Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
NCV 2
V1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Voltmaster NCV 2

  • Page 1 NCV 2 V1.0...
  • Page 2 ® VOLTMASTER NCV 2 Bedienungsanleitung ® VOLTMASTER NCV 2 Operating instructions ® VOLTMASTER NCV 2 Mode d’emploi ® VOLTMASTER NCV 2 Istruzioni per l’uso ® VOLTMASTER NCV 2 Instrucciones de empleo ® VOLTMASTER NCV 2 Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be- schädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet- zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge- rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher- heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be- stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten. WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:...
  • Page 5 Sicherheitshinweise in der Bedie- nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün- digung zu ändern © 2018 VOLTMASTER, Deutschland.
  • Page 6 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung! VOLTMASTER haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von VOLTMASTER nicht freigegebenen Änderungen am Pro- dukt oder...
  • Page 7 Entsorgung Sehr geehrter VOLTMASTER-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende sei- nes Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektro- schrott zurückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver-...
  • Page 8 Qualitätszertifikat Alle innerhalb der VOLTMASTER durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. VOLTMASTER bestä- tigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmit- telüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
  • Page 9: Bedienung

    Bedienung ® Vielen Dank, dass Sie sich für den VOLTMASTER NCV 2 ent- schieden haben. Berührungslose Spannungsprüfung ab 12 V AC Hochleistungs-LED-Taschenlampe Akustischer Warnton Berührungslose Spannungsprüfung ® Der VOLTMASTER NCV 2 ist in der La- ge, mit dem in der Spitze integrierten Schaltkreis spannungsführende Leitungen...
  • Page 10 Wenn beim Verwenden dieser Funktion die Spitze nicht auf- leuchtet, kann dennoch eine Spannung anliegen. Das Prüfgerät zeigt aktive Spannungen an, die ausreichend starke elektrische Felder von Stromquellen (Stromnetz) erzeugen. Ist die Feld- stärke niedrig, zeigt das Gerät eine anliegende Spannung mög- licherweise nicht an.
  • Page 11 Definition der Messkategorien: Messkategorie II: Messungen an Stromkreisen, die elektrisch über Stecker direkt mit dem Niederspannungsnetz verbunden sind. Typischer Kurzschlussstrom < 10kA Messkategorie III: Messungen innerhalb der Gebäudeinstallati- on (stationäre Verbraucher mit nicht steckbarem Anschluss, Verteileranschluss, fest eingebaute Geräte im Verteiler). Typi- scher Kurzschlussstrom <...
  • Page 12 Taschenlampe Schalten Sie die integrierte Taschenlampe mittels Schalter ein (siehe Bild Punkt 1b). Mit der Hochleistungs-LED ist eine Leuchtdauer von bis zu 80 Stunden (pro Batteriesatz) erreich- bar! Die Lebensdauer der LED beträgt über 100.000 Stunden. Batteriewechsel Nehmen Sie einen Schraubendreher und hebeln Sie das Batte- riefach an der Einkerbung auf (siehe Bild Punkt 2).
  • Page 13 Notes Safety notes WARNING An additional source of danger is posed my mechani- cal parts which can cause severe personal injury. Objects can also be damaged (e.g., the instrument it- self can be damaged). WARNING An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
  • Page 14 General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instru- ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob- serve the safety instructions, warnings and the infor- mation in the "Proper and Intended Use"...
  • Page 15 Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © 2018 VOLTMASTER, Germany.
  • Page 16 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as- sume no liability for any resulting damage! VOLTMASTER is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Page 17 Disposal For VOLTMASTER customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron- ics equipment.
  • Page 18 Certificate of quality All aspects of the activities carried out by VOLTMASTER relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, VOLTMASTER confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Page 19 Operation ® Thank you for choosing a VOLTMASTER NCV 2. Non-contact voltage tester from 12 V AC High performance LED flashlight Audible warning tone Non-contact voltage test ® The VOLTMASTER NCV 2 is capable of detecting wires carrying live voltages using its built-in circuits in its tip.
  • Page 20 When using the Tester, if tip does not glow, voltage could still be present. The Tester indicates active voltage in the presence of electrostatic fields of sufficient strength generated from the source (MAINS) voltage. If the field strength is low, the Tester may not provide indication of live voltages.
  • Page 21 Definition of measurement categories. Measurement category II: Measurement category II is applicable to test and measuring circuits connected directly to utilization points (socket outlets and similar points) of the low-voltage mains installation. Typical short-circuit current is < 10kA. Measurement category III: Measurement category III is applicable to test and measuring circuits connected to the distribution part of the building’s low- voltage mains installation.
  • Page 22 Flashlight Turn on the built-in flashlight with the switch (1b). Using a high- performance LED a burning time of up to 80 hours per set of batteries is possible! The life of the LED is over 100,000 hours. Changing the batteries Insert a screwdriver in to the notch (2) and pry the battery com- partment cover off.
  • Page 23: Remarques

