés.
Page 31
Voltmaster n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du présent manuel d’utilisation, de modifications apportées au produit sans l’accord de Voltmaster, de l’utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Voltmaster, de l’influence de l'alcool, de drogues ou de...
Page 32
Sous réserve de modifications, d’erreurs d'impression et d'erreurs. Elimination Cher client Voltmaster, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.
Page 33
L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l'entreprise Voltmaster GmbH est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. Voltmaster confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à...
Voltmaster IRT 1! ® Le Voltmaster IRT 1 est un appareil de mesure utilisé pour la mesure de la température sans aucun contact. Fonctionnement L’utilisation conforme comprend la mesure sans contact des températures comprises entre -50 et +550 °C. Utiliser uniquement des piles 1,5 V de type LR03, AAA ou similaire.
Page 35
Ecran Laser allumé Rétro-éclairage allumé Scan Mesure active Phase de maintien de la température active (fonction « Hold ») Symbole des piles Valeur mesurée pour la température Unité de température Min. / Fonctions de mesure Max. Entretien et nettoyage Ne jamais laisser pénétrer d'humidité dans le boîtier afin d'éviter toute électrocution.
Page 36
être remplacées. ® Pour fonctionner, le Voltmaster IRT 1 a besoin de 2 piles Micro de type LR03, AAA ou similaire. Ouvrir le compartiment à piles en rabattant le couvercle de la poignée.
Page 37
La valeur de température actuelle s'affiche sur l'écran LCD. Pour ® localiser le point le plus chaud d'un objet, orienter le Voltmaster IRT 1 sur un point en dehors de la zone souhaitée, puis parcourir la zone en formant des «zigzag»...
Page 38
Fonctions Touche MODE La touche MODE permet de basculer entre différentes fonctions de mesure: « MIN » Affichage de la valeur de température la plus basse pendant la mesure « MAX » Affichage de la valeur de température la plus élevée pendant la mesure L'affichage des valeurs Min.
Page 39
En d'autres termes, la surface de mesure a une taille d'env. 8,5 cm à une distance de 100 cm. Commutation °C /°F La touche « °C / °F » permet de basculer l'affichage de la température entre °C et °F. Emissivité...
Page 40
Caractéristiques techniques Plage de mesure -50 °C à +550 °C -58 °F à + 1022 °F Température de stockage 0-50 °C, < 70 % hum.rel., sans piles Alimentation en courant 2 × 1,5 V de type Micro LR 03, AAA Température de travail 0-40 °C, <...
Page 41
Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, las piezas mecánicas, las cuales podrían causar lesiones graves a personas. Existe también riesgo para objetos (p. ej. daños en el instrumento). ADVERTENCIA Una descarga eléctrica podría derivar en la muerte o en lesiones graves a personas, así...
Page 42
Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permitido reconstruir ni modificar por cuenta propia el instrumento. Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro del instrumento, es imprescindible cumplir las indicaciones de seguridad, las notas de advertencia y el capítulo “Uso previsto”.
Page 43
¡Los derechos por garantía quedan anulados para los daños producidos por el incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes! Voltmaster no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de: El incumplimiento del manual. Las modificaciones en el producto no autorizadas por Voltmaster.
Page 44
Reservado el derecho a realizar modificaciones, corregir erratas y errores. Eliminación de deshechos Estimado cliente Voltmaster, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, retornar el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.
Page 45
Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Voltmaster son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. Voltmaster certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección,...
Page 46
¡Disfrute mucho con su nuevo Voltmaster IRT 1! ® El Voltmaster IRT 1 es un instrumento de medición para la medición de temperatura sin contacto. Funcionamiento El uso previsto comprende la medición sin contacto de temperaturas de -50 a +550 °C. Para la alimentación de tensión se deben utilizar exclusivamente micropilas de 1,5 V del tipo LR03, AAA o tipos similares.
Page 47
Pantalla Láser conectado Iluminación de fondo conectada Escanea Medición activa Fase de mantenimiento de temperatura activa (función Hold) Símbolo de batería Valor de temperatura medido Unidad de temperatura Min/Max Funciones de medición Mantenimiento y limpieza Para evitar descargas eléctricas no debe penetrar humedad en la carcasa.
Page 48
LCD se mostrará el símbolo de pila; la pila debe reemplazarse. ® El Voltmaster IRT 1 requiere para el funcionamiento 2 × Micro, LR03, AAA o tipos similares. Abra el compartimento para pilas plegando la tapa del compartimento desde el asa de sujeción.
Page 49
LCD. Para localizar el punto más caliente de un ® objeto se dirige el Voltmaster IRT 1 a un punto fuera del rango deseado y la zona “explorada” con movimientos en “zigzag” manteniendo la tecla pulsada para la medición de la temperatura hasta que se haya encontrado el punto más caliente.
