Electrolux KFB1AF12S1 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KFB1AF12S1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KFB1AF12S1
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
IT
Frigorifero
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
22
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KFB1AF12S1

  • Page 1 KFB1AF12S1 Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation Frigorifero Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 6 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage intérieur 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de •...
  • Page 7: Installation

    FRANÇAIS après l’arrêt du modèle : thermostats, • Débranchez l'appareil de capteurs de température, cartes de l'alimentation électrique. circuits imprimés, sources • Coupez le câble d'alimentation et lumineuses, poignées de porte, mettez-le au rebut. charnières de porte, plateaux et • Retirez la porte pour empêcher les paniers.
  • Page 8 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de 1218 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1261 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 9 FRANÇAIS 3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
  • Page 10: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.4 FastFreeze Fonction La fonction FastFreeze sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur.
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des Ne modifiez pas étagères de porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus Pour permettre la conservation du bac à légumes, afin de d’emballages alimentaires de différentes garantir une circulation d'air tailles, les balconnets de la porte optimale.
  • Page 12: Conseils

    5.6 Décongélation Les aliments ne doivent pas être placés à moins de 15 mm de la porte. Avant d’être consommés, les aliments ATTENTION! surgelés ou congelés peuvent être En cas de décongélation décongelés au réfrigérateur ou dans un accidentelle causée par une sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Page 13 FRANÇAIS dioxyde de carbone : elles pourraient • Laissez suffisamment d’espace exploser pendant la congélation. autour des aliments pour permettre à • N'introduisez pas d'aliments chauds l’air de circuler librement. dans le compartiment du congélateur. • Pour une conservation adéquate, Laissez-les refroidir à...
  • Page 14 Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Beurre et fromage : placez-les dans bouteilles ou (s'il est installé) dans le un récipient étanche à l'air, ou balconnet à bouteilles de la porte. enveloppez-les dans une feuille • Consultez toujours la date d'expiration d'aluminium ou un sachet en des produits pour savoir combien de polyéthylène, pour les tenir autant que temps les conserver.
  • Page 16: Dépannage

    4. Le dégivrage peut être accéléré en Environ 12 heures avant le plaçant un récipient d’eau chaude dégivrage, mettez le dans le compartiment du thermostat sur une congélateur. Retirez également les température inférieure afin morceaux de glace au fur et à...
  • Page 17 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant. sur la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est tionné...
  • Page 18 Problème Cause possible Solution L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode Fermez et ouvrez la porte. pas. veille. L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐...
  • Page 19 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température ne peut La « FastFreezefonction » Éteignez la « FastFree‐ pas être réglée. est activée. zefonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise au‐ tomatiquement avant de régler la température. Re‐ portez-vous au paragraphe «...
  • Page 20: Bruits

    8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez les instructions d'installation. 9. BRUITS SSSRRR!
  • Page 21: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de informations, notamment les plans de ventilation, les dimensions des chargement.
  • Page 22 10. TECHNISCHE DATEN................... 41 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............41 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 23 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 24 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der WARNUNG! Vorderkante an, um den Fußboden Die Montage des Geräts darf...
  • Page 26 Stromversorgung trennen möchten. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Brandgefahr.
  • Page 27: Montage

    DEUTSCH beeinträchtigen und die Garantie • Trennen Sie das Gerät von der ungültig machen können. Stromversorgung. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und von 7 Jahren nach Produkteinstellung entsorgen Sie es. des Modells erhältlich: Thermostate, •...
  • Page 28 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1218 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1261 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Page 29 DEUTSCH 3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
  • Page 30: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion FastFreeze Die FastFreeze Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1.
  • Page 31: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der Die Glasablage über der Türablagen Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt Um die Lagerung von werden, um eine korrekte Lebensmittelpackungen verschiedener Luftzirkulation zu Größen zu ermöglichen, können die gewährleisten. Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden. 5.3 Obst- / Gemüseschublade 1.
  • Page 32: Tipps Und Hinweise