    Remarques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes. Même la mise en danger des objets (par ex. endom- magement de l'appareil) existe. AVERTISSEMENT Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en dan- ger le fonctionnement d'objets (p.ex.
  • Page 24 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre "Utilisation con- forme".
  • Page 25 Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi- gées. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © 2018 VOLTMASTER, Allemagne.
  • Page 26 VOLTMASTER n'assume aucune responsabilité pour les dom- mages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par VOLTMASTER de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par VOLTMASTER de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 27 Mise au rebut Cher client VOLTMASTER, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie. La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re- cyclage des déchets électriques et électroniques.
  • Page 28 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société VOLTMASTER sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. VOLTMASTER garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
  • Page 29: Utilisation

    Lampe de poche LED forte puissance Signal sonore Contrôle de tension sans contact Grâce au circuit électrique intégré dans sa ® pointe de test, le VOLTMASTER NCV 2 est capable de détecter tout conducteur sous tension. Si une tension alternative supérieure à...
  • Page 30: Prévu Uniquement Pour Utilisation Par Des Spé- Cialistes

    Si lors de l'utilisation de cette fonction, la lampe ne s'allume pas, il est possible qu'une tension soit quand même présente. L'appareil de contrôle indique des tensions actives, générant depuis des sources de courant (réseau électrique) des champs électriques suffisamment forts. Si l'intensité du champ est basse, l'appareil peut ne pas indiquer une tension qui lui serait appliquée.
  • Page 31 Définition des catégories de mesure : Catégorie de mesure II : il s'agit des mesures sur les circuits électriques reliés directement au réseau basse tension par con- necteur. Courant de court-circuit typique < 10 kA Catégorie de mesure III : mesures au sein des installations de bâtiment (consommateurs à...
  • Page 32 Lampe de poche A l'aide de l'interrupteur, allumez la lampe de poche intégrée (voir repère 1b sur la figure). La LED de forte puissance permet d'obtenir une durée d'éclairage allant jusqu'à 80 heures (par jeu de piles) ! La durée de vie de la LED dépasse les 100 000 heures.
  • Page 33: Avvertenze

    Avvertenze Norme di sicurezza AVVERTENZA Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi. Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esem- pio all’apparecchio). AVVERTENZA Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
  • Page 34 Norme di sicurezza generali AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente necessario attener- si alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
  • Page 35 Istruzioni per l’uso. Pri- ma della messa in funzione, leggere completamente le presenti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi- so © 2018 VOLTMASTER, Germania.
  • Page 36 Si declina ogni responsabilità per i danni indi- retti da ciò risultanti! VOLTMASTER declina ogni responsabilità per i danni causati dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da VOLTMASTER oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da VOLTMA-...
  • Page 37 Smaltimento Gentile Cliente VOLTMASTER, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il rici- claggio delle apparecchiature elettriche ed elettroni- che.
  • Page 38 Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da VOLTMASTER vengono costantemente monitorati da un siste- ma di gestione della qualità. VOLTMASTER conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
  • Page 39 Segnalatore acustico Prova di tenuta a tensione senza contatto ® VOLTMASTER NCV 2 è in grado di rile- vare i conduttori sotto tensione con il cir- cuito integrato nella punta. Se viene riconosciuta una tensione alter- nata > 110 Volt CA, la calotta bianca si il- lumina di rosso (vedere la figura al punto 1a.) e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 40 Se la spia non si accende durante l’uso di questa funzione, po- trebbe comunque essere presente della tensione. Lo strumento di prova indica le tensioni attive che generano campi elettrici sufficientemente forti dalle sorgenti (rete elettrica). Se l’intensità di campo è bassa, l’apparecchio potrebbe non mostrare la pre- senza di tensione.
  • Page 41 Definizione delle categorie di misura: Categoria di misura II: misurazioni sui circuiti elettrici collegati elettricamente tramite spina direttamente alla rete a bassa ten- sione. Corrente di cortocircuito tipica < 10kA Categoria di misura III misurazioni in un’installazione edilizia (utenze fisse con collegamento non innestabile, collegamento dei distributori, apparecchi fissi sul distributore).
  • Page 42 Torcia Accendere la torcia integrata attraverso l'interruttore (vedere la figura al punto 1b). Il LED ad alte prestazioni assicura una dura- ta di 80 ore (per set di batterie)! La durata del LED supera le 100.000 ore. Sostituzione delle batterie Prendere un cacciavite e sollevare il vano batterie sulla scana- latura (vedere la figura al punto 2).
  • Page 43 Indicaciones Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas. También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato) ADVERTENCIA La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así...
  • Page 44 Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
  • Page 45 Siga estrictamente las disposiciones de manejo: Desconectar Proteger para evitar el encendido accidental Asegurarse de que el aparato está libre de tensión (el estado libre de tensión debe determinarse en los 2 polos) Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados Uso previsto Este aparato está...
  • Page 46 El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado. VOLTMASTER no se hace responsable de los daños causados por el desobedecimiento de las instrucciones causados por modificaciones en el producto no autorizadas...
  • Page 47 Eliminación Estimado cliente de VOLTMASTER, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la devolución y el reciclaje de equipos eléctricos...
  • Page 48 Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de VOLTMASTER son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. La empresa VOLTMASTER certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de...
  • Page 49: Instrucciones De Empleo

