Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Braccio articolato elettromeccanico per cancelli ad ante battenti
Electromechanical articulated arm for wings gates
B
ras articulé électromécanique
Istruzioni e avvertenze per l'installazione, l'uso e la manutenzione
Instructions and warnings for installation, use and maintenance
Instructions et avertissements pour l'installation, l'usage et l'entretien
TURBO
pour portails battants
Ver. 1.0 - 03/12/2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leb electronics TURBO24

  • Page 1 TURBO Braccio articolato elettromeccanico per cancelli ad ante battenti Electromechanical articulated arm for wings gates ras articulé électromécanique pour portails battants Istruzioni e avvertenze per l’installazione, l’uso e la manutenzione Instructions and warnings for installation, use and maintenance Instructions et avertissements pour l'installation, l'usage et l'entretien Ver.
  • Page 2 ITALIANO Avvertenze - Leggere accuratamente le istruzioni prima di procedere con l’installazione, in quanto forniscono importanti indicazioni concernenti la sicurezza, l’uso, l’installazione e la manutenzione. - Il presente manuale è destinato solamente a personale tecnico qualificato e non all’utilizzatore finale. È compito dell’installatore informare successivamente l’utilizzatore sull’uso dell’automatismo e sui possibili pericoli che ne possono derivare nonché...
  • Page 3 ITALIANO Caratteristiche tecniche CARATTERISTICHE TECNICHE TURBO24 Peso massimo anta Lunghezza massima anta Alimentazione motore elettrico Corrente assorbita Coppia massima operatore Temperatura di lavoro °C -20 / +60 Grado di protezione Ciclo di funzionamento Continuo Peso operatore Dimensioni motoriduttore (mm) Fig.1...
  • Page 4 ITALIANO INSTALLAZIONE Verifiche preliminari Prima di installare TURBO verificare i seguenti punti: - Il motoriduttore è di tipo “autobloccante” e quindi occorrerà rimuovere ogni impedimento che ostacoli il moto del cancello. - Assicurarsi che il dispositivo lavori entro i suoi limiti d’impiego ricavabili dalla tabella delle caratteristiche tecniche.
  • Page 5 ITALIANO Istruzioni di montaggio - Fissare il motoriduttore al pilastro seguendo lo schema riportato in Fig.3. Pilastro Cardine Cancello Piastra di fissaggio motore Motore Braccio articolato Staffa di fissaggio braccio Distanza del cardine dal bordo del pilastro Fig.3 Distanza del cardine dal bordo del motore Distanza del cardine dal perno di fissaggio del braccio...
  • Page 6 ITALIANO Sblocco del Motoriduttore Lo sblocco manuale determina lo sgancio del motoriduttore dall’anta, consentendo lo spostamento a mano della medesima. Può essere utilizzato in caso di assenza di energia elettrica o di anomalia dell’impianto. Lo sblocco è attuato tramite una chiave che deve essere conservata dall’utente in un luogo sicuro e facilmente raggiungibile.
  • Page 7 ITALIANO MANUTENZIONE Manutenzione ordinaria Deve essere eseguita ogni volta risulti necessario: - Pulire la zona circostante il motoriduttore. - Pulire ed ingrassare i cardini del cancello. - Ingrassare lo snodo del braccio ed il perno di rotazione sull’anta. Ogni sei mesi effettuare la manutenzione ordinaria del dispositivo. N.B.
  • Page 8 ENGLISH Warnings Please read these instructions carefully before installing the device as they contain important information concerning safety, installation, use and maintenance. - This manual is intended but for qualified technical staff and not for end user. It is a task of the installer to inform afterwards user on the use of the automatism and on possible dangers could come from it, as well as on the need of a periodical maintenance.
  • Page 9 ENGLISH TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNICAL DATA TURBO24 Max. leaf weight Max. leaf length Motor power supply Nominal current Max. torque Operating temperature °C -20 / +60 Protection degree Duty cycle Continuous Operator weight Gearmotor dimensions (mm) Fig.1 - 8 -...
  • Page 10 ENGLISH INSTALLATION Preliminary checks Before installing TURBO check the following points: This gate automation is a self-blocking “ ” automation system , therefore lock, lever tumbler or mechanical stop that block the movement of the gate must eliminated. ake sure that the device operate...
  • Page 11 ENGLISH ASSEMBLING INSTRUCT IONS as by the indications shown ix the gearmotor to the pillar in Fig.3 Pillar Hinge Gate Plate for motor fastening Motor Articulated arm Arm clamp Distance from the hinge to the pillar edge Fig.3 Distance from the hinge to the motor edge Distance from the hinge to the arm clamp (Pivot)
  • Page 12 ENGLISH Manual unblocking The manual unblocking causes the release of the device from the shutter, allowing the manual displacement of this one. It can be used in case of electric voltage lack or of installation failure. The unblocking is made through a key that is to be kept by user in a sure and easily reachable place.
  • Page 13 ENGLISH MAINTENANCE Ordinary maintenance It should be made any time it is required: - Clean the area around the device. - Clean and lubricate the hinges of the gate. - Lubricate the articulated joint of arm and the rotation pivot on the shutter. Every six months the ordinary maintenance of the device must be made.
  • Page 14 FRANCAIS AVERTISSEMENTS - Lire attentivement les instructions avant de procéder à l’installation, dans la mesure où elles fournissement des indications importantes concernant la sécurité, l’installation, l’emploi et la maintenance. - Ce manuel est n'est destiné qu'à du personnel technique qualifié et non à l'usager final.
  • Page 15 FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FICHE TECHNIQUE TURBO24 Poids battant max. Longueur battant max. Alimentation du moteur Courant nominal Couple max. Température de travail °C -20 / +60 Degré de protection Cycle de travail Continu Poids operateur Dimensions operateur (mm) Fig.1 - 14 -...
  • Page 16 FRANCAIS INSTALLATION Vérifications préliminaires Avant de procéder avec l'installation de TURBO vérifier les points suivants: Cette moteur est autobloquante , donc il faut supprimer chaque bloque qui empêche le mouvement normal de l e portail - S'assurer que le dispositif travaille entre ses limites d'emploi qui peuvent être tirées de la table des caractéristiques techniques.
  • Page 17 FRANCAIS Instructions pour le montage Fixer le moteur au pilier en suivant le schéma reporté en Fig. Pilier Gond Portail Plaque de fixation du moteur Moteur Bras articulé Étrier de fixation sur le portail Distance allant du gond jusqu’au bord du pilier Fig.3 Distance allant du gond jusqu’au bord du moteur...
  • Page 18 FRANCAIS DEVERROUILLAGE MANUEL Le déblocage manuel provoque le décrochage du moto-réducteur du battant, permettant le déplacement à la main de celui-ci. Il peut être utilisé en cas de manque d'énergie électrique ou d'anomalie de l'installation. Le déblocage est actionné par une clé qui doit être gardée par l'usager dans un lieu sûr et facile à atteindre.
  • Page 19 FRANCAIS ENTRETIEN Entretien ordinaire elle doit être effectuée toutes les fois qu'il le faut: - Nettoyer la zone autour du moto-réducteur. Nettoyer et lubrifier les pivots d u battant. Lubrifier l'articulation du bras et le pivot de rotation sur l e portail Tous les six mois effectuer l'entretien ordinaire du dispositif.