Page 50
Funciones Tecla MODE Pulsando la tecla MODE puede cambiar entre diferentes funciones de medición: “MIN” Indicador del valor de temperatura más bajo durante la medición “MAX” Indicador del valor de temperatura más alto durante la medición La indicación de los valores mín. y máx. se muestra en la pantalla principal. Puntero láser Con el láser conectado el puntero láser señala hacia el centro de la superficie de medición.
Page 51
Es decir, a una distancia de 100 cm la superficie de medición tiene un tamaño aprox. de 8,5 cm. Conmutación °C/°F Con la tecla “°C/°F” se puede conmutar la indicación de temperatura entre °C y °F. Grado de emisión El aparato está preajustado a un grado de emisión de 0,95. El grado de emisión es un valor que se utiliza para describir la característica de radiación de energía de un material.
Datos técnicos Rango de medición -50 °C hasta +550 °C -58 °F hasta + 1022 °F Temperatura de 0-50 °C, < 70% h. rel, sin pilas almacenamiento Suministro de corriente 2 × 1,5 V tipo Micro LR 03, AAA Temperatura de trabajo 0-40 °C, <...
Page 53
Note di sicurezza ATTENZIONE Fare attenzione agli oggetti nelle vicinanze della zona di lavoro poiché potrebbero causare gravi danni personali e all’apparecchio. ATTENZIONE Fare attenzione alle scariche elettriche che potrebbero causare gravi Danni personali o all’apparecchio. ATTENZIONE Non puntare mai il raggio laser verso gli occhi direttamente o indirettamente, tramite superfici riflettenti.
Page 54
Note generali di sicurezza ATTENZIONE Modifica e / o modifiche allo strumento non autorizzato non sono ammesse, per motivi di sicurezza e di approvazione (CE). Al fine di garantire un funzionamento sicuro e affidabile Dello lo strumento, è sempre necessario rispettare le norme di sicurezza, le avvertenze e le informazioni contenute nella sezione “Uso previsto”.
Page 55
Voltmaster non è responsabile per danni derivanti da Mancata osservanza delle istruzioni Modifiche al prodotto che non sono stati approvati dalla Voltmaster L’uso di pezzi di ricambio che non sono stati fabbricati o approvato da Voltmaster...
Page 56
Accuratezza delle istruzioni per l’uso. Queste istruzioni per l’uso sono state redatte con la dovuta cura e attenzione. Nessuna garanzia viene data che i dati, illustrazioni e disegni sono completi o corretti. Tutti i diritti sono riservati per quanto riguarda le modifiche, errori di stampa e gli errori.
Page 57
Certificato di qualità Tutte le attività ei processi svolti all’interno Voltmaster relativa alla qualità sono costantemente monitorati nell’ambito di un Sistema di Gestione per la Qualità. Inoltre, Voltmaster conferma che le attrezzature e gli strumenti utilizzati durante il processo di calibrazione di test sono soggetti ad un processo di ispezione permanente.
Grazie per aver acquistato il Voltmaster IRT 1. ® Il Voltmaster IRT 1 è stato costruito in conformità con la attuale tecnologia state-of-the-art. Lo strumento è conforme allo standard attuale e ai requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. ®...
Page 59
Display Comando Laser acceso Illuminazione Display accesa Scan Misurazione attiva Funzione HOLD attiva Stato della batteria Valore temperature misurato Unità di misura Min/Max Funzione di misurazione Manutenzione e pulizia Per evitare scosse elettriche, mantenere sempre lo strumento al riparo dell’umidità e conservarlo all’interno dell’apposita custodia. Usare un panno asciutto, senza detergente per pulire l’alloggiamento a intervalli regolari.
Page 60
In questo caso è necessario sostituire la batteria. ® Per questa operazione lo strumento Voltmaster IRT 1 necessita di 2 × Micro, LR03, AAA o modelli simili Aprire il vano batteria piegando in Avanti lo sportello di copertura.
Page 61
LCD. Per localizzare le posizioni più calde di un ® oggetto, il Voltmaster IRT 1 deve essere puntato verso un punto al di fuori dell’area richiesta e, con il pulsante premuto per la misura della temperatura agire nella zona più calda con un movimento “zigzag”.
Page 62
Selezionare l’unità di scala desiderata (°C / °F) per l’indicazione. Con l’interruttore laser, il punto laser segna il centro approssimativo della zona di misurazione. In tal modo, è più facile effettuare misurazioni accurate...
Page 63
Funzioni Pulsante MODE Premendo il tasto MODE, è possibile scegliere tra le seguenti modalitài di misurazione: “MIN” Indicazione del valore di temperatura più bassa durante la misurazione “MAX” Indicazione del valore di temperatura più alta durante la misurazione L’indicazione dei valori Min e Max viene visualizzato sul display principale. Funzione del laser Con il laser acceso, puntare il puntatore laser approssimativamente al centro dell’area di misura.
Page 64
quindi ad una distanza di 100 cm, l’area di misura è di ca. 8,5 centimetri di dimensione. Funzione camhio tra °C / °F Utilizzando il tasto “°C / °F”, il display della temperatura può essere commutata tra °C e °F. Emissività...