    Señal acústica de advertencia Comprobación de tensión sin contacto ® VOLTMASTER NCV 2 es capaz de detectar las líneas conductoras de tensión mediante el circuito integrado en su punta. Si se detecta una tensión alterna > 110 V CA, la tapa blanca se iluminará en rojo (véase ilustración del apartado 1a) y...
  • Page 50 Si durante el uso de esta función, la lámpara no se ilumina, esto no significa que no haya tensión. El medidor indica tensiones activas que generen unos campos eléctricos de fuentes de alimentación de suficiente potencia (red de alimentación eléctrica). Si la intensidad de campo es baja, es posible que el aparato no indique la presencia de tensión.
  • Page 51 Definición de las categorías de medición: Rango de medición II: Mediciones en circuitos de alimentación eléctrica conectados directamente a la red de baja tensión. Corriente típica de cortocircuito < 10kA Categoría de medición III: Mediciones dentro de la instalación del edificio (consumidores estacionarios con conexión no acoplable, conexión de distribuidor, equipos integrados fijos en el distribuidor).
  • Page 52 Linterna Encienda la linterna integrada pulsando el interruptor (véase ilustración apartado 1b). Mediante el LED de alta intensidad, la iluminación durará hasta 80 horas (por kit de pilas). El LED presenta una vida útil de 100.000 horas. Cambio de las pilas Tome un destornillador y haga palanca en la muesca del compartimento de las pilas (véase figura punto 2).
  • Page 53 Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
  • Page 54 Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. WAARSCHUWING Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen:...
  • Page 55 Houd u aan de vijf veiligheidsregels: Vrijschakelen Tegen herinschakeling beveiligen Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen worden vastgesteld) Aarden en kortsluiten Aangrenzende en onder spanning staande delen afdekken Bedoeld gebruik Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen.
  • Page 56 VOLTMASTER is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma VOLTMASTER vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma VOLTMASTER geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
  • Page 57 Gescheiden inzameling Geachte VOLTMASTER-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13...
  • Page 58 Alle binnen de firma VOLTMASTER uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma VOLTMASTER bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Page 59 Bediening ® Hartelijk dank dat u voor de VOLTMASTER NCV 2 hebt gekozen. Contactloze spanningsmeting vanaf 12 V AC Sterke led-zaklamp Geluidssignaal Contactloze spanningsmeting ® De VOLTMASTER NCV 2 is in staat om met het in de punt geïntegreerde schakelcircuit leidingen op te sporen die onder spanning staan.
  • Page 60 Als bij het gebruik van deze functie de lamp niet aangaat, kan desondanks een spanning staan. Het testapparaat geeft actieve spanningen weer die voldoende sterke elektrische velden van stroombronnen (elektriciteitsnet) produceren. Als de veldsterkte laag is, geeft het apparaat een bestaande spanning moge- lijkerwijs niet weer.
  • Page 61 Definitie van de meetcategorieën: Meetcategorie II: Metingen aan stroomkringen die elektrisch via stekkers direct met het laagspanningsnet verbonden zijn. Typi- sche kortsluitstroom < 10 kA Meetcategorie III: Metingen binnen de gebouwinstallatie (statio- naire verbruikers met niet-steekbare aansluiting, aansluiting van verdelers, vast ingebouwde apparaten in de verdeler). Typische kortsluitstroom <...
  • Page 62 Zaklamp Schakel de geïntegreerde zaklamp met de schakelaar in (zie afb. punt 1b). Met de krachtige led is een verlichtingsduur van maximaal 80 uur (per set batterijen) bereikbaar! De levensduur van de led bedraagt meer dan 100.000 uur. Batterij vervangen Neem een schroevendraaier en wip het batterijvak bij de inkeping open (zie afb.
  • Page 64 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta Germany www.voltmaster.eu...

Table des Matières