    5.6 Abtauen mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze Tiefgefrorene oder gefrorene laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Lebensmittel können vor dem Verzehr im Fach legen. Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Lagern Sie die Lebensmittel mit einem unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
  • Page 33 DEUTSCH Getränke, ein - die Gefäße können • Lassen Sie ausreichend Platz um die beim Einfrieren explodieren. Lebensmittel herum, damit die Luft • Geben Sie keine heißen Lebensmittel frei zirkulieren kann. in den Gefrierraum. Vergewissern Sie • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist sich, dass sie auf Raumtemperatur auf dem Etikett der abgekühlt sind, bevor Sie sie in das...
  • Page 34 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps...
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH wie möglich in der Verpackung zu • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum belassen. der Lebensmittel, damit Sie wissen, • Flaschen: Flaschen müssen mit wie lange sie gelagert werden verschlossenem Deckel in der können. Flaschenablage der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
  • Page 36 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch Verwenden Sie niemals oder einem flachen Behälter. scharfe Metallwerkzeuge, 4. Zur Beschleunigung des um Reif vom Verdampfer zu...
  • Page 37: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐...
  • Page 38 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FastFreeze“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Page 39 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht voll‐ Achten Sie darauf, dass ständig geschlossen. die Tür vollständig ge‐ schlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmit‐ mittel waren nicht verpackt. tel richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern Lebensmittel verhindern Achten Sie darauf, dass...
  • Page 40 Problem Mögliche Ursache Lösung Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand. zu bestimmten Zeiten wär‐ mer. Die Temperatureinstel‐ Beim Messen der Tempe‐ Wenden Sie sich an das lungs-LEDs blinken gleich‐ ratur ist ein Fehler aufge‐...
  • Page 41: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Page 42 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 43 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........62 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 44 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 45 ITALIANO Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza

    Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 47 ITALIANO 2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas separatamente: Queste lampade infiammabile, isobutano (R600a), un gas sono destinate a resistere a...
  • Page 48: Installazione

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. delle porte, cerniere delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che vassoi e cestelli. Si prega di notare bambini e animali domestici che alcuni di questi pezzi di ricambio rimangano chiusi all’interno...
  • Page 49 ITALIANO 3.1 Dimensioni ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, Dimensioni complessive ¹ più lo spazio necessario per la libera 1218 circolazione dell’aria di raffreddamento Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³ H3 (A+B) 1261 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura e i piedini 1071...
  • Page 50 3.2 Luogo apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non Per garantire la migliore funzionalità è collegata a terra, allacciare dell'apparecchiatura, non si dovrebbe l'apparecchiatura a una presa di terra installare l'apparecchio nelle vicinanze separata in conformità alle norme in...
  • Page 51: Pannello Di Controllo

    ITALIANO 4. PANNELLO DI CONTROLLO La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. 4.4 FastFreeze funzione La funzione FastFreeze viene utilizzata per eseguire il pre-congelamento e il congelamento rapido in sequenza del vano congelatore.
  • Page 52: Utilizzo Quotidiano

    5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Posizionamento dei ripiani Per garantire una corretta della porta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro Per consentire la conservazione di posto sopra il cassetto delle confezioni per alimenti di varie verdure. dimensioni, i ripiani per porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
  • Page 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 5.6 Scongelamento ATTENZIONE! In caso di scongelamento I cibi surgelati o congelati, prima di accidentale, ad esempio a essere consumati, possono essere causa di un’interruzione di scongelati in frigorifero o all'interno di un corrente, se la corrente è sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda. rimasta spenta più...
  • Page 54 Collocare gli alimenti a temperatura durata di conservazione degli ambiente nella parte dello scomparto alimenti. del congelatore dove non ci sono cibi • È importante avvolgere il cibo in modo surgelati.
  • Page 55 ITALIANO Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) 4 - 6 Gamberetti Vongole e cozze sgusciate 3 - 4 Pesce cotto 1 - 2 Carne: Pollame 9 - 12...
  • Page 56: Pulizia E Cura

    7. PULIZIA E CURA A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in AVVERTENZA! dotazione con l’apparecchiatura. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone...
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 6. Accendere l'apparecchiatura e ATTENZIONE! chiudere la porta. Un innalzamento della 7. Impostare il regolatore di temperatura dei surgelati temperatura al livello massimo di durante lo sbrinamento raffreddamento e lasciare in funzione può ridurre la loro durata l'apparecchiatura per almeno tre ore. di conservazione.
  • Page 58 Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo Il mobiletto è stato acceso Fare riferimento alla sezio‐ è attivo. di recente. ne “Allarme porta aperta” o “Allarme di alta temperatu‐ ra”. La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezio‐ dell'apparecchiatura è trop‐...
  • Page 59 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione C’è una quantità eccessiva La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐ di brina e ghiaccio. rettamente. ne “Chiusura della porta”. La guarnizione è deforma‐ Fare riferimento alla sezio‐ ta o sporca. ne “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati Avvolgere meglio gli ali‐...
  • Page 60 Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare La "funzione FastFreeze" è Disattivare manualmente la la temperatura. attiva. "funzione FastFreeze" op‐ pure attendere finché la funzione si disattiva auto‐ maticamente per impostare la temperatura. Vedere la sezione "funzione Fast‐...
  • Page 61: Rumori

    ITALIANO 8.3 Chiusura della porta 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il 1. Pulire le guarnizioni della porta. Centro Assistenza Autorizzato. 2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alle istruzioni di installazione. 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10.
  • Page 62: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica presente manuale d'uso al capitolo 3. Si di EcoDesign devono essere conformi a prega di contattare il produttore per EN 62552.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières