6.6 Het starten en stoppen van de motor 6.7 Transport toestand ONDERHOUD Smeer en onderhoudsschema Technisch onderhoud Onderhoudsonderdelen motor Storingslijst motor TEKENINGEN EN ONDERDELEN Instructies voor het bestellen van onderdelen Overzicht tekeningen en tabellen Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
INLEIDING Geachte eigenaar/ gebruiker, Wij bedanken u voor de aanschaf van deze VOTEX WHIRLWIND BV machine. In deze handleiding worden de belangrijkste voorschriften m.b.t. bediening en onderhoud beschreven. Voor het in gebruik nemen van de machine, verzoeken wij u de handleiding geheel door te lezen en de aanwijzingen stipt op te volgen.
Olie soort SAE 10W - 30 Olie inhoud ltr. (incl.filter) *exclusief gewicht accessoires Beschrijving merktekens VOTEX WHIRLWIND BV producten zijn voorzien van het hiernaast getoonde type plaatje welke is geplaatst op het frame. Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Gebruik op de bladzuiger uitsluitend originele VOTEX WHIRLWIND BV toebehoren zoals beschreven in Hoofdstuk 8 van deze handleiding. Hierbij wordt, indien nodig, een aparte gebruiksaanwijzing geleverd met veiligheidsinstructies.
2. Vervangende onderdelen dienen origineel VOTEX WHIRLWIND BV of gelijkwaardig te zijn. 3. Wijzigingen aan de machine zijn alleen gedekt met VOTEX WHIRLWIND BV’s schriftelijke goedkeuring. 4. Ter plaatse geldende voorschriften m.b.t veiligheid, gebruik van de machine, wegtransport, etc.
Kosten van verzending en arbeidsloon voor vervanging van onderdelen, vallen niet onder de garantie tenzij VOTEX WHIRLWIND BV vóór de reparatie hier uitdrukkelijk mee heeft ingestemd. Garantie dekt nimmer kosten voortvloeiend uit het niet juist functioneren van de machine.
Art. nr. CH-01-64 Bij bediening driepuntshefinrichting buiten bereik van de hefinrichting blijven. Art. nr. CH-01-24 Pas op! Gebruik altijd gehoorbescherming ter voorkoming van gehoorbeschadiging. Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Voor het verdraaien van de ronde uitblaaspijp van de 525 dient u de kruisknop los te draaien (blz.11 ) waardoor de uitblaaspijp verdraait kan worden. Zorg ervoor dat de kruiskop na verdraaiing direct weer vast gezet wordt.
Bij het transport van de bladzuiger dient de eventueel gemonteerde zuigslang, zuigpijp, ronde zuigkorf, werktuigdrager en de giek van de slangophanging in de transportsteun te worden geplaatst of te worden gedemonteerd. Vervoer de machine niet zonder opgehangen en vastgezette accessoires. Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Voor motor controle, Zie het Instructieboekje van de Hondamotor *Bij vervanging V-snaren na 8 werkuren opnieuw spannen 7.2 Technisch onderhoud. Onderhoudswerkzaamheden en reparaties aan de volgende delen mogen enkel door gekwalificeerde vakman uitgevoerd worden: - aandrijving - motor - ventilator Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
7 Andere oorzaken 7 Raadpleeg uw dealer C: Motor wil niet blijven draaien C: Oplossing 1 Dezelfde symptomen als bij B 1 Check dezelfde oplossingen als bij 2 Andere oorzaken 2 Raadpleeg uw dealer Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 15
Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 16
Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 17
525 & 546 SAUGEINHEITEN THE POWER TO PERFORM...
Page 19
4338 PL Middelburg 4338 PL Middelburg Niederlande Niederlande Die unten genannte Person erklärt das diese Maschine: 525 / 546 Laubsauger mit Honda Motor Seriennummer _______________________________________________________ Siehe Typenschild alle relevanten Anforderungen und wichtigen Voraussetzungen der folgenden Richtlinien erfüllt: Maschinenrichtlinie _______________________________________________________ 2006/42/EG Ausgefertigt:...
Page 20
INHALTSVERZEICHNIS Seite EINLEITUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN Produktbeschreibung Technische Daten Beschreibung Typenschild Beschreibung Messung Lautstärke EINSATZBEDINGUNGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeines Einordnung der Maschine Extra Sicherheit Gebrauch Benzinmotor HAFTUNG, GARANTIE UND SYMBOLE Haftung Garantie Symbole und Erklärung Piktogramme INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Anbau der Maschine Einschalten der Maschine Zubehör Saugschläuche Brennstoff und das abfüllen des Brennstofftanks...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2.1 Produktbeschreibung Das Laubverladegebläse Typ 525 und 546 bestehen aus ein stahlen Saugerlüfter und ein Benzinmotor montiert, mit Zitterndämpfer, in einen Rahmen das entworfen ist für das stellen auf ein Anhänger, mit ein in Höhe verstellbare Zugdeichsel mit Kugelkupplung und “Euro“...
2.2 Technische Daten Laubsauger Type: Antrieb des Motors: Honda GX390 GX620 Masse (inklusiv Anhänger) (Kg) 306* 420* Abmessungen L x B x H (Zm) 240 x 140 x 160 140 x 180 x 210 Max.Umw.Gebläserad (Umw/Min.) 3785 3135 Leistung (KW) 14.7 Leistung (PS)
NEN EN ISO 3744 : 1994 EINSATZBEDINGUNGEN Die Laubverladegebläse Type 525 und 546 Serie sind entworfen für das aufsaugen und Transport von Mäh- und Schnittabfall, Blätter, Streumüll und Granulaten. Um umherfliegende, gefährliche Teile zuvorkommen, ist er nur erlaubt Glas, Steine, Metalle und andere harte und scharfe Gegenstände auf zu saugen wenn die Aufnahme in einem geschlossenen...
Zeit. HAFTUNG, GARANTIE UND SYMBOLEN 5.1 Haftung Votex kann nicht haftbar gemacht werden falls die folgende Anweisungen nicht respektiert werden. 1. Die Maschine soll nur benutzt und gehaftet werden wie beschrieben in dieser Betriebsanleitung und in gültigen Errata und Supplemente.
Votex garantiert Reparationen und/oder Ersatz untauglicher Ersatzteile innerhalb einer Frist von 12 Monaten nach Lieferung. Die entgültige Folgerung ob Ersatzteile Untauglich sind ist Vorbehalten an Votex. Als Untauglich wird nicht gesehen, das Defekt werden von Ersatzteile durch das nicht befolgen der Anweisungen dieser Betriebsanleitung.
5.3 Symbolen und Erklärung Piktogramm Art.nr. CH-01-65 5.3.1 Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Art.nr. CH-01-63 5.3.2 Gefahr durch fortscheudernde Teile bei laufende Motor. Sicherheitdsabstand behalten. Art.nr. CH-01-49 5.3.3 Keinen Schützvorrichtungen öffnen bei laufenden Motor. Maschinenteile erst dann berühren, wenn sie Vollständig zum Stillstand gekommen sind.
6. IN BETRIEBNAHME DER MASCHINE Die Laubverladegebläse 525 und 546 werden Standard geliefert mit 5.0 Meter verschleißfester (heavy duty) polyurethan Schlauch und runde Saugrohr mit verstellbarem Handgriff. (sieh Beilage) Dieser Handgriff ist Einstellbar auf Körperlänge und um zu drehen für linkshändiger oder rechtshändiger Bedienung. Während des benutzen ist der Schlauch aufgehängt an einem Schwenkarm, damit Sie mit...
Zubehör Statt das Standard runde Saugrohr mit Handgriff, können Sie auch folgenden Zubehör montieren. (wiedergegeben in die Beilage, Seite 14 ; einzeln zu bestellen) Ein Bürgersteigsaugmund mit räder und Handgriff, 75 oder 100 cm breit. (CF-02-36) Ein runder Saugkorb, aufgehängt an eine Federbelastete Werkzeugträger. (CF-03-03) 6.4 Saugschläuche Die Laubverladegebläse 546 werden Standard geliefert mit 5.0 Meter verschleißfester...
Kontrollieren Sie alle Schutzkappen Kontrollieren Sie die Zitterndämpfer Kontrollieren Sie der Stopknopf der Schlauch- anschluß Kontrollieren Sie das Gebläserad und das Gebläsegehäuse auf Verschleiß Kontrollieren Sie die Keilriemen auf Spannung und Verschleiß Für Motor Kontrolle, Sieh Anweisungsbuch vom Hondamotor 7.2 Technische Wartung Wartungstätigkeiten und Reparaturen an die folgende Teile dürfen nur von ein kwalifizierter Fachmann ausgeführt werden : - Antrieb...
7.4 Störungsliste Motor Der Motor startet nicht Lösung Kein Brennstoff im Tank Tank füllen mit "frischem " Benzin Luftöffnung im Tankverschluß ist Tankverschluß saubermachen abgeschlossen Zündkerzen schmutzig oder Zündkerzen saubermachen oder verschlissen ersetzen Andere Ursachen Befragen Sie Ihre Händler Der Motor hat nicht ausreichende Lösung Zugkraft Choke (teilweise) geschlossen...
Auskunfte von Ihnen wissen: MODELL und SERIE Nr. des Typenschildes (sieh Kapitel 2) Abbildung-, Positions- und Ersatzteilnummer mit die Beschreibung. 8.2 Übersicht Abbildungen und Tabellen Folgende Abbildungen und Tabellen finden Sie hiernach: Laubsauger 546 Zusammensetzung Unterstell 525/546 Instruktionsanleitung Motor...
Page 35
525 & 546 SUCTION UNITS THE POWER TO PERFORM...
Page 36
Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 37
Machine Directive _________________________________________________ 2006/42/EC Signed at Votex Middelburg ______________________________________________ 1 October 2010 Signature: Job Title: General Manager Name: K. Koçakoglu Address: Herculesweg 6 4338 PL Middelburg The Netherlands Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 38
6.4 Suction hose 6.5 Fuel, filling Fuel tank 6.6 Starting/stopping the engine 6.7 Transport position MAINTENANCE Service Lubrication Technical Maintenance Service Parts Engine Troubleshooting Engine ORDERING PARTS How to order Service Parts Exploded view drawings Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 39
GENERAL Product Description The vacuum units types 525 and 546 consist of a special steel impeller propelled by a gas engine suspended with silent blocks in a frame. It is designed for placement onto a trailer with height adjustable hitch and Euro lights connector making it suitable for travelling on motorways.
Gasoline, unleaded, minimum oct.92 Tank capacity Liter type SAE 10W - 30 Oil capacity ltr. (incl.filter) *weight of accessories not included Product Identification This serial number plate is attached to your VOTEX WHIRLWIND BV product. Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
INTENDED USE The leaf vacuum unit type 525/546 is designed for collection of brush clippings, litter, leaves, small debris etc. To prevent injuries, do not aspirate materials like glass, gravel, metals and other solid or sharp objects without a fully enclosed material collection container.
VOTEX WHIRLWIND BV warrants repair and/or replacement of faulty parts for a period of 12 months after delivery. The conclusion if parts are considered to be faulty is up to the judgement of VOTEX WHIRLWIND BV. Warranty never covers transporting expenses or labor cost without prior written approval from VOTEX WHIRLWIND BV.
Shutt the engine off and remove the key, before performing any maintenance or repair work. 5.3.5 CH-01-62 Danger! Rotating parts; do not approach untill the machine has come to a complete stop. 5.3.6 CH-01-24 Attention! Always use hearing protection to avoid hearing damage. Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Never operate the machine without the suction hose installed, the impeller housing entry closed and the safety switch operating properly. To rotate the round ejection pipe of the 525, loosen the knob (page 11), rotate pipe and tighten the knob.
Check bearing housing Check all attachments and lubricate as necessary Check all shields and covers Check all vibration dampers Check the emergency button of the hose connection Check impeller and housing for wear Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
2 Air filter clogged 2 Wash primary filter Replace secondary filter 3 Stale fuel 3 Empty fuel tank and fill with fresh fuel 5 Engine overheated 5 Clean air inlet, cooling ribs and mesh Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
The following exploded view drawings can be found in this manual: Overview Vacuum Unit 525 Exploded view and legend Tek. 01.240 Overview Vacuum Unit 525/546 Exploded view base Tek. 03.217 Engine manual Added Assembly drawing of suction pipe Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 48
Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 49
Votex Whirlwind BV 525-546 met Honda motor...
Page 51
525 & 546 REMORQUE ASPIRATRICES THE POWER TO PERFORM...
Page 53
Pays-Bas Pays-Bas Je, soussigné: déclare que cette machine: 525 / 546 Aspirateur de feuilles Numéro de série __________________________________________ Voir plaquette indicatrice Fait à: Votex Middelburg _________________________________________________ 1 Octobre 2010 Signature: Directeur Général Dénomination du poste: K. Koçakoglu Nom: Herculesweg 6...