Page 65
Dati tecnici Campo di utilizzo Da -50 °C a +550 °C Da -58 °F a + 1022 °F Temperatura di stoccaggio Da 0-50 °C, < 70 % umidità relativa, senza batterie Alimentazione 2 × 1.5 V Tipo Micro LR 03, AAA Temperatura d’esercizio 0 - 40 °C, <...
Page 66
Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Bronnen van gevaar zijn mechanische onderdelen, bijvoorbeeld, delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Objecten zijn ook in gevaar (b.v. schade aan het instrument). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan leiden tot de dood of ernstig lichamelijk letsel, en ook functionele schade aan objecten (b.v.
Page 67
Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Ongeautoriseerde modificatie en / of veranderingen aan het instrument zijn niet toegestaan, om redenen van veiligheid en toelating (CE). Om een veilige en betrouwbare werking te garanderen met behulp van het instrument, moet u altijd de veiligheidsinstructies, waarschuwingen en de informatie in het hoofdstuk “Applicatie”...
Page 68
Voltmaster is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van: Het niet opvolgen van de instructies. Wijzigingen van het instrument die niet door Voltmaster zijn goedgekeurd Het gebruik van onderdelen die niet gefabriceerd zijn door Voltmaster. Het gebruik van medicijnen, drugs en alcohol.
Page 69
Alle rechten voorbehouden m.b.t. wijzigingen, zet- en drukfouten. Instructies voor verwijdering Geachte Voltmaster klant: aankoop van ons product geeft u de mogelijkheid om het instrument naar inzamelpunten voor afgedankte elektrische apparaten terug te brengen aan het einde van zijn levensduur.
Page 70
Kwaliteitscertificaat Alle activiteiten en processen binnen Voltmaster uitgevoerd met betrekking tot de kwaliteit, worden continue bewaakt binnen het kader van een Quality Management System. Bovendien bevestigt Voltmaster dat de test en kalibratie instrumenten onderworpen worden aan een permanent inspectie proces.
Page 71
Veel plezier met uw nieuwe Voltmaster IRT 1! ® De Voltmaster IRT 1 is een meetinstrument voor het contactloos meten van de temperatuur. Gebruik Het doelgericht gebruik omvat het contactloos meten van temperaturen van -50 tot +550 °C. Gebruik alleen 1,5 V microbatterijen, type LR03, AAA of soortgelijke.
Page 72
Weergave De Laser is aan. De achtergrondverlichting is aan. Scan Meten actief Data-hold functie (Hold function) Batterij symbool Gemeten temperatuur Temperatuur eenheid Min/Max Meetfuncties Onderhoud en reiniging Om elektrische schokken te voorkomen, geen vocht in de behuizing laten komen. Gebruik een droge doek zonder reinigingsmiddel om de behuizing te poetsen.
Page 73
LCD- scherm; De batterij moet dan vervangen worden ® Het instrument, de Voltmaster IRT 1, werkt op 2 × Micro, LR03, AAA of andere soortgelijke batterijen. Open het batterijvakje door het klepje in het handvat te openen.
Page 74
Zorg ervoor dat het te meten gebied niet groter is dan het meetobject. De actuele temperatuur wordt weergegeven op het LCD scherm. Om de ® warmste plek van een object te lokaliseren, richt de Voltmaster IRT 1 naast het object. Houdt de knop ingedrukt en “zoek” middels een zig-zag beweging naar de warmste plek.
Page 75
Selecteer de gewenste meeteenheid (°C / °F). Met de laserpunt aan, geeft deze bij benadering het middelpunt van het te meten gebied aan. Bovendien is het makkelijker om nauwkeurig te meten.
Page 76
Functies MODE knop Als u de knop “MODE” indrukt kunt u kiezen tussen de verschillende meet functies. “MIN” Weergave van de laagste gemeten temperatuur tijdens de meting. “MAX” Weergave van de hoogste gemeten temperatuur tijdens de meting. De minimale en de maximale gemeten temperatuur wordt weergegeven op het display.
Page 77
B.v. Als de meetafstand 100 cm is, dan heeft het meetgebied een doorsnede van circa 8,4 cm. Keuze °C / °F Met de toets “°C / °F”, kunt u kiezen tussen °C en °F. Stralingsvermogen Het instrument is ingesteld op emissiviteit van 0,95! De emissiviteit is een waarde die wordt gebruikt om de energie straling eigenschappen van een materiaal weer te geven.
Page 78
Technische gegevens Meetbereik -50 °C to +550 °C -58 °F to + 1022 °F bewaartemperatuur 0-50 °C, < 70 % rel. L., zonder batterijen Voeding 2 × 1.5 V Type Micro LR 03, AAA Bedrijfstemperatuur 0-40 °C, < 80 % rel. L., niet-condenserend Nauwkeurigheid (IR) 15~35 °C ±...
Page 80
Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta Germany www.voltmaster.eu...