Page 54
INDEX Page INTRODUCTION INFORMATION GÉNÉRAL 2.1 Description de produit 2.2 Données technique 2.3 Description des marques CONDITIONS USUELS CODE DE SÉCURITÉ 4.1 Général 4.2 Mise en place de la machine 4.3 Utilisation du moteur d’essence RESPONSABILITÉ, GARANTIE ET SYMBOLES 5.1 Responsabilité 5.2 Garantie 5.3 Symboles et explication des pictogrammes USAGE DE LA MACHINE...
INFORMATION GÉNÉRAL 2.1 Description de produit L’aspirateur de feuilles type 525/546 consiste d’un ventilateur d’aspiration en acier avec puissance d’un moteur essence, a transmission courroie, monté avec pare-chocs sur un châssis dressé a installer sur haillon arriere dún vehicule ou sur plateau.
2.2 Données technique VOTEX WHIRLWIND BV Aspirateur type: Traction par moteur: Honda GX390 GX620 Poids (kg) 310* 420* Dimensions Lo x La x H (cm) 140 x 180 x 190 140 x 180 x 210 Nombre de tours max. hélice...
3. CONDITIONS USUELS Le aspirateurs de feuilles type 525/546 est dressé pour aspirer et transport des déchets moissonné et fauché, des feuilles, déchets errance et granulats légère. Pour prévenir le voler en rond des parts dangereux, il est seulement permis d’aspirer de la verre, des pierres, des métaux et autres objets durs et aigu si saisi dans un...
3. En suspension de l’aspirateur de feuilles 520 sur haillon, les crochets avec tampon de caoutchouc (fig. A pos.10) doivent être ajusté au largeur minime. 4. En mise en place, l’aide d’un chariot élévateur, ou élévateur mécanique VOTEX (option) est conseillé.
Défectueusement ce n’est pas tomber défaut des parties a à cause de non suivre de les instructions dans ce manuel. Pour des composants acheté, ce qui font part de la machine, VOTEX se référera à des conditions garanties du fournisseur concerné.
5.3 Symboles et explication des pictogrammes 5.3.1 Art. nr. CH-01-65 Consultez avant utilisation de la machine la notice explicative. Respectez les instructions et les règles de sécurité pendant l’utilisation. 5.3.2 Art. nr. CH-01-63 Danger pour parts tournants et volants en ronde. Gardez distance si la machine est en marche.
6. USAGE DE LA MACHINE L'aspirateur à feuilles 525/546 est livré de série avec un tuyau d'aspiration en polyuréthane haute résistance (heavy duty) de 3,3 m et une tête d'aspiration ronde avec poignée réglable. Cette poignée s'ajuste à la hauteur du corps et peut être positionnée de manière à...
Des tuyaux d’aspiration sont sujet à d’usure et iront devoir faire remplacé à la longue. Le choix d’un tuyau c’est toujours une considération entre inusabilité, rigidité en maniement, et des coûts du tuyau. Les tuyaux utilisé par VOTEX sont en Polyuréthane-spéciale, avec un balance de maniement et minimum d’usure; un choix basé sur l’expérience depuis des années.
7.1 Schéma de graisser et d’entretien ACTIVITÉS effectuer après: début du heures heure heure saison heure Contrôlez et graissez le palier Contr. toutes fixations et graissez si nécessaire Contrôlez toutes panneaux de sécurité Contrôlez les par-choqué ACTIVITÉS effectuer après: début du heures heure heure...
Page 64
Dénomination Mag.no. Motor GX 390 Motor GX 620 1 CW-01-01 Moteur Huile SAE10-30 of 15W40 2 98079-56846 Bougie NGK-BPR6ES Préfiltre à air 17218-ZE2-821 17218-ZE3-000 Filtre à air , 2-pieces 17210-ZE2-822 17218-ZE3-010 5 16967-ZEO-811 Filtre à carburant 16967-ZEO-811 Filtre d’huile 6 90018PN3000 90018PN3000 7 9007-ZGB-300 Bouchon...
- Désignation du MODÈLE et NUMERO DE SERIE (voyez la plaque d’identification) - Référence du dessin et pièce, avec position, description et code 8.2 Récapitulation dessins annexe - Explo 525 Dessin 01.240 - Explo 525/546 Dessin 03.217...